Added: 2 years ago
From: Belarmo
Views: 11,060
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bien ricaardo bieeen

  • Hola:

    El idioma del villancico en cuestión, varía según los autores: "valenciano, catalán o gascón". Se ve que las similitudes dialectales de esas lenguas en el S. XVI eran muy grandes.

    Un saludo ;)

  • Es que el valenciano el mallorquín y el catalán son prácticamente el mismo idioma...Da igual como lo llames en realidad.

  • best one I've heard

  • fantastic !!!

  • fantastic !!!

  • Beautiful rendition of this carol. Too bad it is not more popular in other countries!!!

  • Gracias por incluir este vídeo y este villancico. Yo lo escuché por primera vez con un coro francés hace mucho, pero decían que estaba en catalán. Gracias de nuevo.

  • Sí que está en catalán. Entiendo la letra en parte, aunque el "E la don don" se me escapa.

  • ¿No será una especie de palabras para acompañar la melodía, como el "tra-la-la" de las canciones populares en castellano o el "mironton-mironton-mirontaine" de la canción popular francesa "Malbrough s-en-vat en Guerre"? Por cierto que en México tenemos una canción popular análoga llamada "Balajú", que empieza diciendo: "Balajú se fue a Guerrero y no me quiso llevar...".

  • Podría bien ser eso.

  • No es mala conjetura, créame. Por eso lo sugerí.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more