Added: 1 year ago
From: BFpro156
Views: 42,788
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (245)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • eh verdade,gostei por a dublagem do sam

  • em español é muito mais doido e tem mais graça

  • essa porra nao presta dublado

  • A voz do Sheldon até que ta legal mas a do Leonard...

  • o ingles e muito melhor

  • Comment removed

  • Eles são só NERDs n precisão ter as voses de Alvin e os esquilos

    n tem nada a ver com as voses deles verdadeiras

  • caraca, a voz do leonard é a pior de todas, não tem nada a ver com ele! a do Raj ficou mais legal. mas falando sério, quem acompanha mesmo a série, não consegue ver dublado :(

  • caralho, a pior de todas é a voz do leonard

  • Ta, eu nunca vi uma dulagem pior do q essa

  • Dublagem foda é a minha entra no meu canal e vê !!

  • Amo a dublagem brasileira em desenhos, mas assisto séries legendadas. Quando assistia TBBT ficava imaginando que vozes colocariam e não via nenhuma que combinasse, principalmente com o Sheldon. A única que gostei foi a Penny.

    Quem vê dublado pouco se importa com a voz original deles, se assistisse legendado nem notaria que o Raj tem sotaque!

    Realmente, não foi boa aqui, mas a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, reconhecida e premiada lá fora, mas no Brasil são super desvalorizados!

  • @MyLylly concordo mano. Eu não sou muito fã do áudio original porque parece que as vozes são todas quase iguais, mas essa versão brasileira do The Big Bang, eu não achei muito a cara dos personagens.

  • lixo master essa dublagem UHASUHASUHAUSHASUH' tomam vergonha na cara e assistam legendado mesmo Ú.Ú

  • Comment removed

  • kkkkkkkkkk

    o indiano ta com a voz do apu dos simpsons

    indiano...apu

    por q sera

  • o mano fico zuado,os dubladores são excelentes a serie é otima

    mas eles tão com voz de mlk

    o howard ficou ate bom

    o sheldon tambem

    mas o leonard q lixo,deveriam colocar o wendell bezerra

  • Dubladores: Otimos

    Seriado: Otimos

    Escolha das vozes: 0

  • Nossa!!! NADA A VER COM AS VOZES ORIGINAIS, respeito os dubladores, são muito bons de verdade, mas a voz deles nao convenceu nesses personagens, pra falar a vdd nao consigo ver as piadas de the big bang theory sendo dubladas....

  • Mais uma vez o Brasil me decepciona ¬¬ 

  • CARLHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOO

    QUE LIXO SONORO É ESSE

  • vocês não gostam da dublagem porque acostumaram com a original....todos vocês já assistiram tantos filmes dublados e nunca reclamaram, simplesmente porque não assistiram o original.

  • Leonard com voz de Criança , Howard dando uma de homen aranha , e conseguiram tirar todo o " ar de comedia " do Sheldon , realmente o povo caga nas dublagens do Brasil --'

  • KRALHOWWWW que M-E-R-DA de dublagem é essa?!!!

  • eh impossivel ver a serie se não for legendado... a voz deles ficam completamente diferentes dubladas... horrível horrível horrível...

  • Pô, os dubladores são bons, já fizeram grandes trabalhos em filmes como Homem Aranha, Transformers. Mas fala sério, as vozes deles não se encaixaram nos personagens. Deram vozes de adolescentes a personagens entre 25 e 30 anos de idade. Fraca direção de dublagem!!!

  • @DomMarcosMW cara a dublagem é boa, mas não é a cara dos personagens. E eu reconheço essas vozes, é claro que fizeram vários trabalhos incríveis, mas com o Big Bang Theory, não.

  • Priscila Amorim, já pensou em mudar de emprego?

  • como destruir um seriado muito foda! ...facil...faça uma dublagem péssima!

  • Nunca vi um elenco de dublagem tão mal escolhido quanto esse.

  • Pior tradução para serie americana foi esta que fizeram com "TBBT. Horrível é a palavra que define esta dublagem ridícula. Com vozes do Peter Pan, Vampira, San Witchwik... Horrível... Horrível... Horrível... Horrível... Horrível... Horrível... Horrível...

  • cara acabarama com a serie, os timbres e os tipos de vozes poderiam ser mais estudadas, não sei qual empresa é responsavel por isso, mas vcs cagaram no pau literalmente, vou continuar pela warner mesmo. é pago mas tem qualidade.

  • inacreditavel !!! eu consegui ri mais do que na versão original.tambem pudera ,com essas vozes ridiculas nao e dificil.

  • muito ruim dublado, nunca mais assisti nada dublado.

  • br br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br huehuehuebr br br

  • ta um lixo!!!!

  • a voz da penny ta bem parecida com a da atriz ... sheldon ta toleravel ... wolowizs ta aceitAVEL..raj ta horrivel..e do leonard ta pior ainda ;;voz de moleque de 7 anos

  • Caramba a dublagem esta horrivel, estragaram a série!!!

    Só falta eles traduzirem "Bazinga!" para "Pegadinha do Malandro!".

  • @CeoSGrego A dublagem não está horrível, é o diretor de dublagem que é horrível, por não escolher bem os dubladores para os personagens.

  • @mathlink1995 eu sei q é "certo"todos dão escorregões as vezes,e,eu não assisti dragon ball em inglês,vou ver aqui no youtube,eu acho essas series como big bang theory,two and a half men,friends e outras em ingles legendado em portugues

  • Estaçao espacial internacional

    Astronauta : histon Estaçao espacial internacional

    Nois temos um pequeno problema aqui !!! gostariamos de uma caminhada nao programada no espaço .

    Controlado de voo : Histon quais menbros da tripulaçao estari...a envolvido na caminhada .

    Astronauta : HISTON TODOS NOS QUERIAMOS DA UMA VOLTINHA POR ALGUNS MINUTOSSSSS.

    Controlado de voo : lamento nao poder autoriza isso

    Astronauta : OLHA HISTON ISSO E SÓ UM COMUNICADO ESTAMOS SAINDO AGORAAAA KKKKK FODA

  • Comment removed

  • Nussss que merda

  • 156 pessoas derao uma caminhada na espaço kkkkkkkkkkk

  • aff odeio dublagem,tem mais graça em ingles,vc ve o que ocara ta falando realmente e escuta a voz dos atores,e o sheldon falando bazzinga??que porra é essa ELE FALA BAZINGA! o serto seria, bzinga!

  • @thierryvonm Vai assistir Dragon Ball em inglês então =3

    E não é "serto" e sim certo ^w^

  • gente alguem pode explicar pq colocaram nela uma voz de velha e nele vozes de crianças?

  • realmente... a voz do Leonard tá tensa! D:

    a do Sheldon até q ficou direitinha....

  • De todas a pior é a do Leonard!! Meu primo de 5 anos fala desse jeito "Ééee vc dishii"

  • Só a do Leonard que ficou estranha, mas a dublagem ficou razoável. Nada demais, pena. =(

  • rpz, que coisa ruim!

  • nossa lamentavel, pra mim é a serie mais estragada com a dublagem ja vista, se puxaram hein brasil, ta louco

  • Gosto de dublagem, mas essa ficou uma bosta

  • howard e leonard estão com voz de criança mas a do sheldon tá ótima

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.....gen­te eu rachei de rir com a dublagem.

  • Howard = Spider-man

    Sheldon= não é o msm personagem,completamente desconfigurado com essa dublagem!

    Leonard= Tem a msm voz da minha irmã de 3 anos o/

    Raj= Sem sotaque vai ser apenas um no elenco =/

    Deixou muito a desejar essa dublagem, pior coisa que eu ja vi na minha vida o.o

    Por isso eu digo q todas as séries mais vale ver legendado, é mt show, não vejo graça nisso ai ñ.

  • Voz do Leonard mal escolhida. Direção de dublagem mal feita. Lamentável

  • Colocar vozes de adolescentes em Big Bang foi a pior decisão possível. Só um completo retardado faria isso. Estragaram a serie.

  • nossa que coisa horrivel meus ouvidos sangrao , a voz do sheldon é pessima estragou o personagem

  • A voz do Leonard ficou horrível, mas amei a do Sheldon

  • a unica parte que tem uma dublagem razoável é na cena do espaço, onde pelo menos os astronautas possuem vozes de homens..................o resto é fuuuu....

  • Conseguiram fazer uma coisa que eu achava que era impossivel. Fazer uma que uma das series mais engraçadas que ja vi perdesse a graça

    Fud. eram TBBT

  • MEU DEEEEEEEEEEEEEEEEEEUS olha a vo do leonard PQP ! estraga o humor !

  • Caramba, ô o will smith do maluco no pedaço ae hoUHUEIHA

  • essa e a pior dublagem q eu ja vi. Simplismente estragou o seriado!

  • caramba eu esperava tanto pra ver esse seriado dublado...que lixo, cara a voz ta muito ruim, fora que parece que a voz ta fora do cenario...

  • essa dublagem fico muito ruim n so a do Leonard mais a dos outros tbm

  • Eh.. na parte que o leonard ri ali com a penny.. da pra ve que eh uma criança..

    avacalharo muito

    mas em outro episidio que o howard grita com a mãe dele.. e tals.. a vos da mae dele eh bm legal..

  • Não gostei apenas da voz do Sheldon e da tradução da musica.. :\

  • a unica voz salva é a do sheldon

  • ruim pakas

  • Péssimo, tomara que nunca venha a ser dublado!!!

  • O CERTO ERA SIMPLESMENTE NÃO EXISTIR DUBLAGEM. TODO MUNDO TINHA QUE SÓ ASSISTIR FILMES NO ÁUDIO ORIGINAL, SE NÃO ENTENDE COLOCA LEGENDA, SE NÃO CONSEGUE LER PORQUE FALA QUE A LEGENDA PASSA MUITO RÁPIDO, SE MATE !

  • Nem todo mundo gosta de assistir legendado, eu gosto de assistir dublado e legendado, mas conheço gente (assim como vc) que prefere legendado, e outras que só gostam dublado.

  • nossa , os dublês são bons (menos a da Penny) , mas o ton de voz não teve nada a ver.Nada contra os dublês , só contra o diretor de dublagem que escolheu as vozes erradas...

  • Voz de Digimon

  • Ruim é, mais pelo menos meu pai vai ficar feliz (Ele não tem paciência de ler as legendas e não sabe nada de inglês)

  • Os dubladores podiam ser melhor escalados.

    O Leonard foi o pior!

  • A unica que ficou + ou - foi a da penny!

    o resto ficou uma bosta!

    expecialmente a do leonard!

  • Fato - dublagem só serve pra duas coisas: ou pra programa infantil ou pra seriado besta da Disney!

  • ficou hoorivel a pior tradução e a dublagem ficaram horriveis ,foi a pior dublagem q ja vi , a segunda pior foi a do dragonball z

  • odiei completamente --' o brasil tem mesmo que estragar com todas as series?? muito melhor em ingles S2

  • Na boa, pessoal, vocês têm todo o direito de reclamar da dublagem desse seriado, mas por favor, não generalizem, nem façam piadinhas de mau gosto... não vejo maturidade nenhuma nisso! As vozes foram, sim, mal-escaladas, mas não quer dizer que esses dubladores sejam horríveis; muito pelo contrário, eles são muito talentosos! E são tratados feito lixo. Duvido MUITO que a escalação dessas vozes tenha sido 100% decisão do(a) diretor(a), de repente a própria Warner que mandou fazer a "cagada".

  • Vozes muito jovens

  • Penny tem voz de velha de 50 anos

  • Sheldon com a voz do right do death note? kkk

  • Não se preocupem,eu soube diretamente que a equipe de produção soube do ocorrido e por isso vão trocar a dublagem,segundo eles,para vozes mais "maduras"

    .......

    ....

    ..

    .

    Bazinga.

  • Comment removed

  • tensa a dublagem

  • Não q as pessoas q dublaram sejam maus dubladores...mas é q a escolha das vozes pros personagens foi mto sem noção!!!!!

  • Dublagem realmente é uma arte q admiro muito!!!!mas esta esta ridícula!!!!!muito ruim mesmo!!!!

  • As vozes ficaram inadequadas... voz de moleque... o Sheldon ficou "animado" demais na dublagem.

  • PQP, que dublagem mais PODRE. Perdi 2 minutos vendo essa tentativa fracassada de interpretar a atuação original, mas que não chegou nem na rachadura do calcanhar. Dublagem de fundo de quintal, nota ZERO é até muito.

  • namoral não acho que fico ruim assim não, mais prefiro legendado muito melhor,dublado perde um pouco a graça...

  • Qnd eles começarem a falar de sexo, e irem ao trabalho.

    Vcs ñ iram achar estranho ELES TEREM VOZES DE GAROTOS COM 14 ANOS!!!!!!!

  • O que fizeram com o TBBT?

    Será que esses seres humanos não tem senso do ridículo?

    Chegou a ficar sem graça...

  • q dublagem mais sessão da tarde

  • que dublagem porcaria

  • Dublação maravilhosa... parecem que são adultos com voz de 15 anos.

  • @seyadeodin dublagem d voz d menino de 8 véi, nem de 15 :O, pior dublagem que eu já vi

  • a dublagem não bate com os personagens ._.'

  • haha! priscila amorim obg pela ótima dublagem.

  • POMBAS, SE TIVESSEM COLOCADO O GUILHERME BRIGGS PRA DUBLAR O SHELDON! IA SER UM FATALITY! @_@

  • O Howard tá com a voz do Homem-aranha... hauhauhauhau

  • A voz do sheldon é a do Aaron Stone

  • típicas vozes de dublagens de series no sbt

  • Comment removed

  • QUE BOSTA!... A dublagem estragou completamente com a serie... 

  • PUTAQUEPARIU... horrivel isso!!

  • horrivel!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!

  • COMO ALGUÉM CONSEGUE ASSISTIR COM ESSA DUBLAGEM? QUE LIXO

  • A dublagem ficou até bem feita, mas os atores foram mal escolhidos.

  • nossa  pior tipo de voz possivel o howard ta com a voz do homen aranha

  • também é a mesma voz do will smith :(

  • Fico paia, o modo de como o sheldon fala fico muito diferente

  • Sabiam que o cara que faz o Sheldon é gay? :s

  • Vozes de crianças... PQP

  • Dublagem Leonard fail:(voz de criança de 9 anos)"Éhhh,voce diiiisiii!!"

  • AHAHAHAHAHAHAHAAAHAAAHHHHHHHHH­HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH­HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH­HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH­HHH

    Q PODREEEEEEEE AND ESTRAGADO : (

  • UAU, eu nunca pensei que conseguiriam isso mas conseguiram, escalaram os MENOS APROPRIADOS para fazenrem as vozes!!!!

    *Palmas*

    Parabéns ao estúdio por manchar ainda mais a arte que é a dublagem.

  • "Essa turminha que é o bixo vai aprontar altas confusões com seu amigo Sheldon que é do barulho!Não perca aqui, na TV Globinho!" Espero que isso nunca aconteça.

  • Colocaram vozes de meninos de oito anos de idade!

    que merda!

  • Concordo, a dublagem está horrível. Não tem como piorar. É melhor assistir legendado, e ouvir a voz original dos atores. Para a voz do Howard, por exemplo, o qual tem uma voz grave, colocaram uma voz aguda. O Leonard e Sheldon também tem vozes mais graves que a dos seus respectivos dubladores. Com exceção da dubladora da Penny, não gostei dos demais. É mais satisfatório assitir no original.

  • q merda

  • A dublagem brasileira de longe é uma das melhores. PORÉM, isso foi uma sacanagem com o programa. Esta horrível a dublagem. Única boa é a da Penny e a do Howard dá pra engolir. Agora Leonard, Sheldon e Raj os personagens perdem completamente a personalidade.

  • O que fizeram com a voz do Leonard ?! Colocaram vozes de crianças .... FAIL

  • Eu realmente acho muito bom a dublagem brasileira, é muito bem dirigida e profissional mas esta em especial ficou uma m... hã... ruim pra burro!

  • A dublagem brasileira é muito boa,admiro muitos dubladores que fizeram a minha infância como o dublador do goku mais admito essa dublagem ficou ruim.

  • Tão idiota quanto adultos com voz de adolescentes.

  • Ah para cara! Muito melhor legendado /FATO

  • Ouowhu!!! cara ta tam..tam..sem palavras #prefiroemingles

  • dublagem horrivel

  • A dublagem brasileira faz os atores ficaram idiotas.

    Vaja Bem, Leonard tem uma voz de um menino de 13 anos!! Oo

    triste

  • o dificil é aceitar as vozes de adolecentes em adultos

  • não fico tao ruim assim

  • os dubladores são bons mesmo. mais não encaixou nem 1% com os atores e personagens...

    falaram fora de ritmo com o jeito que eles falam...

    de todos os seriados dublados esse foi o que ficou pior,

    pior mesmo

    por mais que as pessoas tem preguiça de ler a legenda teria que ter mais preguiça ainda de ver essa dublagem mal e mau feita

  • Gosto particularmente dessas vozes... mas não TEM NADA A VER com eles!!!!!!

    E sem dúvida é sem graça!!

  • 18 pessoas têm preguiça de ler e prefere assistir esta merda.

  • Nossa, o que é isso? Cadê os 4? Estes são outras pessoas.Ps Leonard tem 17 anos agora kkk...

    Nunca gostei de dublado,acaba com a essencial, muda totalmente o contexto.

  • Comment removed

  • que merda, perfiro sem dublagem

  • Q MERDA

  • meu deeeeeus! que dublagem horrível! a voz do leonard é a pior!

  • QUE PODREE ahhh horriveel

    acabou com a graça da serie!

  • o menos ruim é o howard, o resto uma merda, mil vezes o legendado, assisto na warner, mas baixo tds episodios legendados!!!

  • que episodio e esse de ke temporada???

  • lixo, so isso

  • serio essa dublagem nao é ruim mas depois que vc v o original e em seguida o dublado é completamente melhor o legendado

  • o leonard parece uma criança.

  • VAI SER RUIM PRA LA.. ESTRAGARAM O SERIADO.. SERIADO DUBLADO = MERDA

  • Só dublagem da penny se salva, essa eh uma das séries que seria melhor nunca dublarem pq perde toda a da graça, alem do mais 99% das pessoas que entendem as piadas não se encomodariam nem um pouco de ler as legendas.

  • Ora, vão à merda, seu bando de fanboys cretinos. A dublagem não foi feita para se adequar às expectativas absurdas de vocês, dublagem é por si só um arremedo, portanto não teria mesmo como alcançar a qualidade do original. A dublagem foi feita para o povo brasileiro, que em sua maioria não entende inglês e não vê graça em ler legendas em programas humorísticos. A dublagem nunca é perfeita, mas serve aos seus propósitos.

  • se for pra passar algo com uma dublagem dessa NAO PASSA CARALHO ou passa legendado....

  • tenho nojo de coisas dubladas

  • Algumas series quando são dubladas perdem o brilho, por exemplo o jeito de Sheldon falar juntamente com suas falas brilhantes dão muito mais graça a cena, mas dublado ficou uma coisa batida e sem graça, Leonard falando pareçe criança tudo bem que a voz original do ator não é lá das mais graves mas o dublador de Eddie da era do gelo foi demais. Resumindo eu gosto muito de dublagem mas essa ficou horrivel, tem coisas que não servem para ser dubladas e TBBT é uma delas.

  • fico muito ruim

  • LIXOOO MUITOO RUIM A DUBLAGEM

  • Eu gostei da Penny, a Fernanda Fernandes é mto boa!!! Ela tem uma voz sexy q combina com a Penny. Nao é q os outros nao sejam bons, só q nao combina... se bem q nao ia funfa p passa na tv aberta anyway, ja q eh uma serie pra um nicho q prefere ver com o audio original, né!?!

  • caralh* eles tem 30 anos e a voz é de 15??

  • tudo bem ser dublado... Mas essa ta longe de nos passar as expressoes da série!!

  • O Sheldon perdeu parte da graça, mas o resto do pessoal até que ficou decente. :)

  • Não foi a dublagem que ficou ruim, apenas estamos acostumado a ver a versão legendada/original. Não adianta criticar a dublagem, quem estiver começando a assistir agora e pegar só a versão dublada não vai reclamar de início, só quando pegar a original ;D

    Eu gostei da dublagem, não peca em qualidade apenas nossa preferência é pela versão original. Pena que o diretor não foi o Luis Manoel. =\

  • Por que botaram voz de dublador do cartoon network pra eles? '-'

  • tudo q eh dublado perde a graça....

    audio original e legenda rulez :D

  • Ficou boa, gostei da voz da Penny, mas acho que a voz da menina que dublou a Naru (love hina ) e a Alex 93 espiães d++) combina mais com ela, quase esqueci, a do Howard ficou muito boa também

  • Ficou boa, gostei da voz da Penny, mas acho que a voz da menina que dublou a Naru (love hina ) e a Alex 93 espiães d++) combina mais com ela

  • ficou ótimo (odeio coisas legendadas) cof cof

  • sinto pena de quem não tem warner