Idegen
1:03
Added: 1 month ago
From: DumaRagu
Views: 111,340
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (509)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • a vége:

    (Ennyit értettem meg belőle)

    első mondat: 掛かって来い - Kakatte koi! - Mindent bele!

    második mondat: ezt nagyon gányul ejti, vagy én vagyok béna... talán valami családnév lehet a Mushita(?) és azzal kapcsolatos a mondat... nemtom. pl. Csatlakozz a Mushitákhoz.. vagy ilyesmi..

    harmadik mondat: 私の苦い積む Watashi no nigai tsumu! - Az én keserűségem a nyerő! (valahogy úgy értsd, hogy a keserűségem erejével foglak legyőzni..)

    aki érti a második mondatot ossza mán meg velem is, kíváncsivá tett :)

  • ez megg mien nyelv?

  • de a vége tényleg japán xDDD

  • ez orosz xD

  • az bizony japán a vége

  • neméértem :(

    ennek most mi a lényege??

  • Comment removed

  • Aha igazad van... xDDDDD 

  • اگر آپ یہ سمجھتے ہیں تو آپ کا استعمال گوگل ترجمہ.

  • Comment removed

  • Imádom Japááánt

  • "Kakatte koi. Sokuruno moshita(?). Watashi no igai tsunu."

    Ha japánul is tudsz, akkor tényleg minden respect a tied. ;)

  • Nahát Simon, tök jól hangzik a japánod a végén. :D

  • egyre több mondatot jelzek meg

    az elején csak fogtam a fejem a és ráncoltam a homlokom aztán egyre dühösebb és dühösebb és dühösebb lettem!

    a végén meg már csak nevettem a gép felett

    na honnan idéztem?

  • Tenleg kilyon hogy Organa XD StarWars

  • jaaa az utolso tuti hogy japános volt de nem sokat értettem XD

  • az uccso mondat a vegen felig japanul volt:)))))legalabbis a watashi...ennyit sikerult megeertenem az egeszbol:)))

  • Comment removed

  • Mintha Star Wars-os nevek lennének benne... :D

    Organa, Luke, Csubajka, Windu

    Lehet csak én hallom bele... XDDDD

  • 0:53-ra kattintotok ez jön ki: "BUTÁ BUTÁ BUTÁ BUTÁ" XDD

  • FFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUU.­..... "A vége biztos Japán mert Animet, nézek!"

    xD Meghalok ezektől a kommentektől. Eltudom képzelni hogy holnapra már Japán helyett Anime császárság lesz... :D (És tudom hogy Monarchia)

  • @jimydog007 igen, énis láttam már egy csomó animet és azt az egyetlen japán szót, a watashi-t felismertem. Asszem azt jelenti hogy én. :)

  • az orosz faja lett! :D

  • ez japán volt a végé! Naruto-ban is ezeket a szavakat használják!

  • @HUNComedy Segítek Tekkenbe is -.- Sőőőőt továbbmegyek Bleachben is...

  • a végénél biztos hogy japán:D animét nézek:D

  • ez most orosz? XD

  • Az utolso az japan nem?

  • ebböl ki a k-r-a isten fogja érteni mind ezt

  • a vége tiszta japo anime filing

    

  • zeische

    parka

    tolietti

    

  • 1 még szerintem van benne.Csak lehetetlen felfedezni.xD

  • @Simon96Chip magyar? xD

  • van benne japán, spanyol meg még a fene se tudja mi xD

  • @Pakura005

    pl finn.ugy hallom,az igen erőteljesen van benne.

  • ez pont úgy hangzott mint:

    /watch?v=1Qrn1V8j1mc

  • :D

    

  • 0:57-1:03 olyan mint ha a Naruto cimű animéből vetted volna ott is mindig ez hangzik el:)

  • @emsesup A "kakatte koi" nem csak a Narutoban, hanem szinte minden shonenfight animében elhangzik néhányszor. Magyarul nagyjából a "Gyerünk üss meg/támadj/harcolj!" és persze számtalan szlenges változatának felel meg, ha jól tévedek XD

  • b*zmeg:DDDDDDDDDDDDDDD

  • A vége a legjobb :DxD

  • elmondanád mit mondtál???????

  • hát ez furcsa volt

  • orbáná orgála

  • Ebben minden van. Még japán is. watashi no . . . blabla xd De megfejteni már nehezebb. ^^"

  • 0:57-1:03 Ezt légyszi vki lefordítja?

  • hogy jön ide,h medve bőr tangás a szomszédod Simon??????????????????

  • óó, a vége de jó volt :D imádom a japán hangzást :)

  • A vége japán volt és értelmes mondat.

  • az utolso resz felirata:kaka tok uj shokorunumosikavaragisona c n

  • Ez Spanyol!!!!!!!

  • tán ruszin is van benne :DD

  • @hardeejay Hát persze, hogy a ruszin =D

  • Саймон, поэтому нужно было?

  • mit mondasz?

  • XDDDD

  • Te érteni? Beszélni idegen te? XD

  • 西蒙這就是為什麼你不得不?

  • utolsó mondatok ismerősek a naruto miattXD

  • A vége az japán annyit értek belőle xDD

  • Te Simon, nem gondolod hogy ha már idegen nyelv, akkor talán angolul kellett volna próbálkozni, és nem orosz vagy egy kicsit japán utánzatul a legvégén?? :D:D vagy ha jól vettem ki valami ilyesmit akartál :D

  • imadtam a veget XP japanul

  • 193 ember ezt ertette es nem tudta mi a lenyege

  • Hát nekem ebből az egészből annyi esett csak le, hogy az utolsó másodpercekben japánul beszélt xD De mindegy vicces volt, nem kell értenünk xD Szerintem még a külföldiek is nevetnek ezeken a fejeken, amiket Simon vág xD

  • vki letudná ezt forditani? :D

  • @88888BigBoss88888

    ezt nem lehet lefordítani, értelmetlenül beszél. keveri az újlatin nyelveket a szlávokkal

    és a végén átvált japánra XD

    ráadásul eléggé összevissza dobálja a szavakat :D

  • 193 ember megértette miről beszél..

  • Simon Gondol a külföldiekre is :D

  • vége a legjobb! :D megnéznék egy két részt japán/kinaiul ! :))

  • :DDDD

    

  • így is egész élvezhető volt. :)

  • NeeeeeXDdDD az eleje: Portugál , Orosz, Svéd, Olasz,, a vége: Japán :') :DD

  • A végén visítottam egy baromi nagyot XD

  • ÁÁ néhány ember mennyire nem veszi a poént >.<

  • A végén ahogy mondja japánul a szöveget tisztára olyan, mint Kakashi japán hangja a Naruto-ba. :)

  • a japántól megijedtem :D:D:D

  • Katamori?  0:15

  • A végét tuti hogy valami Animéből szedted :D csak az nem ugrik be hogy honnan... hmm hmm...

  • ???

  • Nem tudná valaki feliratozni? annak nagyon hálás lennék :)

  • jól tálaltad, nyugi, sztem még így is vicces. így tovább! ;)

  • A vége japán =))

  • nem tom mi bajotok van vele... én nem értek belőle jóformán semmit mégis jó párszor újraindítom és meghallgatom megint mert jou hallgatni :D

  • :S

  • Te tudsz japánul?

  • @borotvagoz

    google a barátod

    

  • サイモンビディクソ偉大な

    驚くべき! それはいいだろうのほど多く言語を知っている!

    しかし、このくらいたくさんですか?!

    -かこいサイモンにいさん!!

  • Ja, és írták egy csomóan, hogy a "watashi" az nőkre vonatkozik. Csak szólok, hogy amire ti gondoltok, az az "atashi" (W nélkül). A Watashi általános nem, lehet nő is, férfi is ;)

  • oké látom az írásom elveszett a kommentáradatban :D

    A végén ezt mondja japánul:

    かかってこい Kakatte Koi! -Gyere és harcolj!

    (......)

    私の苦い積む Watashi no nigai tsumu! - Az én keserűségem a nyerő!

  • @kismarik Tippelek...csak nem Pein dumájából van amikor vmelyik Konohai ellen harcol? :D xD

  • @Peinci fogalmam sincs, nem nézek iylen "3000-részen-keresztül-csak-ha­rcolás" típusú animéket :D van egy japán nyelvkönyvem, onnan tudok ezt-azt

  • RUO IKĘANO PACHENTÛTA!!! x DDDDD

  • Hát én tudtam nevetni rajta :D Szerintem nagyon nagy :D Amugy a legvégén az a mondat nem a Naruto-ból van véletlen? :D

  • ez nem a legjobb...de elmegy :D

  • Szerintem jó volt. A végén a japán szerű mondatok nagyon tetszettek. Iszonyat jól hangzanak a szádból :D

    Egyébként én is szoktam volt gondolkodni ilyesmin, vagy csak hasonlón. Ha külföldre utazom, akkor elég sűrűn mosolygok az ottani rádióadásokon. Aztán mostanában már megfordult ez a nézőpont, és külföldiként próbálok a magyar műsorokra tekinteni. Hát, színvonaltalan, szarok, és nevetségesek is. Tekintettel arra, hogy a sok átutazó csupán ennyit hall, és ismer meg hazánkból, nagyon nevetséges.

  • Na és most magyarul!

  • beszaráááss xDDDDDDDDDDDD

  • hmm vajon mennyit keres azon h össze dobott valamit jól? 

  • Én összeestem a röhögéstől a végén, a japán nyelv ütött :D

  • Roj kiáno baszentutá!!! XDXD

  • ebben van minden orosz japán olasz.... xD

  • Nah mennyien tudnak itt japáánul :D

  • az elejét nem ismerem fel de a vége az japááááán :DDDDD

  • No elkapkodtam, mégse mond sugoi-t.

  • Javítás: idegen nyelvet.

  • Hát igen, hallod az idegen nyelved, ha meg az anyanyelveden hallasz valamit, az rögtön megüti a füled. Külföldön volt ilyen utcán, magam mellett hallottam egy magyar párt, egyből felkaptam a fejem :) Néha gondolok arra, hogy angolul feliratozva hogy tetszenének adott magyar videók a külföldieknek...

    Én is csak a japán részt ismertem fel, mintha sugoi lenne benne, ami klassz-t jelent, ha jól tudom.

  • a vége japán az fix :)

  • Lehet, hogy velem van a baj, de imádom hallgatni mások idegennyelven való kommunikálását. :D Talán azért, mert bele vagyok melegedve az idegennyelvekbe. Angol, spanyol, orosz és francia a legjobb! Ebből az első kettőt beszélem is. :D

  • 0:6-kor azt mondja, hogy Ó... értem! és 0:58- kor asszem.... nem toom * depi * sajna még nem vagyok eléggé jó japánból, hogy megértsem....

  • Legalább normálisan beszél japánul ^^ ( úgy is beszélt... )

  • xD ez naon faxa xP

    A vége a kedvencem xD

  • Ez ruszinul van?xDDDDDDDD

  • CSsnálod a simonkapszulát ami n csak a fje van ott , de meganimálsz rendesen gy ilyen nagy szart....

  • @Wardog012

    1.EZ TÖK JÓ VIDEÓ!

    2.TANULJ MEG GÉPELNI!!!!!!!!!!!!

  • @Wardog012 BAzdmeg, te helyből hülyébb vagy mint más nekifutásból...

  • @LajeszPajesz kurva kemény vagy ..-,-"""

  • Most nem azért de mindenki epekedve várja a Dumaragut

    És most jössz 1 egy perces résszel amin nem lehet nevetni hát......... De sebaj annyi jó részt csináltál hogy megbocsájtunk ugye?

  • Comment removed

  • Nekem Watto jutott az eszembe /watch?v=1Qrn1V8j1mc

  • Én kérnék egy feliratot is :D:D Érdekel hogy mi volt a szöveg :D

  • na akkor most mar tessek szlovakul, romanul, 'osztrakul', horvatul, szerbul is kesziteni egy ilyen videot, hogy fair legyen! :D:D:D:D:D:D

  • @KicsiErcsi sztem bőőven elég lenne az angol is, de azért bőőven elég munkát fektet bele abba hogy a magyar népet szórakoztassa, szal sztem senki ne várja el tőle hogy bármilyen más nyelven is összehozzon egy műsort.

  • @burzanto pojen akart lenni... de mosma mindegy, mar megolted :P ;)

  • Japanese xD azér jobban értünk az angolhoz mint a ruszinho meg a japánho

  • értem hogy min röhög de azér...

  • Értem hogy nem értem.. :DDD

  • mit is szívott?

  • RUSZIN????? :oooooooooooooo

  • azegykemeny xDDD

  • Wielu ludzi nie rozumie tego mia istota wideo...

  • annyira buták vagytok néhányan mint a krumpli, (és ez sértés a krumplikra nézve, szóval bocs krumplik).

  • Jaj, ittenem nem érti sok ember, hogy mire akart célozni kedves Simon. :D

  • Na! Látom pontosan azt kaptam, amit vártam.

    Azt ugyan nem értem, miért akarta ezt bárki is komolyan venni, vagy a viccet ill. poént keresni benne. Ebben nincs semmi olyan, szerintem ez eléggé nyilvánvaló volt. Legalábbis azt hittem, tisztán tálaltam ezt. Na mindegy...

    Szóval meg akartam mutatni, milyen sz*r, ha valaki csak annyit lát, hogy egy maszkos fazon tátog blabla nyelven. Ez pedig tökéletesen sikerült!

    Aki pedig netán továbbra sem képes ezt megérteni, annak meg: RUO IKĘANO PACHENTÛTA!!!

  • @DumaRagu Semmi baj, a youtube-on vannak kis 10 éves gyerekek is, szóval előfordulhat, hogy ezért nem értik :D Vagy csak szimplán hülyék, és nem értenek semmit. Amúgy hiába nem poénnak szántad, én megmosolyogtam :D Mondjuk kicsit furán néztem amikor oroszul(vagy ruszin? xD) elkezdtél hadoválni, de azért végignéztem xD

  • @DumaRagu Csak annyi tanácsom lenne, hogy soha ne magyarázkodj.... SOHA.

  • @aladinsiofok ?????????????????????

  • @DumaRagu

    nekem kikurtul de naon tetszett :DDD baszotjólett, de mégis mit mondtál?: D

  • @Shepard0925 Egyem a kis szíved, de szépen beszélsz.

  • @DumaRagu Nekem is nagyon tetszett de mit jelent? :D Az ötlet szerintem marhajó :P gondolkoztam már hasonlón, hogy milyen lehet nekik magyar videót nézni :D

  • Ez a videó szntem nem volt jó

  • Nekem bejött :D

  • háát ez bocs de nem lett olyan jó

  • Még, hogy nem lehet nevetni.... de ééééérteni se! Ez most mellé ment nagyon,bocsi!

  • ez naon ratyi volt :S -.-"

  • Japánul a végén nagyon ott van XD

  • Most nem azért de mindenki epekedve várja a Dumaragut(igen nem összekeverni Simonnal xD)

    És most jössz 1 egy perces résszel amin nem lehet nevetni hát......... De sebaj annyi jó részt csináltál hogy megbocsájtunk ugye?

  • Haters gonna hate!

  • Szeretem a dumaragut, jót lehet röhögni, de ez bitang szar volt. :|

  • EZ GAGYI VOLT SIMON :D

  • Eddig legrosszabb rész.

  • utolsó mondatok :DD azok a legjobbak

  • Készülhetne e mellé egy fordítás is ;) :D

  • @ksnfghj hát mondjuk ja

  • Az utolsó mondat a tekkenből van nem?:D

  • előbb szerepel a japán, mint az angol?:O :DD xd

  • RUSZIN :D

  • Kúrvaa jóóó.:DDDDDDD Szakadok rajtad Simon.:DD

  • Comment removed

  • Szerintem, megint fölöslegesen bántjátok szegény Simont, így csak azt tudom mondani kár, hogy annyira sok ember tájékozatlan és nem néz "mesét"(Anime), vagy csak nem hallgat eredeti nyelven filmeket. Így valóban humoros. A lényeg a humor rejtve van azok számára akik nem rendelkeznek háttér ismerettel, csak kell egy kis tapasztalat és vagy tudás, hogy felfogjad, illetve kár hogy a kis humort az emberek nem értékelik. Nem feltétlenül kell nagyot szólnia.

  • Eddig minden rész jó volt, nagyokat röhögtem rajtuk, DE ez most NAGYON SZ*R VOLT!!!!

  • ha most találgatnom kéne mexikoi vagy japán :d

  • az elején olasz, aztán magyar, megint olasz, és a vége japán

  • Úgy néz ki kár volt ...

  • egyre gyengébb... nem lesz ez így jó...

  • miféle elbaszott egy nyelv ez?

  • Dehogy... ez RUSZIN..:DDDDDDDDDDDDDDD

  • @klycsu91 A ruszint, azt! :D