Im doing my brother - "do someone" znaczy też bzykać, zaliczać, więc możesz dorzucić dopisek tak, bo tak to tekst nie jest śmieszny dla kogoś kto nie zna ang.
W napisach oczywiście wiele jest pominięte, bo po prostu nie da się przetłumaczyć żartów opartych na grze słownej. Weźmy pierwszą scenę tutaj - I'm doing my brother właśnie sam miałem tłumaczyć. No a w napisach widzę też, że są błędy tam gdzie jest w miarę prosto - np. David Schwimmer w 1:10 mówi, że powie mamusiom (mommies) a nie mamusi.
Jak się nazywa ten mały chłopiec co gra z Jennifer Aniston w 0:23 ? Kompletnie nie mogę sobie przypomnieć a buźka znana ;D
MsOllalaa 6 days ago
Kocham ten serial:)
Majeczkal 5 months ago
genialni są:)
paulakolo 11 months ago
KOCHAM TEN SERIAL:)
magdal880808 1 year ago
Co to za zapach? Przpraszam.. Tarzam się xD
yugiohfan5588 1 year ago
OBRÓT!
TravisMikeBlade 1 year ago
Im doing my brother - "do someone" znaczy też bzykać, zaliczać, więc możesz dorzucić dopisek tak, bo tak to tekst nie jest śmieszny dla kogoś kto nie zna ang.
violutek 1 year ago 4
@violutek
W napisach oczywiście wiele jest pominięte, bo po prostu nie da się przetłumaczyć żartów opartych na grze słownej. Weźmy pierwszą scenę tutaj - I'm doing my brother właśnie sam miałem tłumaczyć. No a w napisach widzę też, że są błędy tam gdzie jest w miarę prosto - np. David Schwimmer w 1:10 mówi, że powie mamusiom (mommies) a nie mamusi.
grisznik 8 months ago
z kanapą hahaha.. turnover! turnooooover!
SlippyJelly 1 year ago
zna ktoś piosenke ktora leci podczas tanca MOniki :D?
kartoflankaaaa 1 year ago 2
Świetne!!;)
Jochna113 1 year ago
it taste like feet! haha, oni są nie do przebicia :D
rudemartysze 1 year ago
świetny pomysł z napisami!
w angielskiej wersji miałem niestety kilka razy problem ze zrozumieniem
Reywas41 1 year ago 11
Cole z tą ręką jest powalający ;D 0:26
dominika7575 1 year ago
dziękuje za napisy ! :)
Angelisia270 1 year ago 9