Näglein also means Nelklein. In Switzerland we say Näglein or Nägeli and we do not mean Nails when we say it. It`s a dialekt. And I have never heard somebody sing: Nelklein...
sorry to correct you, but there is a typo your german text.
"Näglein" means "nails" which wouldn't be very comfortable for the child. The original word is "Nelklein" which means "little carnations" (flowers). btw. carnations, like roses, are a symbole für Love also a red carnation was a symbol for resistence.
Bonsoir, bien la nuit, Avec des roses considéré, Avec le petit clou(ongle) besteckt, Schlupf sous le point ' : Demain matin, si Dieu veut, Si tu es réveillé de nouveau. Bonsoir, bien la nuit, De l'angelot garde, Ceux-ci indiquent dans le rêve A toi du lin de petit Noël l'arbre : Sommeil maintenant heureusement et sucré, Exposition(Visite) dans le Traum's le paradis.
@aljazeerkazan Dear aljazeerkazan, please tell me: who did the lovely paintings! Especially the first one! I once saw it in an antiquities shop in the window and thought it so nice, that I made a photo of it, but I didn't know who painted it !!!
William Bouguereau is the name of the artist, and the piece of art is entitled as "The Song of the Angels". I hope that this was helpful and insightful.
@sirama2a Excusez-moi, mais la traduction de aljazeerkazan n'est pas très bien. Je pense qu'il ne sait pas bien l'allemand. Moi je suis allemande, et j'essaie une traduction pour vous. Pardonnez mes fautes, SVP!
Bonsoir, bonne nuit, sous un toit de roses,/ Garni de oeillets, mets-toi sous la couverture!/ Demain matin, si Dieu le veut, tu seras reveillé (de nouveau),/ Demain matin, si Dieu le veut, tu seras reveillé (de nouveau).
@sirama2a 2) Bonsoir, bonne nuit, gardé des petits anges,/ Ils te montrent dans ton songe l'arbre de l'Enfant Jésus (=l'arbre de Noel)./ Dorme maintenant heureux et doux (=fais de beaux reves), regarde dans ton reve le Paradis,/ Dorme maintenant heureux et doux, regarde dans ton reve le Paradis.
Il y'a dans l'Internet un website avec des traductions des Lied. Cherchez pour "The Lied, Art Song, and Choral Texts page". Cet Lied là n'existe pas en francais, mais beaucoup d'autres.
@sirama2a 3) Malheureusement les textes et traductions sur cette page ne sont pas correct à 100 pour-cent, alors il ne faut jamais l'utiliser ou citer sans vérification, mais pour simple information c'est très utile...
My only description of this soothing, angelic music is: It feels like the pair of your beloved's hand reaching out through your body and caressing lovingly your fluttering heart....it's always soothing and touching, vibrating every muscle of your muscle whenever you hear it....Am i just crazy or totally biased about this favorite music of mine?
Clear as a bell.
kerumble 1 month ago
Näglein also means Nelklein. In Switzerland we say Näglein or Nägeli and we do not mean Nails when we say it. It`s a dialekt. And I have never heard somebody sing: Nelklein...
RhiannonDane 4 months ago
This comment has received too many negative votes show
Fucking boring
MarvinvanWijk 11 months ago
Absolutely awesome version! I really love her voice and her rendition of this beautiful song---thank your for sharing this recording!
Partyburner 1 year ago
thank you for upload and words and translation.
thenagoyan 1 year ago
Sang by the Swedish alt soprano Anne-Sofie von Otter
Masterpiece, wonderfull !
Videoarchief 1 year ago
Divine music. Does anybody have the English translation?
midnightrid3r 1 year ago
This is very beautifully sung and thanks for the wonderful images.
minnie888444 1 year ago
@minnie888444 - It really is a gorgeous rendition. Thanks for sending on, Monica.
Glenmed 1 year ago
Comment removed
TeatimeOoO 1 year ago
sorry to correct you, but there is a typo your german text.
"Näglein" means "nails" which wouldn't be very comfortable for the child. The original word is "Nelklein" which means "little carnations" (flowers). btw. carnations, like roses, are a symbole für Love also a red carnation was a symbol for resistence.
TeatimeOoO 1 year ago 3
@TeatimeOoO
sorry to correct you,
Näglein in this case is an old, no more used word.
Braunnäglein ist Flieder - english lilac.
schattensand 1 year ago
One of the best versions, thanks!
sarastrosmin 1 year ago
Beautiful. Nagyen szep.
napsuta 1 year ago
Tenderly sung. Very beautiful.
napsuta 1 year ago
Anne Sofie left the song still more beautiful... Bravo!!!
AlcidesConstante 1 year ago
@AlcidesConstante I agree! She is simply splendid.
bassfanne45 1 year ago
@bassfanne45 I love her voice, her charisma, her elegancy. She's really wonderful.
AlcidesConstante 1 year ago
@bassfanne45 There's a wonderful documentary about her that sometimes shows up on the A&E channel or the Classic Arts Showcase channel.
bassfanne45 1 year ago
Does anyone have the lyrics in french?.....
sirama2a 1 year ago
aljazeerkazan 1 year ago 2
@aljazeerkazan Dear aljazeerkazan, please tell me: who did the lovely paintings! Especially the first one! I once saw it in an antiquities shop in the window and thought it so nice, that I made a photo of it, but I didn't know who painted it !!!
geigenmarie 1 year ago
@geigenmarie Dear geigenmarie,
William Bouguereau is the name of the artist, and the piece of art is entitled as "The Song of the Angels". I hope that this was helpful and insightful.
aljazeerkazan 1 year ago
@aljazeerkazan THANK YOU !!!
geigenmarie 1 year ago
William-Adolphe Bouguereau
sleepymoto 1 year ago
@aljazeerkazan this is a bad translation, because some of the words are german...
sugarsweetbabygirl 1 year ago
@sirama2a Excusez-moi, mais la traduction de aljazeerkazan n'est pas très bien. Je pense qu'il ne sait pas bien l'allemand. Moi je suis allemande, et j'essaie une traduction pour vous. Pardonnez mes fautes, SVP!
Bonsoir, bonne nuit, sous un toit de roses,/ Garni de oeillets, mets-toi sous la couverture!/ Demain matin, si Dieu le veut, tu seras reveillé (de nouveau),/ Demain matin, si Dieu le veut, tu seras reveillé (de nouveau).
geigenmarie 1 year ago
@sirama2a 2) Bonsoir, bonne nuit, gardé des petits anges,/ Ils te montrent dans ton songe l'arbre de l'Enfant Jésus (=l'arbre de Noel)./ Dorme maintenant heureux et doux (=fais de beaux reves), regarde dans ton reve le Paradis,/ Dorme maintenant heureux et doux, regarde dans ton reve le Paradis.
Il y'a dans l'Internet un website avec des traductions des Lied. Cherchez pour "The Lied, Art Song, and Choral Texts page". Cet Lied là n'existe pas en francais, mais beaucoup d'autres.
geigenmarie 1 year ago
@sirama2a 3) Malheureusement les textes et traductions sur cette page ne sont pas correct à 100 pour-cent, alors il ne faut jamais l'utiliser ou citer sans vérification, mais pour simple information c'est très utile...
geigenmarie 1 year ago
I loved it as very small child I sang it to several children and now I learn who composed it, well the kids don't care
beautiful and soothing it accompanied generations
Rumpelstilzchen2002 1 year ago
My only description of this soothing, angelic music is: It feels like the pair of your beloved's hand reaching out through your body and caressing lovingly your fluttering heart....it's always soothing and touching, vibrating every muscle of your muscle whenever you hear it....Am i just crazy or totally biased about this favorite music of mine?
namnhan2003 2 years ago
Wunderschön gesungen...die bilder zum träumen! Schön gemacht :-)
RebeckaSarkozy 2 years ago
It'a the most natural and most butiful interpretation one can imagine!!! Phantastic!
gaugin1903 2 years ago
nice angle pic
Lunaavatarlover 2 years ago
We should respect and be proud of this song because of this songs of our ancestors we have been educated to create more songs.
ShyRhastaBaby 2 years ago 2
Sehr schön! So muss es klingen...
sarastrosmin 2 years ago 2
Beautiful.
nanogirl 2 years ago
I heard this song when it was on Verizon Wireless Tone Deluxe...
rboyes92 2 years ago
Wow, definitly my favorite version- love it!
machatae 2 years ago
gorgeous...when was this recorded?
yumystery 2 years ago
1990
aljazeerkazan 2 years ago
such a pretty version!
hope i can find this on itunes!
fromme93 2 years ago
Yes...this is off of Anne Sofie von Otter's Brahm's Lieder album, and it is available on iTunes. Thank you for the kind words =)
aljazeerkazan 2 years ago