Added: 4 years ago
From: DeKleneNo1
Views: 104,953
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • is voll cool

  • Mal 'ne Verständigungsfrage:

    Bei 2:17 heißt es :

    "...und die besteht nun mal, wer wüßte das nicht, aus ..., Titten und dem Wetterbericht."

    Kann mir jemand mal die Lücke füllen. Ich hab´s mindestens schon 1000 mal gehört und versteh es immer noch nicht.

  • @Steevee5k Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht ;D

  • En el servidor español, los OP son menores y son latinoamericanos, no entienden muchas cosas de las que les decimos, y si alguien nos insultó tu eres el baneado.

    Deborath y Tats son calientabraguetas, que te hacen creer que eres su amigo/a

    para que les regales coins, si le dices algo despues llaman al op y te banean.

    Para tener coins gratis, usa una sim, que no uses mas, y manda los mensajes, no te van a cobrar nada por que no hay saldo, luego cuando termines tiras la sim cuando te plazca.

  • ich finds geil <3

  • einfach geil xD

  • schönes lied (:

  • des lied passt zu den ganzen rtl sendungen von 14 bis 18 uhr xD

  • ich finde das das Lied wunderbar ist ich habe einen Ohrwurm bekommen.

  • ach das lied ist super wenn mir mal wieder mein ganzen stalker auflauern^^

  • des erinnert mich an meine nachbarn

  • also ich finde das mit den simsons besser!!!

  • angst hass titten und den wetter bericht ;D

  • angel wir wissen es -.-

  • das passt mal ganz genau auf die menschen die hier leben.. (wo ich wohne)

  • Oh, ja das Unterschreibe ich dir total. Die meinen Nachbarn sind echte Schwadlappen.

  • woher kennen die meine Bekannten

  • uzui45io 2le´ßrpw´60pr6opzrö´ßlhötüö.h+­fü.büf.hfüg.fÄB:-fh.#örtluüúpu­ptt5pz6pöiü6ilö7ü´lißt6lu6ßlul­uul5upepzérßßßßßßßßßßßßßßßßßßß­ßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß­ßßßßßoltu+tuot´uzu6ßo7r6ü+uöl8­úpö´t6ulöluzt

  • Love it!

    But can someone translate for me please, even roughly would be much appreciated! :-)

  • Hast du etwas getan, was sonst keiner tut?

    Did you do something which otherwise no one does?

    Hast du hohe Schuhe oder gar einen Hut

    Do you have high heels or even a cap

    Oder hast du etwa ein zu kurzes Kleid getragen

    Or have you by any chance worn a very short dress

    Ohne vorher deine Nachbarn um Erlaubnis zu fragen?

    Without asking your neighbours' permission beforehand?

  • Jetzt wirst du natürlich mit Verachtung gestraft

    Naturally now you'll be punished with contempt

    Bist eine Schande für die ganze Nachbarschaft

    You are a disgrace for the whole neighbourhood

    Du weißt noch nicht einmal genau, wie sie heißen

    You don't even properly know what they're called

    Während sie sich über dich schon ihre Mäuler zerreißen

    While they are running their mouths off about you

  • Lass die Leute reden und hör ihnen nicht zu

    Let the people talk and don't listen to them

    Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun

    Most people have nothing better to do

    Lass die Leute reden, bei Tag und auch bei Nacht

    Let them talk day and night

    Lass die Leute reden - das haben die immer schon gemacht

    ... they've always done that

  • Du hast doch sicherlich ne Bank überfallen

    You've surely raided a bank

    Wie könntest du sonst deine Miete bezahlen? Und

    How else could you pay your rent? And

    Du darfst nie mehr in die Vereinigten Staaten

    You may never again go to the US

    Denn du bist die Geliebte von Osama bin Laden

    Because you're the beloved of ObL

  • Rasierst du täglich deinen Damenbart oder

    You shave your facial hair daily, don't you?

    Hast du im Garten ein paar Leichen verscharrt?

    Have you buried a few corpses in the garden?

    Die Nachbarn haben da so was angedeutet

    The neighbours implied something like that

    Also wunder dich nicht, wenn bald die Kripo bei dir läutet

    So don't be surprised when the detectives ring your doorbell

  • Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin

    ... and don't listen to it

    Die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn

    Most people don't mean bad

    Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält

    It's their monotonous life which troubles them

    Und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt

    And the day becomes more interesting when one relates tall tales

  • Und wahrscheinlich ist ihnen das nicht mal peinlich

    And it is presumably not even embarrassing for them

    Es fehlt ihnen jede Einsicht

    They are missing every discretion

    Und wieder mal zeigt sich: Sie sind kleinlich

    And once again it shows that they are petty

    Unvermeidlich fremdenfeindlich

    Unavoidable and xenophobic

  • Hast du gehört und sag mal, wusstest du schon? Nämlich

    Have you heard, and do tell, did you already know? That is to say

    Du verdienst dein Geld mit Prostitution

    That you earn your money by prostitution

    Du sollst ja meistens vor dem Busbahnhof stehn

    You're supposed to be standing at the bus stop mostly

    Der Kollege eines Schwagers hat dich neulich gesehn

    The colleague of a brother in law saw you recently

  • Lass die Leute reden und lächle einfach mild

    .... and just smile blandly

    Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild

    Most people get their edification from the Bild

    Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht

    And it is all composed - who didn't know that-

    Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht

    Of fear, hate, breasts and the weather report

  • Lass die Leute reden, denn wie das immer ist:

    ... because as it invariably is:

    Solang die Leute reden, machen sie nichts Schlimmeres

    As long as the people talk the don't do anything worse

    Und ein wenig Heuchelei kannst du dir durchaus leisten

    And you can by all means afford a little hypocrisy

    Bleib höflich und sag nichts - das ärgert sie am meisten

    Remain civilised and don't say anything - that'll irritate them the most

  • lol echt gut

  • das leid passt perfekt zu unserem dorf bei uns im dorf weis jeder über jeden bescheid un jeder labert scheiße un üba mich reden m moment fast alle :D:D

  • Das heißt lasse redn nicht lasse reden !!!!

  • kommt aufs selbe raus im endefekt ;)

  • sehr gut

  • Hammer....spricht mir aus der Seele.......einsame Spitze :O)

  • Das ist dasselbe Intro wie beim Remix von "Du Idiot" von Michelle und Matthais Reim *lol* :D

  • geniiiiales lied :]

  • Weltklase Lied!!

    So solls auch sein..."lasse redn" :)

  • ...die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild...

    *rofl*!!

  • alle leute mit dummen fressen werden sich ärgern :P

  • einfach klasse

  • Voll der hamma Leute muss man einfach immer wieder hören

  • einfach nur der hamma!!!

  • finde ich auch ^^ aber das lied kann man in viele gelegenheiten einbauen wo man genervt ist xD

  • volll lustig und voll der ohrwurm

  • Das läuft in meinem Kopf immer ganz laut, wenn mich meine Nachbarn nerven XD Ich bin nämlich die einzige junge Frau in nem Haus voll alter Knacker ^^°

  • HAMMER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more