esta cancion me pega en lo mas duro de mis sentimientos porque resulta que una vez un amigo me presento a un amiga y yo me enamore de ella pero ella estaba enamorada de mi mejor amigo (el que me la presento) y a mi me medio pelaba y mi amigo no se animaba pero ya hasta ase poco ya andan y es de esa pareja que cuando la vez dices "va a vivir juntos para siempre" le deseo lo mejor pero... :(
una sugerencia "sacred parts your get aways" seria mas bien "lugares secretos tus escondites" interpol tiene un lenguaje muy especial y cuando dicen parts se refieren a lugares y "tenderly, tastefully" seria "tiernamente, deliciosamente" y "we make time to try and find somebody else" seria "nos tomamos un tiempo para probar y encontrar a alguien mas", tu traduccion cumple con transmitir el mensaje de la cancion pero creo mejoraria si revisaras algunas partes.
@consciousnessjam porque conocemos personas que no hablan ingles y a veces cuando les muestras una cancion tan buena como esta y traducida les agrada mas, la tarduccion esta chida pues deja claro la esencia de esta pero si tiene errores, se agradece a krysvelo el video y su esfuerzo pues asi le gana mas fans a interpol
you come along ON summer dayss ESooo ES injUSTooo............ ESTA BANda ES DE LO MEJOR K mIS Adiestrados oIDOS SE HAN ATASKADooo la oigOOO una i MIL Veces ES TAN hERmoSA esta lETRaaa mmmm....
La verdad tiene muchos pero muchos errores la traduccion como en el 1:14 i had my doubts,litle girl es yo tenia mis dudas pequeña muchacha y tu pusiste:: tengo mi pequeña muchach de las dudas y asi hay muchos errores y pues es con todo respeo este comente por que la neta si cambia mucho lo que significa esta rola si no esta bien traducida.
Q mala traduccion
KTool666 1 week ago
Se agradece la intencion de la traduccion, pero parece que fue sacado de Google traductor.
bosios083 1 week ago
esta cancion junto con obstacle1 realmente me hizoo amar a interpol y que a la fecha sea mi banda favorita
melmlalo09 1 week ago
This has been flagged as spam show
esta cancion me pega en lo mas duro de mis sentimientos porque resulta que una vez un amigo me presento a un amiga y yo me enamore de ella pero ella estaba enamorada de mi mejor amigo (el que me la presento) y a mi me medio pelaba y mi amigo no se animaba pero ya hasta ase poco ya andan y es de esa pareja que cuando la vez dices "va a vivir juntos para siempre" le deseo lo mejor pero... :(
acmilancharlymex 3 months ago
oh, como te quiero!!!!! sere yo quien este cambiando???????
darkeststar80y1 3 months ago
aaa me siento asi aaa bueno creo q es historia de todos aaa
killymaind 4 months ago
no me canzo de escuchar esta rola las veces qe sean!!!!! es la mejor de interpol
OZONTLI085 6 months ago
son una basura los subtítulos
nashnipumpum 8 months ago
This song is magic a love interpol!!
come here come here!
playersmewmew 8 months ago
buen grupo,se nota claramente la influencia de Joy division...
matifd91 9 months ago
Terrible traducción.
CharlyHendrix 10 months ago
Excelente canción, te sugiero aplicar la traducción al contexto de la canción, de cualquier manera cumple...
Y para los de abajo
PDA cuando criticas algo, tienes que ofrecer soluciones, de lo contrario guarda silencio no sirves de nada.
arthurmty1 11 months ago
Horrible los subtitulos, aprendan a leer en ingles y a traducir en un contexto "tengo mi pequeña muchacha de las dudas" eso es una barrabasada.
ahi esta diciendo "Hoy dijiste, que sabías exactamente como me siento"
"Tengo mis dudas, pequeña"
Un desastre, la verdad...
JuampiLescano 11 months ago 3
es increible esta canciOn en todo sentiidO tanto la musiica cOmO la letra es muii boniita "Interpol" my grupo favOriitO (:
Pacmanyta 1 year ago
Tierna y Sabrrrrrosa jajajajaja!
JokeRatedR 1 year ago 2
@JokeRatedR HaHaHaHaHa!!! no mams!!! Si se la jalo! xD la rola por supuesto y esa parte de la traduccion fueron lo mejor! xD
0o0Al3X0o0 10 months ago
una sugerencia "sacred parts your get aways" seria mas bien "lugares secretos tus escondites" interpol tiene un lenguaje muy especial y cuando dicen parts se refieren a lugares y "tenderly, tastefully" seria "tiernamente, deliciosamente" y "we make time to try and find somebody else" seria "nos tomamos un tiempo para probar y encontrar a alguien mas", tu traduccion cumple con transmitir el mensaje de la cancion pero creo mejoraria si revisaras algunas partes.
AdamGloominati 1 year ago 10
buena cancion chaval estareis con interpol pronto los mirare annyssa mi preciosa amiga
corrion121 1 year ago
ooh sii yo moriii y ressusite cuando tocaron esta cancion en el corona capital!!!!!
adrixlf 1 year ago
ya me hice adicto de esta cancion
MegaDevolution 1 year ago 2
wooooow!!!! esta qancion es la onda!!!!.....qasi m muero quando la toqaron en el corona capital!!!!.....interpol es la ley!!! :D
ury7777 1 year ago
Aun no supero el corona capital!!! no nono es q los escucho y me derrito uuuufff lo mejor!!!
missJDarcy 1 year ago
q buena traduccion komo adoro esta cancion q lastima q no los konosko en vivo apenas vinieron a un festival q mal q no estube ai
ojala sigan tokando durante muchos años maz
javierhexen 1 year ago
This has been flagged as spam show
chido video,bueno traduccion
XxoswardxX 1 year ago
sta chido buena traduccion¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
XxoswardxX 1 year ago
jajaja los que se quejan de la traducción para empezar para qué ven el video traducido?? instead go and watch it in english
consciousnessjam 1 year ago 2
@consciousnessjam porque conocemos personas que no hablan ingles y a veces cuando les muestras una cancion tan buena como esta y traducida les agrada mas, la tarduccion esta chida pues deja claro la esencia de esta pero si tiene errores, se agradece a krysvelo el video y su esfuerzo pues asi le gana mas fans a interpol
AdamGloominati 1 year ago
sta bueno! y estarn en mexico yeah!
cagalerota 1 year ago 5
@cagalerota cuando estarn en mexico? en mexico df?
xerces06 1 year ago
@cagalerota
Pues estaran en el festival corona capital 16 de octubre, alternando con otras bandas como pixies..
krysvelo 1 year ago 2
@krysvelo Dehecho U_U Yo no pude ir y eso me hizo llorar mi mama me dijo loca xD
MrZmiitha 1 year ago
CON ESTA CANCIÓN ME INDENTIFICO
gaby77rocanalover 1 year ago
Amo esta cansion <3
crazydolis2 1 year ago
MUY BUEN VIDEO LASTIMA QUE LA COMPRESION DE YOUTUBE(TODA la culpa es de youtube jaja) SEA UN ASKO ..BUEN TRABAJO
DulChii0tAku 1 year ago
you come along ON summer dayss ESooo ES injUSTooo............ ESTA BANda ES DE LO MEJOR K mIS Adiestrados oIDOS SE HAN ATASKADooo la oigOOO una i MIL Veces ES TAN hERmoSA esta lETRaaa mmmm....
INTERPORCELAIN 1 year ago 2
arruinas la cancion ........................esta mal traducido la podias haber traducido en google pero esta chida la cancion
yoda2700 1 year ago
mal traduccion me desepcionan...
liantlap 1 year ago
la rola esta genial, la tradiccion no esta tan mal
me agrada.
ZucubusArya 1 year ago
love u laura
csare91 1 year ago
esta rifada la rola
si k si
yea
chao
rekastor 1 year ago
es una d mis rolas preferidas y fue subida el dia de mi kumple jajaja lo tomare komo mi regalo
JouaNaNtonioRnR 1 year ago
aprendan ingles ps si no les gusto la tradiccion
LuizchinterLuizch 1 year ago 4
jajajaja orden aqui muchachos jajajaja... que lo eva quien lo quiera ver :P Saluditos
krysvelo 1 year ago
Se hizo lo que se pudo..... se pudo bien poco. Hay que conocer nuestras limitaciones y pedir ayuda, pero vale la intención. 3 estrellas.
Louivanamsterdam 1 year ago
nee qe importa!! la cancion es la ondaaa
4everloka 1 year ago
Está mal traducido
MaRiXxA 1 year ago
MAL TRADUCIDO!!!
luna030884 2 years ago
Comment removed
dariuzdarko 2 years ago
te amo vannesa
duendeverde21 2 years ago
i love this song
renestrokes 2 years ago
bien nena te quedo bien chido
TheGeorgiaboy10 2 years ago
[set the day] no said today.
[who has a line] quien tiene una linea? no we pass a line. en fin... si se puede confundir...
intenzititito 2 years ago
your gateaways [tus escapadas]
intenzititito 2 years ago
Jjajaja ok... Bueno se hizo lo que se pudo
krysvelo 2 years ago
La verdad tiene muchos pero muchos errores la traduccion como en el 1:14 i had my doubts,litle girl es yo tenia mis dudas pequeña muchacha y tu pusiste:: tengo mi pequeña muchach de las dudas y asi hay muchos errores y pues es con todo respeo este comente por que la neta si cambia mucho lo que significa esta rola si no esta bien traducida.
makico7 2 years ago
muy bueno parceeeeeeeeeeeeeeee
jeanckas 2 years ago
eeeatteeaaammmooo
MARD0KE0 2 years ago
Increible la letra de esta rolita. Es hermosa
krysvelo 2 years ago