Added: 1 year ago
From: pkm100
Views: 43,451
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (114)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Widziałem lepszy Dubbing.

  • Najlepiej wszyło chyba z lamą ;P

  • Zniszczyliście żart o uczuleniu na rozkoszność! Ale reszta świetna :)

  • Dosyć kiepskie, ale + za wysiłek w to włożony ;)

  • @xXAdamek98Xx

    dzięki ! :)

  • @xXAdamek98Xx jak dla mnie zajebiste !

  • @TheKarlido123

    Kurcze chyba nie dam rady, musiał by się zapoznać z serią całą itd żeby móc to jakoś przyzwoicie przetłumaczyć dlatego ja biorę się za takie filmiki typu asdf gdzie nie trzeba nic wiedzieć ;)

  • @TheKarlido123

    zaraz zobaczę ! dzięki ! :)

  • + Bo Wasza praca jest społecznie potrzebna !

  • @tabletek

    Hehe, dzięki ! :) Zastanawiam się czy nie zacząć pracować nad jakimś następnym filmikiem

  • watch?v=6h8eW8SpDUk - coś podobnego w wykonaniu moim i kumpli. Zapraszamy do oglądania i komciowania :D

  • Mało emocji... :( kiepsko

  • Hm dubing nawet ok, ale za mało emocji xD

    Pozdrawiam xD

  • fajne

  • dobry dubbing ale uwazam ze w lubie pociagi powinenes przeciagnac lubie pociąąąągi

  • "Hahahahaha , nie umiem czytać" xDD

  • Smak Ciasta mnie zabił.

  • zero wczuwania się w role, bardzo drętwie podkładane głosy (szczególnie przy giń ziemniaku i nie lamo!) ode mnie (-) sory!

  • zatrzymajcie na 1:30 :D

  • żałosne

  • Słabo. Tanie mikrofony i strasznie słabo z wyrażaniem emocji było. Strasznie "zmulone". ;p

  • beznaziejny ten dubbin wasz, zmieniacie słowa i mówicie jak by ktoś wsadził wam wacka w dupę, i co gorsza było to dla was normalne.

  • @demonaeon89

    Rozumiem że mówisz to z własnego doświadczenia ?

  • mi się podoba ale więcej emocji xD

  • @Zi0mek98

    dzięki, no emocji trochę tak średnio jest :P

  • @pkm100 To " Smak ciasta " to w programie do głosu robiłeś czy normalnie? XD

  • Lubie pociągi

  • Justin Bieber - Lubię pociągi xD

  • Dużo błędów z tłumaczeniem i myliły wam się sceny

  • @Adam000c

    z tłumaczeniem tak jest że nie tłumaczy się 100% tak samo, zobacz Polskie i Angielskie

    wersję filmów, a tak z tymi dziećmi mi się pomyliło i mówiły na odwrót ale nie sądziłem żeby to miało jakiś wielki wpływ na film, a film był już na youtube, w każdym razie zdaję sobie sprawę z błędu i dziękuje za komentarz !

  • głos głupi ale dam + za ciężką pracę

  • @MICHO974

    dzięki ;) zajęło mi to kilka godzin żeby złożyć i nieco żeby nagrać

  • Tylko "Lubie pociągi" fajne :P

  • "Smak ciasta" rozpierdala system ;D

  • Upiekłem ci ciasto! O super jaki smak ? Smak ciasta xdd lool

  • w 1:12 słychać strzały

  • sory ale to jest beznadziejne.... znaczy brawo za prace i odwagę ale takie "dubbingi" są przereklamowane. Po angielsku to jakoś brzmi... na dodatek niestety w waszej mowie nie było za grosz jakichś emocji to było suche i marne a na dodatek przez jakieś błędy ( raczej w programie ) słychać było coś co można krótko nazwać seplenieniem. przykro że tak to wyszło ale jeszcze raz brawa za... odwagę i prace. pozdrawiam.

  • @Jazgotpl

    Dzięki, te seplenienie to pewnie mój głos, jak byłem mały to miałem problem z wypowiadaniem sz i s czy jakoś tak i niestety do dzisiaj muszę się skupić żeby wszystko wypowiedzieć porządnie, dziękuje !

  • ktos mi da mp3 z tym tekstem "Lubie pociagi" to zrobie mu loda!

  • Czym jesteś myszą czy człowiekiem ?

  • Lubię pociągi.....

  • Końcówka brzmi dobrze, reszta tak średnio. No ale nie mówię, nie zrobiłbym raczej lepiej. TYLKO CO URWA NA PODPOWIEDZIACH DO TEGO FILMU ROBI JUSTIN BIEBER??

  • @Foxik94

    sam chciałbym to wiedzieć :O

  • GIŃ ZIEMNIAKU!!!

  • po angielsku lepsze

  • @dawidczesio

    wiadomo, ale tamto było robione przez profesjonalistów ;)

  • jak sie nazywa ta muza na końcu asdfmovie ?? szukałem i nie znalazłem a tak pozatym to super dubbing oprócz tego (lubię tańczyć lubię śpiewać)-ODWROTNIE ale i tak SUPER!****MUZA****

  • @kamra97

    dzięki, ona została chyba zrobiona przez autora specjalnie dla napisów ;)

  • jak sie nazywa ta muza na końcu asdfmovie ?? szukałem i nie znalazłem a tak pozatym to super dubbing oprócz tego (lubię tańczyć lubię śpiewać)-ODWROTNIE ale i tak SUPER!****MUZA****

  • całkiem dobre :D nie, lamo niee to mnie powala xD

  • @SabatonBand

    dziękuje i pozdrawiam fana Sabatonu ;)

  • Trochę bez uczucia... Ale widziałam gorsze dubbingi, więc w sumie nie jest źle :P

  • @Miyo91

    dzięki, miło coś miłego usłyszeć po tych wszystkich komentach ;)

  • @pkm100

    troszke ci to tlumaczenie nie wyszło...

    dancing-tańczyć

    singing-spiewać

    na odwrót w 2scenie powinno być :|

  • @LegendN00b

    a nie nie, to to każdy wie tylko mi się 2 dzwięki pomyliły i w odwrotnej kolejności wstawiłem ;) nie poprawiałem bo to nie robi raczej jakieś wielkiej różnicy ;)

  • Zawsze takie "fufy wychodzą, jak się nagrywa przez zwykły mikrofon. Do tego polski akcent jest taki miękki bardzo. Dubbing lepiej brzmi, gdy mówi osoba np. dorosła.

  • @bartekw996

    prawda, niestety ściany w moim domu nie są ani w 1% dźwiękoszczelne więc mówiłem cicho żeby rodzice nie pomyśleli że sfiksowałem, a potem pogłośniłem :P

  • ech

    

  • mówi się "na suficie jest napisane", a nie "pisze"

  • @mjacia107

    aha, dziękuje :)

  • @mjacia107 obie formy są poprawne

  • @LegendN00b są poprawne, zgadam się. Ale słowa "pisze" uzyjesz w zdaniach w stronie czynnej np. w zdaniu "Nauczyciel pisze zdanie na tablicy", gdzie nauczyciel jest wykonawca czynności pisania. Kiedy mówisz "jest napisane" powinieneś miec na mysli to, że zdanie jest napisane na tablicy

  • Comment removed

  • Do dupy, więcej w niemieckiej wersji zrozumiem niż w tym, chociaż nie znam niemieckiego.

  • @Patryk737

    to chyba jakieś uzdolniony jesteś :P

  • Troche Ci nie wyszło lubię pociągi, nie było w tym uczucia. Jednak dubbing superopwy, Już się bałem, że będziesz używał IVONY.

  • @Pokeolin132

    dzięki, zdaje sobie sprawę że mój głos był raczej kiepski (lubię pociągi) ale po prostu nie mam zbyt wielkiego talentu aktorskiego a nie było nikogo innego na moje miejsce :P ivony nigdy bym nie użył ten głos jest taki sztuczny jak tani ser :P

  • @Pokeolin132 Obejrzyj sobie oryginalny film to się dowiesz że to jest mówione BEZ uczucia. specjalnie

  • @michalos14 Yar kiddin' me? Obejrzałem wszystkie Ass duff movies

  • @Pokeolin132

    Wydaje mi się, że w tym zwrocie "Lubię pociągi", ma własnie brakować uczucia...

    Moim zdaniem autor powinien sprawić sobie jakąś większą ekipę do nagrywania, o różnych głosach.

    Z tego filmu podobał mi się tylko jeden moment " Smak ciasta " .  Nie wiem, kto to mówił, ale już ustawiam to sobie na dzwonek sms`a xD

  • @Sachurawaia

    No dzięki ;) prawda mamy tylko 2 osoby w ekipie dlatego na razie przestaliśmy robić, szukamy więcej chętnych osób ;0

  • i nie denerwować sie na kiepskie komentarze bo po to zamieszczacie (mam nadzieje) swoja prace żeby wam ludzie odpowiedzieli szczerze a nie żeby oceniali wasze intencje i dobre chęci. Jak zrobicie coś dobrego to zbierzecie pochwały jak coś głupiego będą was bluzgać, to normalne. Nie potraficie tego zaakceptować to sie nie pokazujcie. To wasza wina że filmik jest denny nie ludzi którzy komentują.

  • @Czachas1

    nie denerwuje się na kiepskie komenty, denerwuje się że są takie chamskie, nikt w Polsce nie umie się już normalnie wypowiedzieć, (jak np ty) mój głos jest średni, ale z głosu Rays'a jestem dosyć zadowolony, uważam że nie wyszło źle, jednak nie twierdze też że to arcydzieło ;)

  • to był zły pomysł z tym dubbingiem bo nie dość że nie pasował totalnie do filmiku psując go to jeszcze był kiepskiej jakości. Większość rzeczy w oryginale jest śmieszna właśnie przez sposób w jaki postacie powiedziały swój tekst, a nie koniecznie przez treść. Sam autor powinien przyznać że ten filmik mimo starań wyszedł żałośnie.

  • Dobre

    

  • kiepskie akcenty i aktorstwo np. "nie lamo nie"

  • @kornik505

    Ciężko jest zrobić akcenty jak w angielskiej wersji, ale i tak się staraliśmy, zobacz sobie na inne wersje też, niektóre cię załamią ;)

  • TĘĘĘCZA? :p sorki, wolę po angielsku :p

  • @TeknoPL

    przecież tęcza jest po angielsku :/

  • @pkm100 Nie. Wolę cały film po angielsku, a chodziło o to, że właśnie rainbow nie spolszczyłeś :p

  • @TeknoPL

    SPolszczenie tęcza i tak by mi nie wyszło, więc to głupio by wyglądało tylko

  • @pkm100 No niewyszło by po polsku, bo po angielsku no, ma ten swój wydźwięk :) ale masz +sa :)

  • @TeknoPL rainbow-tęcza

  • @Tenjougo

    wiem ale

    SPolszczenie tęcza i tak by mi nie wyszło, więc to głupio by wyglądało tylko

  • Jest napisane...

  • @Darkczarek

    co jest napisane ?

  • lubie pociągi xDDDD owned xD

  • Btw ... Nie wiem jeszcze czy zrobić go samemu czy z kimś :d

    Ale chyba zdecyduje się na zrobienie filmiku z kolegą ^^

  • No tak :d

  • @CrucioPL

    daj znać jak zrobisz filmik ;)

  • na 1:13 on mówi "Jestem uczulony na rozkoszność" i dlatego jest martwy zaraz po oberwaniu kotem :d

  • @CrucioPL

    Nie wszystko tłumaczy się perfekcyjnie ;) ważne żeby było śmieszne i

    miało sens ;)

  • @pkm100

    Wiadomo śmieszne jest, ale wydaje mi się to trochę dziwne ... Ma uczulenie na koty, dostaje kotem, robi "Ooo..." i nagle Rest in peace :d

    Bardziej zrozumiałe byłoby jakby zamiast tego uczulenia na koty, byłoby uczulenie na rozkosznośc ...

    W Każdym razie Świetnie Zrobione ^^

  • @CrucioPL

    wiesz może dla ciebie bo nie ma takiego czegoś jak "uczulenie na rozkoszność"

    :D ale to tylko kwestia humoru ;)

  • @pkm100

    Może normalnie czegoś takiego nie ma, ale w filmiku tak powiedział :d (albo mi się powaliło do reszty :d)

    Btw ... Planuję zdubbingowanie 1 części ^^

  • @CrucioPL

    no wiem, ale mówiłem że tłumaczenia nie zawsze są dokładne, liczy się żeby zachować sens i humor ;)

  • Pozytywne. Ryje banie - kojarzy mi się z filmikiem Damianero.

  • @suszak7

    dzięx, zapowiadamy więcej dubbingów, wszystkie będą na naszym kanale, teamofpeoplez na youtube (będzie to dla nich specjalny kanał) i na kanale moim i innych osób które to z nami robiły ;) i ja będę głos też lepiej nagrywał ;)

  • haha! Zajebiste! spoko PKM

  • nie,lamo,nie :D

  • tak chyba na razie najlepsze tłumaczenie z dubbingiem na yotube ;) (chyba)

  • Fajnie wyszło ;)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more