Added: 5 years ago
From: parkhurst2006
Views: 114,024
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • esa era la canción final

  • Retirantes Dorival Caymmi Composição : Jorge Amado e Dorival Caymmi Vida de negro é difícil É difícil como quê Eu quero morrer de noite Na tocaia me matar Eu quero morrer de açoite Se tu nega me deixar Vida de negro é difícil É difícil como quê Meu amor, eu vou m'embora Nessa terra vou morrer O dia não vou mais ver Nunca mais eu vou te ver Vida de negro é difícil É difícil como quê
  • Comment removed

  • Despues de mas de 30 años oigo la cancion de esta novela. La veia porque la empleada del departamento donde vivia la veia. Yo era un mocoso y solo habian 3 canales: el 4, el 5 y el 7 no quedaba otra. Recuerdo que Isaura era bonita. Que tiempos carajo!!!!

  • in mauritius also this telenov made a hit....like in soviet....please upload the one in french language,i cnt understand it...

  • in mauritius also this telenov made a hit....like in soviet....

  • El tema reciente de Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra tiene un parecido particular al final de este tema, CUANDO ME ENAMORO, dice un uhhhh uhhhh muy similar al final del tema de isaura la esclava. chequenlo. Similar o plagio?

  • gracias por hacer la traduccion la letra es bellisima...

  • Es casi lo mismo que la versión actual

  • wao, esta cancion me trae nostalgia cuado la escucho. Solo que nunca entendi lo que decia. Podria alguien traducirla por favor?

  • @TheGreenAveja

    dice algo sobre "la sunga de un negro"

  • @TheGreenAveja La lengua que escuchas se llama "Iorubá" y és de la region del Congo y Niger donde la mayoria de los esclavos del Brasil venieron. Usted puede incluso escuchar mucho desta lengua en los ritos del culto afro llamado "candomblé". Se algun dia for conocer Salvador, Bahia, puede ir a un centro de candomblé, és belísimo. La música diz: "Me tiraron de mi tierra, mi corazón llora de sangre, Me tiraron mi família, mi alma llora de dolor"..... desculpa mi español....de Brasil....

  • @victororionBr Muito obrigado pela bonita tradução que você fez da letra dessa novela. E como que você sabe o que quer dizer a canção? Extraordinário para bens pelo seu conhecimento. Muito obrigado VictororionBr.

  • prima telenovela vazuta. dupa revolutia din 1989. ce frumos! multzam ptr postare!

  • special for me

  • La novela era muy buena.

    Y esta melodía es bellísima.

    Mezcla por un lado un ritmo alegre y bailarín y a la misma vez, triste y lastimero, como debió ser probablemente la vida (dura y difícil) de los esclavos.

    Hacía muchísimos años que no la escuchaba pero parece como si fuera ayer.

  • Eu vi esta novela no canal 4 britânico. Foi um êxito total.

  • Jeje, esa era la primera pelicula brazileña presentada por la tele en Rusia. Muchas abuelitas rusas lloraban ante la pantalla mirando el destino de esta pequena Isaura...

  • Tuvo lugar en los años 1990-1991...

  • Uff!!! cuanto tiempo sin oír el "ungasungarungue"" jejeje me encanta!!! gracias por subir éste video!!

  • Nossa quantos anos se passaram, eu sou Brasileira e ainda vivia no Brasil guando passou essa novela eu deveria ter uns 12 anos,vivia em colègio interno onde mamae trabalhava como umas das cozinheiras,aliàs ela era a melhor. Bons tempos que saudades. Sonia da Italia

  • algum me podia dizer onde se encontra sur youtube a canzao da fim da novela,que è diferente da essa(na versao italiana)ma era sempre uma musica brazileira.Obrigado um abraco da Italia!

  • Que recuerdos, mi mama no se perdia ni un solo capitulo, saludos desde La Paz Bolivia

  • muy linda,this is wonderfull music and opera,much love to my brotha and sistas.

  • Maravilhoso!!!

    me remeteu a minha infância.

  • I used to watch this when i was younger in the 80's in the Uk

  • Huhh, mekkora dolog volt akkor, amikor kisgyerek voltam... mindig vartuk, hogy kezdodjon kedden este:-)

  • pienso en obama

  • la original fue todo un drama. La nueva fue medio rara.

  • Como recuerdo aun esta novela ..la vi cuando tenia 7 anhos,,,justo estaban de moda las novelas Cristina Bazan (alguien puede subir el tema de cierre de esa novela?), Pecado Capital,DAncing Days,La Sucesora, Baila Conmigo,Los ricos tambien lloran y tantas otras a inicios de los 80's...gran epoca de nuestras vidas.

  • Sin duda,la original fue la mejor.Era mucho mas creible.

  • no estamos buscando bellezas, sino la origal novela de Isaura, era más hermosa que la doble en la nueva es solamente light

  • Recuerdo haberla visto cuando era niño, en Suiza, estaba doblada al italiano. Recordaba perfectamente la sintonía original, es curioso como recordamos las cosas de la infancia.

  • finalmente ho ritrovato il mito......gasù garughero gasù garughe.....

  • Could someone translate the lyrics into English?

  • ээээххххх! воспоминания детства! this serial was extremely popular in soviet union. all streets were empty when this film was on tv. from monday till friday, from 20.00 till 21.00 on the streets emptiness

  • It was the Brazilian soap opera of larger success in the world, done in 1976, the time is of the Brazilian empire the century 19, the barons' producing of coffee time. They were also made other soap operas of the same gender.

  • omg on Russia?! Neat! I didnt see the 70's one but Im in love with the new one. Excellent soap opera! Brazilian productions are the best.

  • fue la primera novela que vi. me transporta a mi infancia

    thnx

  • bueno, eran los 70, que mas se puede pedir ah?

  • A mi me gusta mas la version nueva ,en esta la gente esta muy fea!!

  • bueno te digo que no hay como la version original, la emocion y el suspenso son realizados de una manera diferente, en esta version nueva esta mucho mas ligth, y no hay punto de comparacion ,

  • pongan en el buscador ISAURA A ESCRAVA y veran algunas escenas de la original y verdadera novela isaura la esclava. muy bueno y recomendable.

  • indudablemente esta es la original isaura y no la que copiaron recientemente , de lejos esta es la original y la mejor.

  • excelente novela! alguien sabe cual es el nombre de la canción de fondo?

  • vida de negro, de dorival caymmi.

  • gracias marmota, estoy sentado frente a mi computadora desde hace 6 meses esperando respuesta, aquí me alimento y hago mis necesidades fisiológicas y por fin llega la respuesta. Obrigado :D

  • La música se llama "RETIRANTES" se escribió el compositor Dorival Caymmi.... el mismo compositor que escribió muchas de las canciones de Carmem Miranda......

  • Não é vida de negro.... o título da música é RETIRANTES.......

  • Muito Obrigado Victor, te mando saludinhos desde México. Gracias

  • esta es una de las mejores novelas que he visto en mi vida y que ha producido TV O'GLOBO , superior en todo sentido a la version nueva ..I LOVE ISAURA

  • I watched Isaura*76 last Summer in Russian. It was like a dream. I love this telenovela.

  • Maravilloso!! Cuántos recuerdos me trae... gracias a quien lo subió, muchas gracais! La historia es apasionante y su música también.

  • I love this novel,Isaura rulezzzzz

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more