Valla! esta cancion me encantaª!!!! me gusta muchisimo! gracias por subirlo!! :'( me llena de tanta alegriaaa!!!! viva Sailor Moon!! y todas las sailors! ^^
una pregunta esta es la version de españa o de mexico? sea cual sea es muy linda. si es la de españa retiro mi comentario a n0elitaaa, es que busque la version latina y aparecio esta luego de escucharla un poco note que pronuncia un poco la C y la Z como la pronuncian en españa. De todos modos la frase al segundo 0:06 sigue siendo "Se que yo voy a atraparte sailor stars" y no "follando fuerte se nos va"
No, es una versión latinoamericana, interpretada por Jessica Toledo, una actriz de doblaje y cantante chilena que ha realizado muchos fandub profesionales.
Salvo que Arait Multimedia(actual propietaria de los derechos) haya hecho algo de doblaje de las canciones me temo que nos tendremos que contentar con las versiones latinas que dejame decirte estan muy bien traducidas de las japonesas; por lo cual no cambiemos churras por meninas
Comment removed
deathnotelll 1 month ago in playlist 1.2.3 Sailor Moon Openings/Endings
Waaa
Jessica Toledo tiene una voz hermosa!!
Amo Sailor moon y sus canciones
caro7337 1 year ago
¿Dónde puede usted transferir la versión española de la canción de tema de las estrellas del marinero de Sailor Moon?
Taraneefan 2 years ago
su nombre es cancion de la estrella cierto
aletkm4 2 years ago
Valla! esta cancion me encantaª!!!! me gusta muchisimo! gracias por subirlo!! :'( me llena de tanta alegriaaa!!!! viva Sailor Moon!! y todas las sailors! ^^
kaoru289 3 years ago
una pregunta esta es la version de españa o de mexico? sea cual sea es muy linda. si es la de españa retiro mi comentario a n0elitaaa, es que busque la version latina y aparecio esta luego de escucharla un poco note que pronuncia un poco la C y la Z como la pronuncian en españa. De todos modos la frase al segundo 0:06 sigue siendo "Se que yo voy a atraparte sailor stars" y no "follando fuerte se nos va"
leesha 3 years ago
No, es una versión latinoamericana, interpretada por Jessica Toledo, una actriz de doblaje y cantante chilena que ha realizado muchos fandub profesionales.
Isaacxolo 3 years ago
a bueno gracias por aclararmelo!
leesha 3 years ago
min 0:06: follando fuerte se nos va? o_O
n0elitaaa 3 years ago
se que yo voy a atraparte sailor stars. por lo que se yo follar no se dice en latinoamerica (por lo menos no se usa), si me equivoco que me corrigan.
leesha 3 years ago
claro poh acá significa otra cosa follar...
solegt 3 years ago
amo esta cancion
en japones tambien esta cool
andrefritzenwalden 3 years ago
me encanta este opening es my favorito y una cosa extra...
no existe el castellano españa
=)
estebanpince 3 years ago
....jeje vamos
UsagiAomeS 3 years ago
esta muy bn, pero yo la kerria en castellano españa,alguien sab dond puedo encontrarla?
ursuspanic 3 years ago
Salvo que Arait Multimedia(actual propietaria de los derechos) haya hecho algo de doblaje de las canciones me temo que nos tendremos que contentar con las versiones latinas que dejame decirte estan muy bien traducidas de las japonesas; por lo cual no cambiemos churras por meninas
Tomasd280 3 years ago