Retirantes Dorival Caymmi Composição : Jorge Amado e Dorival Caymmi Vida de negro é difícil É difícil como quê Eu quero morrer de noite Na tocaia me matar Eu quero morrer de açoite Se tu nega me deixar Vida de negro é difícil É difícil como quê Meu amor, eu vou m'embora Nessa terra vou morrer O dia não vou mais ver Nunca mais eu vou te ver Vida de negro é difícil É difícil como quê
Despues de mas de 30 años oigo la cancion de esta novela. La veia porque la empleada del departamento donde vivia la veia. Yo era un mocoso y solo habian 3 canales: el 4, el 5 y el 7 no quedaba otra. Recuerdo que Isaura era bonita. Que tiempos carajo!!!!
El tema reciente de Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra tiene un parecido particular al final de este tema, CUANDO ME ENAMORO, dice un uhhhh uhhhh muy similar al final del tema de isaura la esclava. chequenlo. Similar o plagio?
@TheGreenAveja La lengua que escuchas se llama "Iorubá" y és de la region del Congo y Niger donde la mayoria de los esclavos del Brasil venieron. Usted puede incluso escuchar mucho desta lengua en los ritos del culto afro llamado "candomblé". Se algun dia for conocer Salvador, Bahia, puede ir a un centro de candomblé, és belísimo. La música diz: "Me tiraron de mi tierra, mi corazón llora de sangre, Me tiraron mi família, mi alma llora de dolor"..... desculpa mi español....de Brasil....
@victororionBr Muito obrigado pela bonita tradução que você fez da letra dessa novela. E como que você sabe o que quer dizer a canção? Extraordinário para bens pelo seu conhecimento. Muito obrigado VictororionBr.
Mezcla por un lado un ritmo alegre y bailarín y a la misma vez, triste y lastimero, como debió ser probablemente la vida (dura y difícil) de los esclavos.
Hacía muchísimos años que no la escuchaba pero parece como si fuera ayer.
Jeje, esa era la primera pelicula brazileña presentada por la tele en Rusia. Muchas abuelitas rusas lloraban ante la pantalla mirando el destino de esta pequena Isaura...
Nossa quantos anos se passaram, eu sou Brasileira e ainda vivia no Brasil guando passou essa novela eu deveria ter uns 12 anos,vivia em colègio interno onde mamae trabalhava como umas das cozinheiras,aliàs ela era a melhor. Bons tempos que saudades. Sonia da Italia
algum me podia dizer onde se encontra sur youtube a canzao da fim da novela,que è diferente da essa(na versao italiana)ma era sempre uma musica brazileira.Obrigado um abraco da Italia!
Como recuerdo aun esta novela ..la vi cuando tenia 7 anhos,,,justo estaban de moda las novelas Cristina Bazan (alguien puede subir el tema de cierre de esa novela?), Pecado Capital,DAncing Days,La Sucesora, Baila Conmigo,Los ricos tambien lloran y tantas otras a inicios de los 80's...gran epoca de nuestras vidas.
Recuerdo haberla visto cuando era niño, en Suiza, estaba doblada al italiano. Recordaba perfectamente la sintonía original, es curioso como recordamos las cosas de la infancia.
ээээххххх! воспоминания детства! this serial was extremely popular in soviet union. all streets were empty when this film was on tv. from monday till friday, from 20.00 till 21.00 on the streets emptiness
It was the Brazilian soap opera of larger success in the world, done in 1976, the time is of the Brazilian empire the century 19, the barons' producing of coffee time. They were also made other soap operas of the same gender.
bueno te digo que no hay como la version original, la emocion y el suspenso son realizados de una manera diferente, en esta version nueva esta mucho mas ligth, y no hay punto de comparacion ,
gracias marmota, estoy sentado frente a mi computadora desde hace 6 meses esperando respuesta, aquí me alimento y hago mis necesidades fisiológicas y por fin llega la respuesta. Obrigado :D
La música se llama "RETIRANTES" se escribió el compositor Dorival Caymmi.... el mismo compositor que escribió muchas de las canciones de Carmem Miranda......
esta es una de las mejores novelas que he visto en mi vida y que ha producido TV O'GLOBO , superior en todo sentido a la version nueva ..I LOVE ISAURA
esa era la canción final
vggcn 5 months ago
arqjonileite 7 months ago
Comment removed
elchibolero 7 months ago
Comment removed
elchibolero 7 months ago
Comment removed
elchibolero 7 months ago
Despues de mas de 30 años oigo la cancion de esta novela. La veia porque la empleada del departamento donde vivia la veia. Yo era un mocoso y solo habian 3 canales: el 4, el 5 y el 7 no quedaba otra. Recuerdo que Isaura era bonita. Que tiempos carajo!!!!
elchibolero 7 months ago
in mauritius also this telenov made a hit....like in soviet....please upload the one in french language,i cnt understand it...
vboolka1084 10 months ago
in mauritius also this telenov made a hit....like in soviet....
vboolka1084 10 months ago
El tema reciente de Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra tiene un parecido particular al final de este tema, CUANDO ME ENAMORO, dice un uhhhh uhhhh muy similar al final del tema de isaura la esclava. chequenlo. Similar o plagio?
alexie1010 1 year ago
gracias por hacer la traduccion la letra es bellisima...
gracelandia2010 1 year ago
Es casi lo mismo que la versión actual
BronxRapper 1 year ago
wao, esta cancion me trae nostalgia cuado la escucho. Solo que nunca entendi lo que decia. Podria alguien traducirla por favor?
TheGreenAveja 1 year ago
@TheGreenAveja
dice algo sobre "la sunga de un negro"
charlylambda 1 year ago
@TheGreenAveja La lengua que escuchas se llama "Iorubá" y és de la region del Congo y Niger donde la mayoria de los esclavos del Brasil venieron. Usted puede incluso escuchar mucho desta lengua en los ritos del culto afro llamado "candomblé". Se algun dia for conocer Salvador, Bahia, puede ir a un centro de candomblé, és belísimo. La música diz: "Me tiraron de mi tierra, mi corazón llora de sangre, Me tiraron mi família, mi alma llora de dolor"..... desculpa mi español....de Brasil....
victororionBr 1 year ago
@victororionBr Muito obrigado pela bonita tradução que você fez da letra dessa novela. E como que você sabe o que quer dizer a canção? Extraordinário para bens pelo seu conhecimento. Muito obrigado VictororionBr.
freunet 1 year ago
prima telenovela vazuta. dupa revolutia din 1989. ce frumos! multzam ptr postare!
danutpopescu1 1 year ago
special for me
loveMyJEJ 1 year ago
La novela era muy buena.
Y esta melodía es bellísima.
Mezcla por un lado un ritmo alegre y bailarín y a la misma vez, triste y lastimero, como debió ser probablemente la vida (dura y difícil) de los esclavos.
Hacía muchísimos años que no la escuchaba pero parece como si fuera ayer.
beto2768 2 years ago 2
Eu vi esta novela no canal 4 britânico. Foi um êxito total.
cristobalito66 2 years ago
Jeje, esa era la primera pelicula brazileña presentada por la tele en Rusia. Muchas abuelitas rusas lloraban ante la pantalla mirando el destino de esta pequena Isaura...
Dusklight2008 2 years ago
Tuvo lugar en los años 1990-1991...
Dusklight2008 2 years ago
Uff!!! cuanto tiempo sin oír el "ungasungarungue"" jejeje me encanta!!! gracias por subir éste video!!
valeyka 2 years ago
Nossa quantos anos se passaram, eu sou Brasileira e ainda vivia no Brasil guando passou essa novela eu deveria ter uns 12 anos,vivia em colègio interno onde mamae trabalhava como umas das cozinheiras,aliàs ela era a melhor. Bons tempos que saudades. Sonia da Italia
regininha46 2 years ago
algum me podia dizer onde se encontra sur youtube a canzao da fim da novela,que è diferente da essa(na versao italiana)ma era sempre uma musica brazileira.Obrigado um abraco da Italia!
biancoazzurro76 2 years ago
Que recuerdos, mi mama no se perdia ni un solo capitulo, saludos desde La Paz Bolivia
tasudo 3 years ago
muy linda,this is wonderfull music and opera,much love to my brotha and sistas.
JOCYTSUNAMI 3 years ago
Maravilhoso!!!
me remeteu a minha infância.
bpallaoro 3 years ago 2
I used to watch this when i was younger in the 80's in the Uk
mstriplechoc 3 years ago 2
Huhh, mekkora dolog volt akkor, amikor kisgyerek voltam... mindig vartuk, hogy kezdodjon kedden este:-)
Gastonka23 3 years ago
pienso en obama
bachuskz 3 years ago
la original fue todo un drama. La nueva fue medio rara.
Juanchosinmiedo 3 years ago
Como recuerdo aun esta novela ..la vi cuando tenia 7 anhos,,,justo estaban de moda las novelas Cristina Bazan (alguien puede subir el tema de cierre de esa novela?), Pecado Capital,DAncing Days,La Sucesora, Baila Conmigo,Los ricos tambien lloran y tantas otras a inicios de los 80's...gran epoca de nuestras vidas.
Mansveld 3 years ago
Sin duda,la original fue la mejor.Era mucho mas creible.
longovilo 3 years ago
no estamos buscando bellezas, sino la origal novela de Isaura, era más hermosa que la doble en la nueva es solamente light
yigal31 3 years ago 2
Recuerdo haberla visto cuando era niño, en Suiza, estaba doblada al italiano. Recordaba perfectamente la sintonía original, es curioso como recordamos las cosas de la infancia.
conatcha 4 years ago
finalmente ho ritrovato il mito......gasù garughero gasù garughe.....
zzzx66 4 years ago
Could someone translate the lyrics into English?
gamblerpete 4 years ago
ээээххххх! воспоминания детства! this serial was extremely popular in soviet union. all streets were empty when this film was on tv. from monday till friday, from 20.00 till 21.00 on the streets emptiness
Alinjonok 4 years ago 6
It was the Brazilian soap opera of larger success in the world, done in 1976, the time is of the Brazilian empire the century 19, the barons' producing of coffee time. They were also made other soap operas of the same gender.
brazilian02 4 years ago
omg on Russia?! Neat! I didnt see the 70's one but Im in love with the new one. Excellent soap opera! Brazilian productions are the best.
danielasylvester 3 years ago
fue la primera novela que vi. me transporta a mi infancia
thnx
JoseLuishow 4 years ago
bueno, eran los 70, que mas se puede pedir ah?
parkhurst2006 4 years ago
A mi me gusta mas la version nueva ,en esta la gente esta muy fea!!
lababy10 4 years ago
bueno te digo que no hay como la version original, la emocion y el suspenso son realizados de una manera diferente, en esta version nueva esta mucho mas ligth, y no hay punto de comparacion ,
pegasus10 4 years ago
pongan en el buscador ISAURA A ESCRAVA y veran algunas escenas de la original y verdadera novela isaura la esclava. muy bueno y recomendable.
gatinho200 4 years ago
indudablemente esta es la original isaura y no la que copiaron recientemente , de lejos esta es la original y la mejor.
gatinho200 4 years ago
excelente novela! alguien sabe cual es el nombre de la canción de fondo?
BalianG 5 years ago
vida de negro, de dorival caymmi.
marmota38 4 years ago
gracias marmota, estoy sentado frente a mi computadora desde hace 6 meses esperando respuesta, aquí me alimento y hago mis necesidades fisiológicas y por fin llega la respuesta. Obrigado :D
BalianG 4 years ago
La música se llama "RETIRANTES" se escribió el compositor Dorival Caymmi.... el mismo compositor que escribió muchas de las canciones de Carmem Miranda......
VictorEmanuell 2 years ago
Não é vida de negro.... o título da música é RETIRANTES.......
VictorEmanuell 2 years ago
Muito Obrigado Victor, te mando saludinhos desde México. Gracias
BalianG 2 years ago
esta es una de las mejores novelas que he visto en mi vida y que ha producido TV O'GLOBO , superior en todo sentido a la version nueva ..I LOVE ISAURA
vicmuscle 5 years ago
I watched Isaura*76 last Summer in Russian. It was like a dream. I love this telenovela.
BrokenRibon 5 years ago
Maravilloso!! Cuántos recuerdos me trae... gracias a quien lo subió, muchas gracais! La historia es apasionante y su música también.
ENESARDI 5 years ago
I love this novel,Isaura rulezzzzz
belebersein05 5 years ago