Lamento muito mas mesmo muito, que os galegos não tenham participado no último acordo ortográfico em 1990, foram só como observadores (razões politicas?…), pois tenho o português não como português, mas como galaico-português. Ouçam «A Quenlla - As nosas cancións - Irmau Daniel» e «Olha meu irmao - Miro Casabella»!... não sei porquê, este debate fez-me fazer a busca destes 2 vídeos…
As diferenzas entre galego e portugués habelas hainas, e ademais, a todos os niveis (fonolóxicas, morfolóxicas, léxicas, semánticas e sintácticas). Sen embargo, penso que cómpre non confundir diasistema con lingua. O diasistema é un concepto superior ao de lingua, no que non entran factores sociolingüísticos e identitarios. Galego e portugués non son a mesma lingua, e a realidade é así de evidente.
Sen embargo, cando lle falas a un brasileiro en galego, tampouco lle estás falando en chinés!
Pero de tódolos xeitos non confundades a lingua coa norma. Ninguén pon en dúbida o sistema lingüístico galego-portugués, pero eu quero que o galego teña unha norma propia, onde se recollan as nosas voces e rexistros, que temos todo o dereito do mundo. Aos checos non lles importa que o eslovaco sexa oficial na UE, aos serbios e croatas tampouco, aos noruegueses e dinamarqueses tampouco, e a min tampouco.
A norma oficial do galego é a única lexítima para Galicia.
xDDD. Dudo muchisiiiisisisimo, que el gallego sea el mas hablado de galicia.
Y si, soy gallego y orgulloso de serlo, pero hijo mio. Somos españoles, no me vengas con independencias y caralladas, que sin españa nos ivamos al garete. Menos cinismo inculto.
Na minha terra/aldeia tambem se diz : cousa (coisa), Bôs dias (bom dias), Fai (faz), Hai (há), Home (homem), Baca (vaca), Bô (bom), Bota cá (dá cá) e podia continuar ... OBRIGADO POVO GALEGO ! É verdade quando diz que os nortenhos tambem precisam do galego para não acabarmos todos a falar "Lisboetez"
@AngeloBGC Eu estou de acordo convosco. Eses rexistros dos portugueses norteños, que non se corresponden co "português padrão", teñen que estar recollidos nalgures, e para iso está o galego. O galego debe estar aberto á lusofonía, pero debe ter tamén unha norma propia, que non impide en absoluto a comunicación co portugués. Temos todo o dereito do mundo a que a nosa lingua teña unha norma propia.
O Cerviño chegou à conclusão certa pelo caminho errado:
O galego não tem que se reaproximar do português para ser mais "útil", tem de fazê-lo para ser ainda mais galego.
O reintegracionismo é o único caminho rumo à recuperação do direito à autodeterminação do povo galego, alienado durante séculos pela opressão de Merdrid.
è inutil uma conversa desta...a lingua galega è reconhecida mundialmente pela portuguesa ,espero que seje feito um csamento de galiza e portugal. tanto teritorialmente como linguisticamente..obrigada
A Língua Portuguesa não é a Língua Galega. Isso é falso. Nem vai existir nenhum "casamento" entre um estado-nação e uma autonomia espanhola. Sou português e penso que os galegos reintegracionistas estão a abusar indevidamente das nossas instituições, dos nossos símbolos para fazer propaganda ilegítima. A nossa língua Portuguesa difere do Galego.
eRA COMO TU DICES, AHORA XA NON E ASI, AHORA CO GALEGO N ORMATIVO COLLENSE PALABRAS DO PORTUGUES COA INTENCION DE DISTANCIARSE DO CASTELAN FACENDO DO GALEGO UN PORTULEGO
@sebmellovip Estou absolutamente de acordo contigo. Pódese soster que portugués, galego, mirandés e leonés xuntos constitúen un mesmo diasistema lingüístico, pero baixo ningún concepto que son a mesma lingua, porque as diferenzas, habelas, hainas e non se poden obviar. Vós mesmos, portugueses, podedes apreciar a deshonestidade do reintegrismo e o pouco respecto que mostran polas xentes. Pensan que poden vendernos coma gando ao país do lado.
Hmmm... Dicídelo polo Cerviño que dixo hai tres semanas no Parlamento que el entende mellor o italiano que o portugués ou polo Bieito Lobeira que propuxo no Parlamento que se inicien as xestións para que se poidan ver as televisións portuguesas en Galiza?
Lamento muito mas mesmo muito, que os galegos não tenham participado no último acordo ortográfico em 1990, foram só como observadores (razões politicas?…), pois tenho o português não como português, mas como galaico-português. Ouçam «A Quenlla - As nosas cancións - Irmau Daniel» e «Olha meu irmao - Miro Casabella»!... não sei porquê, este debate fez-me fazer a busca destes 2 vídeos…
portucalae 1 week ago
As diferenzas entre galego e portugués habelas hainas, e ademais, a todos os niveis (fonolóxicas, morfolóxicas, léxicas, semánticas e sintácticas). Sen embargo, penso que cómpre non confundir diasistema con lingua. O diasistema é un concepto superior ao de lingua, no que non entran factores sociolingüísticos e identitarios. Galego e portugués non son a mesma lingua, e a realidade é así de evidente.
Sen embargo, cando lle falas a un brasileiro en galego, tampouco lle estás falando en chinés!
SpanishHunkyGuy 1 month ago
Pero de tódolos xeitos non confundades a lingua coa norma. Ninguén pon en dúbida o sistema lingüístico galego-portugués, pero eu quero que o galego teña unha norma propia, onde se recollan as nosas voces e rexistros, que temos todo o dereito do mundo. Aos checos non lles importa que o eslovaco sexa oficial na UE, aos serbios e croatas tampouco, aos noruegueses e dinamarqueses tampouco, e a min tampouco.
A norma oficial do galego é a única lexítima para Galicia.
OPrincipeDosMouros 1 month ago
xDDD. Dudo muchisiiiisisisimo, que el gallego sea el mas hablado de galicia.
Y si, soy gallego y orgulloso de serlo, pero hijo mio. Somos españoles, no me vengas con independencias y caralladas, que sin españa nos ivamos al garete. Menos cinismo inculto.
diegovigo1 1 year ago
Comment removed
aprendegallego 3 months ago
@diegovigo1 me temo que dice la verdad con lo de que la mayor parte de la población habla gallego XD
aprendegallego 3 months ago
Comment removed
AngeloBGC 1 year ago
Na minha terra/aldeia tambem se diz : cousa (coisa), Bôs dias (bom dias), Fai (faz), Hai (há), Home (homem), Baca (vaca), Bô (bom), Bota cá (dá cá) e podia continuar ... OBRIGADO POVO GALEGO ! É verdade quando diz que os nortenhos tambem precisam do galego para não acabarmos todos a falar "Lisboetez"
AngeloBGC 1 year ago
@AngeloBGC Eu estou de acordo convosco. Eses rexistros dos portugueses norteños, que non se corresponden co "português padrão", teñen que estar recollidos nalgures, e para iso está o galego. O galego debe estar aberto á lusofonía, pero debe ter tamén unha norma propia, que non impide en absoluto a comunicación co portugués. Temos todo o dereito do mundo a que a nosa lingua teña unha norma propia.
OPrincipeDosMouros 1 month ago
A min dame igual en que idioma se fale mentrasteña traballo pa manter os meus fillos, se non teño traballo o galego de nada me vai a servir
chema100100 2 years ago
Os catalanas nao luchan por seu idioma. Eles sao 6 milhoes forte.
dirwinsf1 2 years ago
O Cerviño chegou à conclusão certa pelo caminho errado:
O galego não tem que se reaproximar do português para ser mais "útil", tem de fazê-lo para ser ainda mais galego.
O reintegracionismo é o único caminho rumo à recuperação do direito à autodeterminação do povo galego, alienado durante séculos pela opressão de Merdrid.
Popotao 2 years ago
COMO ASSIM TEM QUE PROVAR A SUA UTILIDADE? IÑORANTE....
Uma cultura começa a desaparecer quando a sua lingua enfraquece, é é isso que está acontecendo na Galicia!
" Desperta do teu sono, fogar de Breogán! "
raonipaes 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
O Galego é uma língua. Abaixo os reintegracionistas. Não os deixem ir a Lisboa!
sebmellovip 2 years ago
GalizaGALEGA :)
GalizaVerde 2 years ago
O reintegrata é que non é o nacionalista! :)
sanctusiacobus 3 years ago 3
è inutil uma conversa desta...a lingua galega è reconhecida mundialmente pela portuguesa ,espero que seje feito um csamento de galiza e portugal. tanto teritorialmente como linguisticamente..obrigada
rosamenti 3 years ago
A Língua Portuguesa não é a Língua Galega. Isso é falso. Nem vai existir nenhum "casamento" entre um estado-nação e uma autonomia espanhola. Sou português e penso que os galegos reintegracionistas estão a abusar indevidamente das nossas instituições, dos nossos símbolos para fazer propaganda ilegítima. A nossa língua Portuguesa difere do Galego.
sebmellovip 2 years ago
eRA COMO TU DICES, AHORA XA NON E ASI, AHORA CO GALEGO N ORMATIVO COLLENSE PALABRAS DO PORTUGUES COA INTENCION DE DISTANCIARSE DO CASTELAN FACENDO DO GALEGO UN PORTULEGO
chema100100 2 years ago
@sebmellovip Estou absolutamente de acordo contigo. Pódese soster que portugués, galego, mirandés e leonés xuntos constitúen un mesmo diasistema lingüístico, pero baixo ningún concepto que son a mesma lingua, porque as diferenzas, habelas, hainas e non se poden obviar. Vós mesmos, portugueses, podedes apreciar a deshonestidade do reintegrismo e o pouco respecto que mostran polas xentes. Pensan que poden vendernos coma gando ao país do lado.
Grazas polo teu comentario.
SpanishHunkyGuy 1 month ago
Aqui vou eu outra vez concordar com rosamenti... XD
Popotao 2 years ago
Hmmm... Dicídelo polo Cerviño que dixo hai tres semanas no Parlamento que el entende mellor o italiano que o portugués ou polo Bieito Lobeira que propuxo no Parlamento que se inicien as xestións para que se poidan ver as televisións portuguesas en Galiza?
nagznglg 3 years ago
Parabéns ao Cerviño, ou já deveria dizer Cervinho? Parabéns de verdade, esse é o caminho para a nossa língua...
Croiosdetector 3 years ago