Added: 4 years ago
From: stanleyngtube
Views: 51,762
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 啊!!網絡上終於有這首歌了!!>O<"

    7年前我很喜歡這首歌!!

    當年在網絡上只有歌詞...

    在哪裡找也沒有這歌的MP3...

    謝謝你的上傳...我真的哭了!!

  • 令我回憶起昔日的溫馨往事,大自然,舒服自在的愛!

  • 非常感谢你!我订阅你!再见!

  • super><

  • original is from japan"KAZE"

  • 小時候很喜歡聽的歌, 現在聽返, 令我想起很多童年回憶 ........... 做小孩真好.

  • Thanks a lot for uploading the song here.  The pictures are nice. Any video for 陌上歸人? Many thanks again!!!!!!!!!

  • Thank you for posting! I love this tune -- and have been looking for it for decades!  However, the version I listened to was in Mandarin. Does anyone know the title or singer?

  • Everyone who grew up in the late 60s in Hong Kong is familiar with this song. This was the #1 folk song in Japan back in Jan 1969 called 風(kaze). It was recorded by a Japanese folk group called はしだのりひことシューベルツ. See below my response to lavidalocaliving.

  • Lovely lovely

    Thanks for posting

  • 這首歌有一個英文版本,歌名叫LITTLE BIRD,是由陳秋霞(Chelsia Chan)主唱.

  • Thanks stanleyngtube for uploading. I really like this song Thanks again

  • Thanks stanleyngtube for uploading. I really like this song Thanks again

  • 曲:Hashida Kitayama 詞:區瑞強,林孝昇 主唱:區瑞強

    浮雲遊向我伴我身邊借問句,想知道我是誰?

    為何常與清風結伴侶,他方裡作一對?

    昂然前去呼呼風勁吹,途經多少山與水,

    找一處寧靜倦極躺睡,這份閒情願記取.

    垂頭還乍見青草似浪裡,輕擺舞腳伴隨,

    唯盼無語帶笑,靜望著天地,

    斜陽伴這風裡.

  • I have been looking for this song for a long time. Can't believe it's in Cantonese! Thanks for uploading anyway.

  • 這首本是日本歌來的。也叫Kaze。你可在YouTube找到

  • I was looking for the original which was called "風", released in 1968, that's why I was surprised to find this in Cantonese. Thanks to this video, I was able to see the related videos that include the original. I didn't know it was a big hit in Hong Kong.

  • haha! where did you come from?

  • You can buy this song from a back catalog through Japanese online record store. There have been many versions of this song. This song was played extensively in Hong Kong radio station in the early 70s. At one stage, it was the opening song for a English radio channel in Hong Kong.

  • thanks, i'd love to buy the original because I do not understand Cantonese. But it's good to know it was that popular.

  • 我想聽 "佳人"啊! 唔知你有冇呢? 因為呢首係我最喜愛的歌之一...嘻嘻!

  • 儘管找找...

  • Stanley, 多謝你啊!! 你仲有冇其他 albert mv 呀?

  • 你想聽邊首?我可自製

  • 合唱和和唱都很好,好好聽!多謝你給我們同分享。

  • thanks for posting this. i love it. do you have 小菊花 please. difficult to hear this song. i don't live in HK.

  • 謝謝你

    小菊花?我嘗試找找吧

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more