To answer a rudely formed comment that was here before:
This project was started years before the DS version was even made. What would be the point of changing things to something that they aren't? The purist argument doesn't make sense and makes your comment seem like a troll.
パパス = Papas and ヘンリ =Henry
Should I also add a ton of puns and change dancers into fortune tellers? Should I censor everything that SE censors?
Our translation was first and quite frankly better .
I Loved the PS2 version More Because the Music was orchestrated
brodiger 2 years ago
I can't wait for this translation. I'm loving the DQ3r translations as wellll
hoepa 2 years ago
The best thing about this translation is that there are no accents.. It's just english not any other crap.
PKFC 3 years ago 4
To answer a rudely formed comment that was here before:
This project was started years before the DS version was even made. What would be the point of changing things to something that they aren't? The purist argument doesn't make sense and makes your comment seem like a troll.
パパス = Papas and ヘンリ =Henry
Should I also add a ton of puns and change dancers into fortune tellers? Should I censor everything that SE censors?
Our translation was first and quite frankly better .
dq5r 3 years ago
i Love the music
brodiger 2 years ago
Awesome. Now I'm not gonna play the DS version and just wait for this
Feijoada1 2 years ago
Kick. Ass.
wartax5 3 years ago
Awesome work guys. Looking forward to the official translation release!! :D
heavyq 3 years ago
cant wait!
Piercezoner 3 years ago
Bravo, guys. It is beautiful.
MegaloSaro 3 years ago