Added: 1 year ago
From: CarlosMaluendacom
Views: 1,918
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Se agracede mucho la traducción, pero hombre, "empaqueté a mi mujer..."

  • ja, ja... es la expresión más parecida a la original que se me ocurrió en ese momento. Hay quien dice "facturé a mi mujer", quizás podía haber puesto "cargué a mi mujer..." pero viene a ser lo mismo. Es cierto que algunas traducciones las leo un mes después y me digo "¿Cómo he puesto esto y no esto otro?", pero es que a veces, metidos en harina, te cuesta encontrar una expresión adecuada y quizás la estés usando a diario, pero en ese momento ni se te ocurre. Perdona por las deficiencias...

  • @CarlosMaluendacom ¿perdonar? Pero ¡qué dices hombre!, agradecida por el esfuerzo que por lo que te han pagado... No era custión de criticar, es que me hizo mucha gracia.

  • Lo sé, lo sé, ja, ja, ja....

    Gracias por tus comentarios. A disfrutar.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more