gente o bolvar vai voltar como lich king , pode ser na ultima expansão do WoW ou na q vem depois De pandaria pq a ultima vai ser do Sargeras...isso ae vamos animar jogar na blizz glr
agora cara e o seguinte poderia traduzir a historia do wow na versao tbc essa foi a melhor espansao que ja vi se puder eu e varios outros fans agradece
A Voz Do Terenas enquanto conversava com o Arthas Naão podia ser melhor. Impressão minha ou a voz muda durante a cinematic? (Falando do King Terenas) Opinião só opinião...
@kaus Sempre vai ter alguem para reclamar não é? para mim a traduação está otima, e seguindo os padrões da lingua portuguesa.
Se não gostou? não joga em pt-br, joga no realm brasileiro, mas, em ingles. Feliz? melhor. Muita reclamação a troco de nada. Quero ver tu fazer melhor do que eles.
Na moral, tem que ser muito idiota para nao querer jogar no cliente em NOSSA lingua... Trabalho ótimo (sim com traduções literais) mas ainda é NOSSA lingua. E na boa, ta excelente, tem é mais que apoiar uma iniciativa destas de uma empresa como a Blizzard que ja vem mostrando sempre interesse no mercado Brasileiro com warcraft, starcraft2 e wow agora. Na boa Joinha verde pra Blizzard e um maior ainda pra nossa lingua.
@Paidark Concordo plenamente! Realmente tem algumas traduções q geram uma certa angústia, mas o trabalho está ótimo! Fico feliz pela dedicação dos dubladores com um trabalho q eles quase certamente nunca fizeram ou imaginaram fazer. Precisamos sim apoiar esse trabalho, pois assim estaremos estimulando o mercado dos games no Brasil, não apenas com traduções mas até mesmo com menores custos, espero!
@Paidark cara.. nao por nada mas 6 anos depois do jogo ter sido lançado, qm queria jogar ja jogou WoW. Eu provavelmente vou voltar a jogar, e se eles nao manterem a ideia retardada de manter apenas 2 servers brasileiros, provavelmente vou jogar neles pelo ping inferior.
Mas com certeza absoluta que eu nao vou jogar com nada em portugues, apesar do trabalho "ok" qm jogou 6 anos de wow em ingles nao vai trocar. Chute nas bolas essas traduções literais.
a voz do gosth dad, qse nao aparece as vozes gritando atraz sobrepoe a dos dubladores...e a parte + importante " deve sempre (barulho de trovao) um novo rei" porra tirou a parte + massa das falas, que é quando ele fala " deve sempre existir um litch king"
a voz do Tirion, blz da pra aguentar, mas n parece de um guerreiro...no mais, as traduçoes n presta!
@Kaus17 Tá louco cara? Ele fala claramente, "há que existir sempre (pausa/trovão) um Lich Rei". Ou sua caixa de som é muito ruim, ou você está com algum problema de audição.
Pessoal há alguns anos eu joguei WoW, mas minha versão está bem antiga, o que faço pra voltar? Minha conta é no imortal... Parei pq era muito viciada! rsrsrrs Mas quero voltar...
@Jujulardo é so logar la no site do wow no caso, procure no google pra garantir, nunca use links assim da net que podem ser hackes. Coloca sua conta e senha e pronto. So colocar credito baixar o jogo e jogar ^^
vc vai ver pq o povo reclama, TA PORCA, pra quem é jogador de WAR3, WOW, pra quem GOSTA MESMO DO RP, ficou TOSCA, agora pra qualquer merda cmo vc, deve ter ficado uma maravilha que n sabe ingles mesmo ai qualquer coisa é bom
@Kaus17 nerd revoltado por não ter amigos bons na vida é fóda,vai reclamar da sua mãe e do seu pai que te criaram na merda,por isso vc é assim hoje,fikdik
Me arrepiei quando ouvi a voz do Wolverine no Tyrion, é exatamente a voz que eu imaginava pra ele na versão BR, achei íncrivel esse trabalho que a Blizz vem fazendo com dubladens PT BR, Starcraft 2 ficou ótimo e vejo que WoW vai ser ainda mais íncrivel!
tem uma diferença sobre como traduzir, blz litch nao tem uma traduçao BR entao é por isso QUE NAO SE TRADUZ NOME DE PERSONAGEM....by: garrosh do grito do inferno ( que diabo de nome é esse?)
@Kaus17 É lich, nada de litch. E lich não é nome próprio, é uma espécie de criatura morta-viva sobrenatural. Se fosse Rei Lich passaria a impressão que o nome dele é Lich, o que não é o caso. Lich Rei é a melhor tradução, à la Escorpião Rei, um antigo rei egípcio.
@Kaus17 Hahahaha que piada, vem dar aula de ingles e ainda ensina errado. Lich é o correto, e não é o nome dele sua anta.
Sobre Hellscream, no Brasil, sempre foi como uma tradição traduzir nomes de familias (sim, o nome proprio é Garrosh, não Hellscream, isso é nome da familia). Lembra de Bilbo Bolseiro?
muito massa porra
thiagosilvamendes1 1 week ago
gente o bolvar vai voltar como lich king , pode ser na ultima expansão do WoW ou na q vem depois De pandaria pq a ultima vai ser do Sargeras...isso ae vamos animar jogar na blizz glr
MEGAGORTHAUR 1 month ago
ate que a dublagem ficou muito boa (joinha)
KohinAKAKohen 2 months ago
Velho, o rei eh o MUFASA!!!
killboyph2 2 months ago
agora cara e o seguinte poderia traduzir a historia do wow na versao tbc essa foi a melhor espansao que ja vi se puder eu e varios outros fans agradece
dhowsovietico 3 months ago
parabens adoro wow em portugues vç fez o melhor trabalho que ja vi bateu ate o wow teste parabesns mesmo cara
dhowsovietico 3 months ago
A Voz Do Terenas enquanto conversava com o Arthas Naão podia ser melhor. Impressão minha ou a voz muda durante a cinematic? (Falando do King Terenas) Opinião só opinião...
newjumpstylee 3 months ago
achei uma coisa estranha o pai de athas falou ''lich rei" o certo n seria "rei lich"?
MarioXNX 4 months ago
@MarioXNX
lich rei esta certo.
se fosse rei lich estaria dizendo q o nome dele é lich.
pensa: rei terenas, rei varian. rei genn greymanne.
malthazar555 3 months ago
/watch?v=p6pPIYOYuls
Jack22XD 4 months ago
Dublagem brasileira destrói
ragnarsbr 4 months ago
qual a musica de fundo ?
TheRandomGG 4 months ago
@TheRandomGG lol? que música? é a trilha sonora do video mesmo haushasuahs
renanbios 4 months ago 3
@TheRandomGG Nome da musica é invincible
silviovarejao 4 months ago
@TheRandomGG A musica se chama - Arthas, My Son
Só jogar no 4shared que aparece ;)
guerbas00 3 months ago
ficou genial, já comprei na pré venda.
wagnerword 4 months ago
a voz do tyrion e do arthas ficou perfeita, mas o resto...
supermonteiro 4 months ago
tomara q o wow em pt tenha a possibilidade de muda rpra ingles tb , apesar do portugues ter fikado mto foda
wil2908 4 months ago
Starcraft 2 em pt-br é uma bosta. Ainda bem que nem jogo WoW.
Sam8D 4 months ago
@Sam8D então por que vc ta assistindo ess
e video ?
dlbrancher 4 months ago
@dlbrancher Porque me mandaram e eu queria ver como tava.
Sam8D 4 months ago
esse wow n vai ser traduzido......vai ser VERSAUM BRASILEIRA........pra ke melhor ?
dlbrancher 4 months ago
Ei.. será q vai rolar só legendado? pqp .. odeio coisa dublada véi.
OIncognito 4 months ago
Responder a este vídeo... Naão gosta da sua propria lingua então ...
newjumpstylee 3 months ago
kkkkkkkkkkkkkk me lembra quando eu era mlk, as dublagens sao iguais da disney
lucbron 4 months ago
porra essa vos do lich king precisa ser melhorada, a parte final "e não volte nunca mais" parece a msm coisa, creio
hawlravens 4 months ago
Muito massa!! Que saudade de jogar WoW =/
Malditas provas ¬¬
SCHNEIDERBio 4 months ago in playlist Liked
@kaus Sempre vai ter alguem para reclamar não é? para mim a traduação está otima, e seguindo os padrões da lingua portuguesa.
Se não gostou? não joga em pt-br, joga no realm brasileiro, mas, em ingles. Feliz? melhor. Muita reclamação a troco de nada. Quero ver tu fazer melhor do que eles.
fica a dica. Oxun - Drakkari
Vagabundobr 5 months ago
Na moral, tem que ser muito idiota para nao querer jogar no cliente em NOSSA lingua... Trabalho ótimo (sim com traduções literais) mas ainda é NOSSA lingua. E na boa, ta excelente, tem é mais que apoiar uma iniciativa destas de uma empresa como a Blizzard que ja vem mostrando sempre interesse no mercado Brasileiro com warcraft, starcraft2 e wow agora. Na boa Joinha verde pra Blizzard e um maior ainda pra nossa lingua.
Paidark 5 months ago 37
@Paidark Concordo plenamente! Realmente tem algumas traduções q geram uma certa angústia, mas o trabalho está ótimo! Fico feliz pela dedicação dos dubladores com um trabalho q eles quase certamente nunca fizeram ou imaginaram fazer. Precisamos sim apoiar esse trabalho, pois assim estaremos estimulando o mercado dos games no Brasil, não apenas com traduções mas até mesmo com menores custos, espero!
wagutoxD 4 months ago 2
@Paidark cara.. nao por nada mas 6 anos depois do jogo ter sido lançado, qm queria jogar ja jogou WoW. Eu provavelmente vou voltar a jogar, e se eles nao manterem a ideia retardada de manter apenas 2 servers brasileiros, provavelmente vou jogar neles pelo ping inferior.
Mas com certeza absoluta que eu nao vou jogar com nada em portugues, apesar do trabalho "ok" qm jogou 6 anos de wow em ingles nao vai trocar. Chute nas bolas essas traduções literais.
sephiroth666601 3 months ago
This has been flagged as spam show
e ae pessoal preciso de mtas views pra ganhar um concurso da facul
quem puder entra ai é rapidinho o video... tem 1... min
/watch?v=jN9lBo2EM5s
Gerentebbb2009 5 months ago
voz tosca do pai do arthas, a traduçao nao ficou boa,
quando ela começa a falar em 1:00 ate 1:20
eles praticamente MUDARAM TOTALMENTE AS FALAS
a voz do gosth dad, qse nao aparece as vozes gritando atraz sobrepoe a dos dubladores...e a parte + importante " deve sempre (barulho de trovao) um novo rei" porra tirou a parte + massa das falas, que é quando ele fala " deve sempre existir um litch king"
a voz do Tirion, blz da pra aguentar, mas n parece de um guerreiro...no mais, as traduçoes n presta!
Kaus17 5 months ago
@Kaus17 Tá louco cara? Ele fala claramente, "há que existir sempre (pausa/trovão) um Lich Rei". Ou sua caixa de som é muito ruim, ou você está com algum problema de audição.
anynickwilldo 4 months ago
@Kaus17
primeiro.
vc é um grande pedaço de merda
se vc gosta de dar o cu pra gringo e problema teu.
tem algum problema de brasileiros gostarem da tradução em portugues DO BRASIL?
eu ja joguei mt o wowem ingles e eu digo, em portugues n ta 100%, mas ainda assim arrasa.
mtas dublagens em portugues ESTAO SUPERIORES ÀS FALAS ORIGINAIS.
se quer reclamar, reclama pra qm se importe seu pedaço de merda que odeia o proprio país, por isso q não vamos pra frente.
malthazar555 4 months ago
Comment removed
WagnerWba 4 months ago
Pessoal há alguns anos eu joguei WoW, mas minha versão está bem antiga, o que faço pra voltar? Minha conta é no imortal... Parei pq era muito viciada! rsrsrrs Mas quero voltar...
Jujulardo 5 months ago
@Jujulardo é so logar la no site do wow no caso, procure no google pra garantir, nunca use links assim da net que podem ser hackes. Coloca sua conta e senha e pronto. So colocar credito baixar o jogo e jogar ^^
jhangada 5 months ago
e tem babaca que ta reclamando da dublagem
enoixqueiroiz 5 months ago
@enoixqueiroiz
vc sabe oq é dublagem?
pega o video original
e traduz
e olha a dublagem
vc vai ver pq o povo reclama, TA PORCA, pra quem é jogador de WAR3, WOW, pra quem GOSTA MESMO DO RP, ficou TOSCA, agora pra qualquer merda cmo vc, deve ter ficado uma maravilha que n sabe ingles mesmo ai qualquer coisa é bom
Kaus17 5 months ago
@Kaus17 Ta bom o filho de uma biscate, continua jogando essa merda em inglês então já que a diferença é tão enorme
enoixqueiroiz 5 months ago
@Kaus17 nerd revoltado por não ter amigos bons na vida é fóda,vai reclamar da sua mãe e do seu pai que te criaram na merda,por isso vc é assim hoje,fikdik
JoaoMarceloNemer 4 months ago
Ficou muito bom... Legal ver vozes conhecidas no wow, principalmente a do Bolvar que passava o dia no TS raidando naxxramas na época.
klaytontalarico 5 months ago
Comment removed
klaytontalarico 5 months ago
Me arrepiei quando ouvi a voz do Wolverine no Tyrion, é exatamente a voz que eu imaginava pra ele na versão BR, achei íncrivel esse trabalho que a Blizz vem fazendo com dubladens PT BR, Starcraft 2 ficou ótimo e vejo que WoW vai ser ainda mais íncrivel!
XavanKing 5 months ago 5
Comment removed
XavanKing 5 months ago
Bolvar: "Ninguem poderá saber o que aconteceu aqui hj"
Tyrion: Blz! LOL
Vai pra dalaran e ergue busto enorme dourado com o video contando tudo q aconteceu...
waxxyy2 5 months ago
Eu, particularmente, não gosto de coisas dubladas, mas essa dublagem ficou épica!!! Mal posso esperar para jogar em PTBR.
JonatanTregansin 5 months ago
Dublagem perfeita!!
jabaliano 5 months ago
Muito foda! já me acostumei porque ficou muito bem feito o trabalho
quero jogaaaaaaaaaar!
Joaovictorminimim 5 months ago
show!
amolyoko 5 months ago
ta perfeito
malthazar555 5 months ago
A guild mata o Arthas:
- GG – Uhhhhhhhhhh!
Loot master post: Arthas Helm roll
Tyrion roll need 97
Tyrion: yeahh, yes!!!!!
Bolvar roll need 99
Tyrion: WTF Ninja
Tyrion Leaves party
Tyrion /leave guild
Tyrion Disconnected.
Misahellster 5 months ago 34
Meu ouvido explodiu na presença dessa dublagem tão MÍTICA
AndiVicio 5 months ago
a voz do tirion é a do wolverine
a3r0r0x 5 months ago
Bolvar Fordraco?
Phalk 5 months ago
@Phalk Bolvar Fordragon, Highlord Bolvar Fordragon! =]
kalaluk 5 months ago
Muito bom
danilozeusXD 5 months ago
A voz do Tirion é a voz do Esqueleto do He-Man!!!
wilsonfmn 5 months ago
Quando traduziram Scorpion King como Escorpião Rei, ninguém reclamou. Então, é a mesma coisa. Lich King = Lich Rei.
Barkend3 5 months ago
OMG... De onde você tirou isso?
fabriciomind 5 months ago
@fabriciomind no PTR está funcionando em ptBR agora...
rodrigobabinski 5 months ago
@rodrigobabinski vlw fera! to baixando aqui a atualização pra ptBR!
fabriciomind 5 months ago
Isaac Bardavid de Tyrion ficou épico! Pra falar a verdade tudo ficou ótimo!
nvndaemon 5 months ago
Muito bom, só achava que Rei Lch ficaria melhor...
Moriartykbs 5 months ago
@Moriartykbs foram na mesma parada de "Abelha Rainha", não "Rainha Abelha", até pq não existe 1 lich... e dos lichs... ele eh o lich rei
rodrigobabinski 5 months ago
@rodrigobabinski filho nao é lich
é litch
tem uma diferença sobre como traduzir, blz litch nao tem uma traduçao BR entao é por isso QUE NAO SE TRADUZ NOME DE PERSONAGEM....by: garrosh do grito do inferno ( que diabo de nome é esse?)
deixava litch King ou Rei Litch, e pronto
Kaus17 5 months ago
@Kaus17 É lich, nada de litch. E lich não é nome próprio, é uma espécie de criatura morta-viva sobrenatural. Se fosse Rei Lich passaria a impressão que o nome dele é Lich, o que não é o caso. Lich Rei é a melhor tradução, à la Escorpião Rei, um antigo rei egípcio.
anynickwilldo 4 months ago
@Kaus17 Hahahaha que piada, vem dar aula de ingles e ainda ensina errado. Lich é o correto, e não é o nome dele sua anta.
Sobre Hellscream, no Brasil, sempre foi como uma tradição traduzir nomes de familias (sim, o nome proprio é Garrosh, não Hellscream, isso é nome da familia). Lembra de Bilbo Bolseiro?
nintenzelda 4 months ago
nenhum rei governa para sempre meu filho...
blizzlikes 5 months ago
Sucesso épico.
naturalmindy 5 months ago
Epico!
SappyInc 5 months ago
Fodastiko
BlitzkriegRazor 5 months ago
Simplesmente espetacular, tanto a tradução quanto a dublagem. Não deixa nada a dever para a versão original.
viniciusfontes82 5 months ago
@viniciusfontes82 so deixa a dever que a traduçao é totalmente do original
isso ai vc é uma pessoa que entende mesmo
assiste o video em ingles e logo dps o em ptbr
e ve se nao tem altas, mas sao muitas mesmo, falas que n existem
Kaus17 5 months ago
Holy Shit!
EduLoureiro 5 months ago
Show de Bola
giveway12345 5 months ago
Muito animal!
rafaelkimei 5 months ago