it's Yiddish Shnirele perele gilderne fon meshiekh ben dovid zist oybn on halt a beckher in der rekhter hant makht a brockhe afn gantsn land. Oi, omeyn veomen dos iz vor meshiekh vet kumen hayntiks yor. Vet er kumen tsu forn veln zayn gute yorn vet er kumen tsu raytn veln zayn gute tsaytn vet er kumen tsu geyn veln di yidn in Eretz Yisroyl aynshteyn.
A string of pearls! A Golden Flag!
The Davidic Messiah sits, in honor (or: above us)
Holds a Goblet in his Right Hand,
Makes a blessing for (on behalf of) the whole land/Earth
Oi, Amen and Amen, this is the Truth
The Messiah is coming this year.
And the rest they don't do here
bishop56 1 year ago
bishop56 1 year ago
Arggh,this is so BEAUTYFUL!
Dont know the word of it in english,but ive got an earworm from your version of "Shnirele Perele".I love it!I´m singing it in german like this:
Schnürele,Perlere,Güldene Fahn`
Messiah,Sohn Davids,sitzt oben an.
Er hält einen Becher in der rechten Hand
Und gibt sein Segen auf das ganze Land.
Oy Omen Veomen,Das ist Wahr,
Messias wird kommen noch dieses Jahr.
Got so much hope in it,somehow.
Greetings from Germany!
TorShCompany 3 years ago