Added: 2 years ago
From: elcromenyu
Views: 392,450
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Me gusta

  • ffghjk.ö-älkjjjgfddsadgfgggggg­gggggggggggggggfffffffffffffff­ffffffffffffffffffffffffffffff­ffffffffffffffffffffffffffffff­ffffffffffffffffffffffffffffff­ffffffffffffffffffffffffffffff­ffffffffffffffffffffffffffffff­fffffffffffffddddddddddddddddd­dddddddddddddddddddddddddddddd­dddddddddddddddddddddddddddddd­dddddddddddddddddddddddddddddd­dddddddddddddddddddddddddddddd­dddddddddddddddddddddd

  • @aliabideen liiiiijijiiighdeeaagas

  • que hay en la caja ? un PITO!

  • es la unica caricatura o animacion que prefiero en español... este doblaje se oye muy leido y forzado. Bueno, era por curiosidad oir esta version, me voy a la version española!!!

  • me acuerdo que en discoblikids habia una serie llamada poco yo pero era otra de un niño que dibujaba con sus dedos y creaba cosas era fino o almenos eso pense cuando era niño n_n

  • VERY VERY GAY!

  • MUITO GAY!!!!!!!!

  • Es muy divertida esta serie xD pero no entiendo pq en acá cambiaron el doblaje DD: la serie es española y por lo tanto, el doblaje original es el de allá y no hay necesidad de cambiarlo

  • @Rodav92Metal616 lo cambian tanto por la psique colectiva del consumidor, lo ke aun mexicano le suena amigable y lindo a un español le sonará o indifernte o de plano, muy malo. Nuestras variaciones fonéticas, inflexiones de la lengua, y hasta la forma de usar las palabras ( no es lo mismo en españa decir "coje a ely de las manos pocoyo"... en México eso seria todo un insulto!)

  • ajajajaj ase lo mismo que mi ermano de 3 años

  • Es lo mejor que hay....pero definitivamente el narrador español latino es mucho mejor....más natural

  • al narrador latino parece un salido... el doblaje español ORIGINAL mola mas!!

  • pájaro grandulón?? pero q hicieron con el verdadero Pocoyo, definitivamente amo la versión origianl, es lo unico q me encanta en español... lo siento pero esto no me gustó

  • @RommyAM es pajaro DORMILON... duh!!!

  • Aww qué programa tan tierno :)

  • es trucho y ademas es para veves

  • kawaii!!!

    =3

    amo a pocoyo!!

    es tan kueris!!

    y la vocesitaaa!!

    waaaaaah!! XD

    y eso ke no tengo hermanitos

    muchomenos hijos!

    *w* tan kawaiioso el bebé

    saluditos!!

  • perdon de ofender pero es mejor pocoyo en español latino viva

  • Francamente es muy agradable ver el programa pocoyo, em gusta la idea tan inocente que dan, lo cual ayuda a los más pequeños en casa,...EXCELENTE PROGRAMA!...con respecto al audio es evidente que el narrador de audioLATINO suena más amigable y más alegre que el narrador en audio ESPAÑA. Mil veces me quedo con el AUDIO LATINO, las voces son más dulces y amaigables. 100% MEJOR AUDIO LATINO!....sin ofender a ninguna lengu, pero hay que ser sinceros.

  • @AndMIEUXROCK jaja ne.

  • jeje me gusta pocoyo y a mi me gusta mas el doblaje a latino se oye mejor que el español.

    XD

  • quise decir la version de españa es mejor que la de latino america y no me siento ofendido :)

  • ay en toooda serie tienen qe andar comparando no le spuede gustar uno ii qedarse callados y ya? caaah!

    adoro a pocoyo ii sí me encanta más el doblaje latino YOOOOO lo escucho más tierno ^^

  • por una vez y sin entrar en polemicas la version original es mejor, ya que por una vez no es doblaje, por que la serie es española. pero bueno yo siempre opto por la version original, y en cuanto a si el doblaje latino o español es mejor, pienso que a cada uno le gusta el suyo y no debe menospreciar el del otro, ya que en cada caso unas veces en unas cosas es mejor y en otras ocasiones es mejor el otro, solo es una opinion, un saludo a todos.

  • me parece bien que te guste mas el español, pero resulta que tu tanbien lo hablas es solo una pequeña correccion espero no haberte ofendido

  • ME ENCANTA POCOYOOOOOOO

  • estas mal con tu comentario (sin ofender) mejor es el audio EN GENERAL LATINO que cualquier otro

  • Comment removed

  • PESIMO DOBLAJE el narrador latino parece pendejo, soy de mexico y en verdad pienso que el narrador de España es mejor, hasta la voz de pocoyo se escucha mejor, mas tierna. PESIMO DOBLAJE

  • ke verguenza tienen 20 años!!

    jajajaja naaa

    yo también lo veo

    =S jajajajaja

    tengo 19 =P jajajaja

    =D

    está bien lindo

  • jajajajajaj

    yo tamb tengo 20 pero es muii adictivo pocoyo xD

    es re tierno :P

  • Me encantaaaaa :D

  • pocoyo se padece a mi :$ jejeje q fino esto me diran mente de pollo pero me gusta xD

    P.D: tengo 20 años me empezo a gustar cuando mi sobrinita me decia q selo pusiera en la tele xd

  • me encanta pocoyo

  • pocoyo ers my idolo!!!ers la ley!!jeje

  • Q VIDEO TAAAAAAAN GEEENIAAL

  • excelente!!! my friend my pocofriend jajaja

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more