es la unica caricatura o animacion que prefiero en español... este doblaje se oye muy leido y forzado. Bueno, era por curiosidad oir esta version, me voy a la version española!!!
me acuerdo que en discoblikids habia una serie llamada poco yo pero era otra de un niño que dibujaba con sus dedos y creaba cosas era fino o almenos eso pense cuando era niño n_n
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te matarei. Não é brincadeira, acredite
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te matarei. Não é brincadeira, acredite
Es muy divertida esta serie xD pero no entiendo pq en acá cambiaron el doblaje DD: la serie es española y por lo tanto, el doblaje original es el de allá y no hay necesidad de cambiarlo
@Rodav92Metal616 lo cambian tanto por la psique colectiva del consumidor, lo ke aun mexicano le suena amigable y lindo a un español le sonará o indifernte o de plano, muy malo. Nuestras variaciones fonéticas, inflexiones de la lengua, y hasta la forma de usar las palabras ( no es lo mismo en españa decir "coje a ely de las manos pocoyo"... en México eso seria todo un insulto!)
pájaro grandulón?? pero q hicieron con el verdadero Pocoyo, definitivamente amo la versión origianl, es lo unico q me encanta en español... lo siento pero esto no me gustó
Francamente es muy agradable ver el programa pocoyo, em gusta la idea tan inocente que dan, lo cual ayuda a los más pequeños en casa,...EXCELENTE PROGRAMA!...con respecto al audio es evidente que el narrador de audioLATINO suena más amigable y más alegre que el narrador en audio ESPAÑA. Mil veces me quedo con el AUDIO LATINO, las voces son más dulces y amaigables. 100% MEJOR AUDIO LATINO!....sin ofender a ninguna lengu, pero hay que ser sinceros.
por una vez y sin entrar en polemicas la version original es mejor, ya que por una vez no es doblaje, por que la serie es española. pero bueno yo siempre opto por la version original, y en cuanto a si el doblaje latino o español es mejor, pienso que a cada uno le gusta el suyo y no debe menospreciar el del otro, ya que en cada caso unas veces en unas cosas es mejor y en otras ocasiones es mejor el otro, solo es una opinion, un saludo a todos.
PESIMO DOBLAJE el narrador latino parece pendejo, soy de mexico y en verdad pienso que el narrador de España es mejor, hasta la voz de pocoyo se escucha mejor, mas tierna. PESIMO DOBLAJE
Me gusta
nellie2581 2 weeks ago
ffghjk.ö-älkjjjgfddsadgfgggggggggggggggggggggffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
aliabideen 1 month ago
@aliabideen liiiiijijiiighdeeaagas
AccordExodoRubas 1 month ago
que hay en la caja ? un PITO!
mathix2198 4 months ago
es la unica caricatura o animacion que prefiero en español... este doblaje se oye muy leido y forzado. Bueno, era por curiosidad oir esta version, me voy a la version española!!!
A7H7J7A 8 months ago
me acuerdo que en discoblikids habia una serie llamada poco yo pero era otra de un niño que dibujaba con sus dedos y creaba cosas era fino o almenos eso pense cuando era niño n_n
maestre308 11 months ago
VERY VERY GAY!
danillocg 1 year ago
MUITO GAY!!!!!!!!
danillocg 1 year ago
This has been flagged as spam show
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te
matarei. Não é brincadeira, acredite
marasouza1000 1 year ago
This has been flagged as spam show
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te matarei. Não é brincadeira, acredite
marasouza1000 1 year ago
This has been flagged as spam show
uau Olá meu nome é Paty, Quando começar a ler essa mensagem não pare. A 5 anos eu morri atropelada, pois uma garota que dizia ser minha melhor amiga me empurrou na frente de um carro. Envie essa mensagem a 10 músicas, ou as 2:00 da manha dessa noite eu vou aparecer no seu quarto e te matarei. Não é brincadeira, acredite
marasouza1000 1 year ago
Es muy divertida esta serie xD pero no entiendo pq en acá cambiaron el doblaje DD: la serie es española y por lo tanto, el doblaje original es el de allá y no hay necesidad de cambiarlo
Rodav92Metal616 1 year ago
@Rodav92Metal616 lo cambian tanto por la psique colectiva del consumidor, lo ke aun mexicano le suena amigable y lindo a un español le sonará o indifernte o de plano, muy malo. Nuestras variaciones fonéticas, inflexiones de la lengua, y hasta la forma de usar las palabras ( no es lo mismo en españa decir "coje a ely de las manos pocoyo"... en México eso seria todo un insulto!)
kumenlira 5 months ago
ajajajaj ase lo mismo que mi ermano de 3 años
kouta828 1 year ago
Es lo mejor que hay....pero definitivamente el narrador español latino es mucho mejor....más natural
RenzoPlayer 1 year ago
al narrador latino parece un salido... el doblaje español ORIGINAL mola mas!!
alberab94 1 year ago
pájaro grandulón?? pero q hicieron con el verdadero Pocoyo, definitivamente amo la versión origianl, es lo unico q me encanta en español... lo siento pero esto no me gustó
RommyAM 1 year ago
@RommyAM es pajaro DORMILON... duh!!!
fulanita1992 1 year ago
Aww qué programa tan tierno :)
Dorothyluzdeagua1 1 year ago
es trucho y ademas es para veves
blokin100 2 years ago
kawaii!!!
=3
amo a pocoyo!!
es tan kueris!!
y la vocesitaaa!!
waaaaaah!! XD
y eso ke no tengo hermanitos
muchomenos hijos!
*w* tan kawaiioso el bebé
saluditos!!
chemicalove2918 2 years ago
perdon de ofender pero es mejor pocoyo en español latino viva
hellokit1000 2 years ago 3
Francamente es muy agradable ver el programa pocoyo, em gusta la idea tan inocente que dan, lo cual ayuda a los más pequeños en casa,...EXCELENTE PROGRAMA!...con respecto al audio es evidente que el narrador de audioLATINO suena más amigable y más alegre que el narrador en audio ESPAÑA. Mil veces me quedo con el AUDIO LATINO, las voces son más dulces y amaigables. 100% MEJOR AUDIO LATINO!....sin ofender a ninguna lengu, pero hay que ser sinceros.
AndMIEUXROCK 2 years ago 24
@AndMIEUXROCK jaja ne.
A7H7J7A 8 months ago
jeje me gusta pocoyo y a mi me gusta mas el doblaje a latino se oye mejor que el español.
XD
123Manuelricardo 2 years ago 10
quise decir la version de españa es mejor que la de latino america y no me siento ofendido :)
koki16aha 2 years ago 3
ay en toooda serie tienen qe andar comparando no le spuede gustar uno ii qedarse callados y ya? caaah!
adoro a pocoyo ii sí me encanta más el doblaje latino YOOOOO lo escucho más tierno ^^
AlouetteEvans 2 years ago 4
por una vez y sin entrar en polemicas la version original es mejor, ya que por una vez no es doblaje, por que la serie es española. pero bueno yo siempre opto por la version original, y en cuanto a si el doblaje latino o español es mejor, pienso que a cada uno le gusta el suyo y no debe menospreciar el del otro, ya que en cada caso unas veces en unas cosas es mejor y en otras ocasiones es mejor el otro, solo es una opinion, un saludo a todos.
LAPINZA666 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
soy latino pero el mejor doblaje de pocoyo es el español
koki16aha 2 years ago
me parece bien que te guste mas el español, pero resulta que tu tanbien lo hablas es solo una pequeña correccion espero no haberte ofendido
redovan21 2 years ago
ME ENCANTA POCOYOOOOOOO
etrhigancita 2 years ago 2
estas mal con tu comentario (sin ofender) mejor es el audio EN GENERAL LATINO que cualquier otro
charalava 2 years ago 2
Comment removed
Anasakura06 2 years ago
PESIMO DOBLAJE el narrador latino parece pendejo, soy de mexico y en verdad pienso que el narrador de España es mejor, hasta la voz de pocoyo se escucha mejor, mas tierna. PESIMO DOBLAJE
leodanzos 2 years ago
ke verguenza tienen 20 años!!
jajajaja naaa
yo también lo veo
=S jajajajaja
tengo 19 =P jajajaja
=D
está bien lindo
ciitabii 2 years ago 2
jajajajajaj
yo tamb tengo 20 pero es muii adictivo pocoyo xD
es re tierno :P
kaimi18 2 years ago
Me encantaaaaa :D
rabaNiita 2 years ago
pocoyo se padece a mi :$ jejeje q fino esto me diran mente de pollo pero me gusta xD
P.D: tengo 20 años me empezo a gustar cuando mi sobrinita me decia q selo pusiera en la tele xd
axelera689 2 years ago
me encanta pocoyo
chrischuncho 2 years ago
pocoyo ers my idolo!!!ers la ley!!jeje
Zlocust 2 years ago
Q VIDEO TAAAAAAAN GEEENIAAL
bombonpeligroso 2 years ago
excelente!!! my friend my pocofriend jajaja
MarcoSempai 2 years ago