Added: 2 years ago
From: kompilations4
Views: 8,807
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • eng subs totally rubish

  • There were quite a few mistakes with show itself. 1) It did not point out that Hae and Kyu switched missions. 2) @8:54 The two missions were under the wrong name. 3) @8:59 Why did they use the female character 妳 for Mi? I'm speachless...

  • Comment removed

  • Wtf the subs are wrong!!! Thank god i know Chinese, otherwise i'd be totally mislead by these subs! :P

  • shit. i understand Chinese but the subs :( I'm using my hand to cover them *im looking so pathetic*

  • Im chinese and while wTching this The subs are irritating..

  • The timing is totally off.. But it's ok... There were Chinese subtitles.. I'm Chinese literate:) so I understand it fairly well:)

  • The subs are confusing me.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • lol the subs are so off. anyone want me to fix them? or is there another version up already?

  • @50shadesofwhite1 is it ok if u fix them?

  • @50shadesofwhite1 please sub!

  • oh dear, the subs are a tad bit off.... tell me when ya fix it <3

  • uhm...the translations are wrong.....>.>

    fix.

  • thanks for subbing, I really appreciate your efforts, but the subs are totally wrong. I'm not sure if you understand Chinese, I think you do, because part of the translations are right, except that the sub timing and the vids don't match, so the wrong subs are coming up when a person is talking.

    Still I really appreciate yr efforts. thanks.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more