Ei kyse oo mistään plagiaateista tai kopioista, kielestä toiseen käännettyjä on paljon! Voi elämä..
esim. tämä Ennio Morricone on ilm. italiaksi, Janne Hurmeen Kirje-biisi suomeksi ja Hari Mata Harin Strah me da te volim bosniankielellä! Ja näitä löytyy lisää.
No voi ääliö... Ei tietenkään ole JOS siellä mainitaan OIKEA säveltäjä siellä tiedoissa, tosin tässä tapauksessa lyön munani vetoa että toi homo esittää sitä OMANA sävellyksenään --> Plagiaatti. Kieli nyt tähän vaikuta vittuakaan, ääliö
Ei ole kyse mistään kopioista tai plagiaateista. Voi elämä tein kanssanne. Käännös, hyvät ihmiset!
esim. tämä Ennio Morricone on ilm. italiaksi, Janne Hurmeen Kirje-biisi suomeksi ja Hari Mata Harin Strah me da te volim bosniankielellä! Ja näitä löytyy lisää. Sama musiikki, sanat kunkin maan omalla kielellä!
Kuuntelin juuri "The Good The Bad And The Ugly" OST:ä ja track 9:n eli "Sixty Seconds To What:in" kohdalla tuli ensimmäisenä heti mieleen Janne Hurmeen Kirje-plagiaatti. Ja löysin sitten Google-haun viilaamisella lopulta tänne.
Ei tarvinnut siis itse alkaa väsäämään videota, kiitos naqqitassun.
Tribute? Hah, yeah right. "Kirje" has totally different theme to "Sixty seconds to what" and the former makes no references to the latter or western genre in general.
Tsekkailin asiaa internjeetistä:
"Janne Hurme tuli tunnetuksi 1990-luvun puolivälissä etenkin bosnialaista alkuperää olevasta Kirje-laulustaan"
-YLE
"Kirje:
Arranged By – Hari Varesanovic*
Composed By – Hari Varesanovic*
Lyrics By – Turkka Mali"
- discogs.com
jesufaglar 2 months ago
Biisi on kirje
FinPro 2 years ago
Ja todellakin on biisi: Myrsky repii puita- niminen =)
papyrus2000 2 years ago
Biisin nimihän ei tod. ole myrsky repii puita vaan Kirje.
Nordinainen 2 years ago 3
Miten mulla tulee tästä melodiasta mieleen Pulkkisen Ruusulaulu :D
Marshallga 3 years ago 5
mullaki tulee XD
douho 3 years ago
Ei kyse oo mistään plagiaateista tai kopioista, kielestä toiseen käännettyjä on paljon! Voi elämä..
esim. tämä Ennio Morricone on ilm. italiaksi, Janne Hurmeen Kirje-biisi suomeksi ja Hari Mata Harin Strah me da te volim bosniankielellä! Ja näitä löytyy lisää.
Ezba0625bx 3 years ago
No voi ääliö... Ei tietenkään ole JOS siellä mainitaan OIKEA säveltäjä siellä tiedoissa, tosin tässä tapauksessa lyön munani vetoa että toi homo esittää sitä OMANA sävellyksenään --> Plagiaatti. Kieli nyt tähän vaikuta vittuakaan, ääliö
duffman2121 3 years ago 7
TÄYTYY OLLA
josatinho 3 years ago
Ei ole kyse mistään kopioista tai plagiaateista. Voi elämä tein kanssanne. Käännös, hyvät ihmiset!
esim. tämä Ennio Morricone on ilm. italiaksi, Janne Hurmeen Kirje-biisi suomeksi ja Hari Mata Harin Strah me da te volim bosniankielellä! Ja näitä löytyy lisää. Sama musiikki, sanat kunkin maan omalla kielellä!
Ezba0625bx 3 years ago
Kuuntelin juuri "The Good The Bad And The Ugly" OST:ä ja track 9:n eli "Sixty Seconds To What:in" kohdalla tuli ensimmäisenä heti mieleen Janne Hurmeen Kirje-plagiaatti. Ja löysin sitten Google-haun viilaamisella lopulta tänne.
Ei tarvinnut siis itse alkaa väsäämään videota, kiitos naqqitassun.
jopetsou 3 years ago
Sen verran täytyy ottaa takaisin, että plagiaatin isä on Varesanovic Hajrudin, ei Janne Hurme.
tinyurl[PISTE]com/45mrwz
jopetsou 3 years ago 4
I would rather call it a tribute than a copy.
tuonela89 3 years ago
Tribute? Hah, yeah right. "Kirje" has totally different theme to "Sixty seconds to what" and the former makes no references to the latter or western genre in general.
jopetsou 3 years ago 2
oho! ja Frederikin kumimies on muuten kopio Dragostea din tei:stä!
DrIstvan 3 years ago
Who is this Janne guy? If he writes music for anime, that would explain a lot.
immutabledude 3 years ago
Full name: Janne "Xerox" Hurme
Occupation: Kopiokone
jopetsou 3 years ago 2
niinpä, biisin nimeähän tässä haettiin.
naqqinassu 4 years ago
Tän biisin nimi on kylläkin Kirje :D
Kossigoran 4 years ago 2
yes it is
jutyk 4 years ago 2