Mindenképpen elismerésre való a sok-sok munka, amit belefektettek a fordításba, bár részemről ha tehetem maradok az eredeti nyelvnél. :) Ha van ilyen opció, akkor inkább a kampányos átvezető videókat kellene feliratozni, esetleg szonkronizálni. Szerintem arra nagyobb az igény, mint az egységnevek, és az épületek nevének a fordítására.
Mindenesetre nagy respect az eddig az asztalra tett munkáért.
szuper vod! nagyon tetszik a stilusa, ez a higgadt hangvetel jon be
lommelinn 11 months ago
Gyönyörű példája az időpocsékolásnak :)
mogyesz9 1 year ago
Sziasztok.
Mindenképpen elismerésre való a sok-sok munka, amit belefektettek a fordításba, bár részemről ha tehetem maradok az eredeti nyelvnél. :) Ha van ilyen opció, akkor inkább a kampányos átvezető videókat kellene feliratozni, esetleg szonkronizálni. Szerintem arra nagyobb az igény, mint az egységnevek, és az épületek nevének a fordítására.
Mindenesetre nagy respect az eddig az asztalra tett munkáért.
Üdv, föccer
Foccer007 1 year ago
hat amennyiben en tudom a Barracks nem laktanya hanem kaszarnya....
RoneeFTW 1 year ago
@RoneeFTW: meg lehet laktanya és barakk is. Igazából teljesen mindegy, minimális különbség van közöttük.
bdanee88 1 year ago
thx, de beszélhetnél hangosabban, mert szart se hallok !
renato898 1 year ago
nagyon awesome =)
GhearHD 1 year ago
Nagyon halk. a videó a többi yourtube videóhoz képest.
Engem csak azért zavar mert nincs normális hangfalam :)
DE nagyon köszönjük a munkádat! Bandris!
pl3hr 1 year ago