Added: 3 years ago
From: soespanhol
Views: 17,978
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (124)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A diferença entre português brasileiro e espanhol, é que o português tem mais regras, é regra pra tudo...... tudo isso é pra fuder mesmo o aluno na hora do vestibular, pra que facilitar se podemos complicar....

    .......

    Pelo visto vendo comentários isso aqui virou uma arena de luta entre brasileiros, portugueses e espanhois.... KKKKKKKK.....

  • No hablo portugues, pero entendí todo lo que dijo ella. No cabe duda que el Español y Portugues son lenguas hermanas.

  • atchimôsferá! :)

  • Comment removed

  • Eu amo meus irmãos brasileiros!! sou do México

  • Comment removed

  • @camillaMeylan Sem Portugal não existiria o Brasil como ele existe, que apesar de ter defeitos como toda a gente, é amado pelo que é. Sem Portugal não existiria Lusofonia. E a existir um mundo lusófono sem Portugal, já seria bom, mas não seria a mesma coisa.

    Em todo o lado há bom e mau. Não sejamos maus uns para os outros. O respeito é bom e eu gosto. Se não falássemos a mesma língua não seria tão fácil xingarmo-nos uns aos outros.

    Além disso é Natal. Entendo-te a mão.

  • @McPruden Vossemecê é genial... feliz Natal, Anauê! Portugal... integrador de mundos !

  • @adrianodosveras era bom que fosse integrador de mundos, mas os mundos estão de costas voltadas uns para os outros... sem perceberem que são duas faces da mesma humanidade. um Abraço, bom ano e Bom Natal!

  • @McPruden Você tem razão! A cultura do Brasil é Portugal. Realmente, em grande parte, o Brasil é formado por Portugal!

  • @camillaMeylan e digo-te mais: a Independência foi declarada por Dom Pedro, Príncipe de Portugal, que amava os dois países, e ainda os manteve alguns anos como "Reinos Unidos de Portugal e Brasil". E sabes onde está o coração desse homem que as margens plácidas do Ipiranga ouviram? Em Portugal.

    E sabes quem era o Caramuru? Diogo Álvares Correia.

    E sabes de onde era Carmen Miranda? E tantos, tantos outros...

    Quanto mais gosto do Brasil, mais gosto de Portugal.

  • Comment removed

  • @camillaMeylan deves ser filha de algum nazi ou petanista que fugiu para o Brasil depois da segunda guerra mundial. Se fosses mesmo brasileira terias algum apreço pelo meu país, visto que é uma das bases históricas do teu... e a maioria dos nomes de família usados no Brasil têm origem portuguesa.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @camillaMeylan deves ser doutorada em letras pela universidade da conchichina.

  • @camillaMeylan as línguas são todas parecidas... vermelhas e com papilas gustativas.

    nhoc nhoc

  • Comment removed

  • @camillaMeylan passa bem e bom natal! És teimosa, mas eu sou ainda mais.

  • @camillaMeylan eu compreendi tudo o que escreveste. Se essa tese é mesmo tua e inventada por ti então parabéns és uma génia! Mas Infelizmente não percebes nada do que escrevo... deve ser algum complexo ou teimosia.

    Acerca do português br e pt cito o poema Duas flores de Castro Alves, do qual partilho o mesmo sobrenome:

    São duas flores unidas

    São duas rosas nascidas

    Talvez do mesmo arrebol,

    Vivendo,no mesmo galho,

    Da mesma gota de orvalho,

    Do mesmo raio de sol.

  • @camillaMeylan Essas teorias da língua portuguesa foste tu que inventaste ou então aprendeste onde?

    já agora pesquisa: "Tupi Guarani - O idioma que moldou o Português Brasileiro".

    Os índios a falar português antes da chegada dos portugueses é mesmo de inteligente. já agora pesquisa: "Tupi Guarani - O idioma que moldou o Português Brasileiro".

    Se não me percebes usa o google translator de português para português.lol

  • Es español o Portugués ? jajaj

  • Comment removed

  • @camillaMeylan é tão diferente que nem queiras imaginar. Se calhar sou sobredotado e parece-me tudo parecido. Cada terra tem a sua pronúncia é claro e a pronúncia brasileira vem dos índios da orla atlântica, se é que já os ouviste falar. Mas a grafia não difere muito, e digo-te mais, no Brazil utilizam-se muitos termos do português arcaico... pelo que muitas palavras diferentes são na realidade palavras que caíram em desuso. Parecidos, mas não iguaizinhos.

  • @camillaMeylan non, non o é (esp.: no, no lo es)

    agora mesmo estou escribindo en galego. observe o comentario que deixei hai tempo pero en galego: (esp.: ahora mismo estoy escribiendo en gallego. oberve el comentario que dejé hace tiempo pero en gallego)

    se lles interesa, na miña canle poden ver as diferenzas entre o galego o portugués.

    máis adiante traducirei o vídeo ao galego e ao portugués.

  • o que quer dizer todavia en portugues?

  • @paulocoelhodiaz

    (toda + via)

    conj.

    1. Usa-se para introduzir uma oposição ou restrição ao que foi dito (ex.: parece um caso desesperado, todavia não perdemos a esperança).

    2. Contudo; não obstante; porém; apesar disso; ainda assim.

  • @McPruden é como dizer ainda.

  • Comment removed

  • Não vejo grandes diferenças entre português de Portugal, do Brasil ou de Angola e Moçambique. Só os estrangeiros acham que são muito diferentes.

  • mejor las banderas de México y brasil!!

  • @jcjcjcification Mejor la bandera de españa y portugal, de alli se aprende el idioma mas correcto, no digo que el español y portugues de america latina sean malos, para nada pero siempre se aprende mejor el idioma, igual pasa con el ingles americano y el britanico...

  • Si les interesa, en mi canal pueden ver diferencias entre el

    gallego y portugués.

    más adelante traduciré el vídeo al gallego y portugués.

  • Que burra!!!! O nome da letra é cedilha

  • un video muy interesante yo estoy aprendiendo ha hablar portugues

  • Maravilhoso! acredito que para os brasileiros é muito difícil a pronuncia do espanhol certo [mas também, qual seria o espanhol certo, né?], do mesmo jeito que é para nós hispanofalantes, a pronuncia do português, sobre todo o brasileiro, que é muito menos próximo do que o de portugal. Entendi todo o que a professora falou e acho bem interessante as dicas que ela coloca no vídeo. Acho que seu espanhol tem uma pequena mistura entre varios sotaques americanos, mas tudo bem, deu para entender.

  • É uma professorinha "quebra-galho".

  • Es una profesora brasileña de la léngua española para alumnos brasileños.

    Portugues- BRASIL es muy diferente de Portugues- PORTUGAL

    Es impossible poner una bandeira de Portugal como signo de léngua no Brasil.

  • @guilhermejr1984 pior é com o espanhol, ja dentro da america latina tem sotaques bem diferentes e palavras que sao autoctonas nesses paises, e o espanhol da espanha é muito diferente do espanhol latino americano. assim como é o portugues de portugal e o portugues de brasil. Falo espanhol e portugues. e se for pelo sotaque entao o video esta enganado porque o sotaque que tem a menina nao é espanhol, é latino-americano.

  • @paulocoelhodiaz o sotaque é do norte do brasil, polo que me dixeron.

  • Eu sou chileno, e eu moro no Brasil. Tô tentando fazer tudo o possivel pra poder falar em português correitamente, porque eu preciso disso pra poder trabalhar. Adorei o vídeo, muito informativo.

    Abraço.

  • @Im1alone pues permiteme corregirte un poco, no es "Tô" es "Estou".

    yo estoy - eu estou.

    y tampoco es "pra" es "para" igual que el español.

    "pra" es como decir "pa" eje: " me voy pa la casa."

    igual es "Tô". es como decir: "toy en mi casa"

  • Buen video!

  • España y portugal, unidas bajo una federación ibérica YA

  • @Absterman1 Com capital em Lisboa e lingua oficial portuguesa.

  • @ruimelo73 No, como una república federal plurinacional con reconocimineto de 5 idiomas: portugués gallego, catalán, castellano y vasco. La capital creo que mejor sería Madrid, no porque sea la ciudad en la que vivo ni la capital de España, sino porque una capital en el centro del país siempre es bueno para la economía. Aunque creo que Lisboa sería un puerto cojonudo.

  • @Absterman1 Eu e milhões de portugueses preferiamos sair da peninsula ibérica e ir para Angola, Moçambique, Brasil ou outro país de lingua portuguesa do que termos como capital Madrid e vermos os nossos governantes a falar uma lingua estrangeira. NUNCA. Vocês espanhóis tem de comecar a entender que os portugueses/lusitanos são INDEPENDENTES. Preocupa-te com os galegos, catalães e bascos porque em breve Espanha deixará de existir como país.

  • @ruimelo73 Es que eso es precisamente lo que pretendo decir, que España, tal y como es entendida actualmente (con la supremacia de Castilla, y con ella, del castellano) NO puede ser el modelo para Iberia. Cataluña y el PV tienen razón, hay una supremacía del castellano muy cargante y muy agresiva, y eso hay que cortarlo, pero el independentismo no es la solución. Si Iberia se forma, España DEJARÁ DE EXISTIR, y existirá Galicia, Portugal, Cataluña, Castilla y Euskadi, unidas bajo una federación.

  • @Absterman1 Eu até compreendo e respeito a tua opinião mas mesmo numa federação há um governo. Esse governo falaria castelhano e estaria localizado numa cidade da antiga Espanha. Isso não é possivel para os portugueses -- é como os espanhóis aceitarem uma federação com França e ouvirem os seus governantes falar françês e decidirem tudo em Marselha por exemplo... nenhum espanhol aceitaria isso... nem os portugueses aceitam também.

  • Comment removed

  • @ruimelo73 Y en cuanto a lo de la capital, pues tampoco tendría mucha importancia. Ten en cuenta que tendemos cada vez más hacia Europa. Puede que nosotros no lo veamos a tiempo, pero Europa acabará formando un solo país, y no nos quedará más remedio que elegir una capital extra-ibérica. Si Madrid fuese la capital de Iberia, sería por poco tiempo, porque luego tendríamos que escoger una sola capital para Europa. Aunque eso lo harán nuestros nietos, me temo XD.

  • @ijansk o português é um idioma forte e possui muitos dialetos e sotaques, você viajou quando disse q vai tornar-se igual ao espanhol xP

    @ACCLatino jura? obrigado xD eu que sempre achei o espanhol romântico e hot, ouvir de um falante o mesmo sobre a minha língua foi no mínimo uma surpresa ^^

    não confundam esse mrpaiva04 como nosso representante, ele é só um egoísta neocolonial u.u não tenho culpa

  • @ricky19751904 outro português com ego maior que o bom senso... essa professora é brasileira, o vestibular é brasileiro, o público do vídeo é (deveria ser) brasileiro, nada mais justo do que essa bandeira u.u

  • "Mêzma ráize: látchim!", ehehehehehehehe

  • Hoje nos vamos estudar as diferenças entre português e espanhol, todos nós sabemos que Português e Espanhol são línguas muito próximas porque tem a mesma raiz o "Atchim"...lol...acho que ela queria dizer "Latim"

  • @RodrigoSantanaReal Existe sim, 'anglo-americano', não é? E por que você não gosta desse termo? Considera que é despreciativo? :)

  • Português, Espanhol e... Brasileiro: Átchimôsferá!

  • eu gosto muito do seu video..e muito educativo..graças a uma cantora de mùsica pop eu posso falar melhor ..eu sou do peru um garoto que tenta dominar o portugues

  • Ela de repente utiliza palavras espanholas no português... ou sou só eu que estou ouvindo isso?

  • Em Português, e mostra a bandeira do Brasil.

    Onde isto já chegou

  • @ricky19751904 E no Brasil se fala qual língua ? Tibetano ?

  • @ricky19751904 em inglês às vezes também aparece a bandeira americana e em espanhol a mexicana... isso não me afecta nada.

  • @ricky19751904 uai, no Brasil se fala português, não entendi.

  • Que extraño que conviertan un video educativo en un pleito entre países. El portugués es una lengua bellísima y me encantaría poder hablarlo correctamente. Con respecto a lo que dijo alguien ahí que era increíble que la profesora pronunciara el saludo con un acento portugués pues le digo que es sumamente difícil que la lengua materna no interfiera de una manera u otra en las lenguas que aprendamos durante nuestra vida. Te felicito es un video muy útil y muy bien hecho. Sigue adelante!

  • @gsolis12001 Concordo. Ela é clara, dá pra entender perfeitamente a explicação da mulher nas duas linguas. E fala muito bem as duas linguas. Discutir sotaques é besteira, qual é o portugues correto? o portugues de SP, do RJ, do RS, qual espanhol é o correto? o da Espanha, da Argentina, da Colombia, do Mexico, da Venezuela? Não sejam bestas, gastem menos tempo rindo dos outros e mais tentando melhorar. Falar mais linguas te dá mais ferramentas, especialmente para pensar. Abraço.

  • @hombremurcielago76 Concordo em tudo, o povo escreve errado e ainda tem preconceito.

  • @hombremurcielago76 usted está en lo correcto, no hay idoma correcto universal, usted deberá hablar bien el idioma donde está, en Brasil el portugués brasileiro en portugal el propio pues el objetivo del lenguaje es comunicarse bien.

  • ESCOLA,O SAL, ESTRELA E AINDA tamen dixe en galego, unha lingua co-oficial na Espanha, no noroeste da peninsula!!!

  • Basta ver al comienzo de esto que ella dice : Como estã ?... En español a diferencia del portugués no hay nuclearización de la "N". O sea, que se integra a la vocal, y en español no hay vocales nasales. Cómo es posible que algo tan primario y esencial una "profesora" lo diga ?

  • *********MERDA A ESPANHA***********..

  • hispânico refere-se a quem oriundo da Hispania (atual península Ibéria), apesar de ser mais usado para os espanhóis e antigas colônias, não é de todo errado usar para Portugal e sua antiga colônia (Brasil)

  • Comment removed

  • brasileiro são latinos ,mas não hispanicos

  • grafar?

  • Como dado curioso, em Novo Mexico(onde é co-oficial), Califórnia, Texas, Miami e outras cidades dos Estados Unidos, uma grande maioria fala espanhol também, a influencia hispânica nos Estados Unidos está se acrescentando cada vez mais, tanto assim que nas eleições presidenciais o voto dos estrangeiros geralmente latinos era decisivo.

  • @vasdecabeza2 nos estados unidos, espanhol e a lingua de gente pobre e imigrantes ilegais.

  • @vasdecabeza2 e porque estas puxando o saco da hispanholada ai do lado? queres ser hispanico? compra um chapelao, mete uma banana verda na bunda e grita, "ole."...ja...isso e tudo ..o espnhol falado na america latina e chato demais.

  • @mrpaiva04 Vc ficou zangado ?, isso que vc falou è verdade mas existem também brasileiros nas mesmas condições, inclusive isso passou na Tv com o l Luciano Huck, entao vc ta ofendendo aos irmaos latinoamericanos incluindo brasileiros; Bom, eu nao quero discutir por bobagem. Foi um comentario só mas se vc ficou zangado é outra coisa.

  • Ótimo video.

  • o sotaque dela é terrivel, nas duas linguas xD

  • @LandgraabIV Tu com certeza deves ser um daqueles gaúchos bagual que mal sabe se expressar em português. Tu até podes achar o sotaque dela "terrível" nas duas línguas, mas as explicações dela estão mais que corretas, e isso é o que importa.

    Com certeza se fosse uma pessoa como vc fazendo estas explicações, além de um sotaque desprezível em português, as explicações sairiam BEM erradas.

    E olha que nem sei de onde essa pessoa do vídeo é !!!

    EM TEMPO: "TERRÍVEL" e "LÍNGUAS" tem acento. xD

  • adorei muito bom ...

  • O Espanho falado na America Latina e horrivel - lingua de indio

  • Que tonto lo que dices. Luego haces que todos los demás digan que el portugues es español mal hablado.

  • Comment removed

  • @ijansk

    Isso e parecer da hispanholada ai do lado.. Português falado no Brasil é supremo. E é a língua mais bonita e sensual do mundo. Não há nada mais bonito do que ouvir uma bela mulher brasileira falando Português. Além disso, o Brasil e uma potência industrial e comercial, e, como tal, o idioma Português falado no Brasil é o o mais importante da América Latina. O espanhol falado na América Latina soa primitivo.

  • La percepción de que el portugués es español mal hablado es porque el español es más antiguo y porque el portugués aun mantiene todas esas cosas de las que el español se deshizo. Al portugués es más o menos como era el español antes de ser lo que es hoy. Para muchos el portugués suena feo debido a esto.

    Se más humilde.

  • @ijansk

    Mas quem sao os "muchos" que dizem que o Portugues e feio? Os indios ai do lado? Tu foges ao assunto. Tu nao tens argumento. Outra coisa mais o Espanhol da America latina e caracterizado como lingua de terceiro mundo. Nos Estados Unidos e lingua de de gente barbara. Isso nao acontece com o Portugues Brasileiro, apesar de termos problems tambem. Sobre humildade, o Brasil nao pode ser humilde perante vcs. somos os donos da America Latina. Espera e ve.

  • Jajaja. Lo que dices no es verdad ya que el español es enseñado con gran manera en Los Estados Unidos. Existe una teoría que dice que el portugués podría desaparecer en unos 300 años en básico modo es el estado primitivo del español. Ejemplo, todas esas terminaciones "ei" como "perfeito" tarde o temprano se volverán como al español "perfecto".

    El portugués es una lengua que aun no logra desprenderse del español.

    Se humilde.

  • Primeiro, se você acha que o Português vai mudar para tornar-se Espanhol, enquanto o Espanhol se mantém estático à espera que o Português o alcançe, há algo de errado com a tua teoria; todas as línguas mudam através do tempo. As únicas línguas que nao sofrem  alterações são as linguas mortas, como o Latim. Se o Espanhol nao evoluir tambem se tornaria um idioma arcaico, e isso naturalmente, nao e bom para duas linguas.

  • @ijansk

    Segundo, uma língua é parte vital de uma  cultura, e para que um povo tome como sua uma cultura estrangeira, ela deve ser imposta a força ou atravez de outro confronto cultural extraordinária. E isso nao vai acontecer na America Latina. Não ha nenhum pais que tenha o poderio necessacio para impor sua cultura ao Brazil.

  • @mrpaiva04 Brasil está avanzando mucho y eso me da mucho gusto :) pero por algo Lula puso al español como lengua obligatoria en las escuelas, y no veo porque no deban de aprender español, de todas maneras son lenguas tan parecidas que en 3 años la dominas, y sino de todas maneras no comprendemos y somos Latinos. Saludos desde México!

  • "Lula puso al español como lengua obligatoria en las escuelas"

    La verdad es que el alumno tiene la posibilidad de elegir entre Inglés y Español hace décadas.El presidente Lula ha hecho casi nada, la mayoria de los alumnos opta por el Inglés.

  • @mrpaiva04

    Primero que nada no te enojes irmao, no creo que hay que pelear sobre que lengua es más bonita, en mi opinión el portugués es muy romántico y melodioso, y aunque no lo se escribir tome un curso de fonética y lo comprendo facilmente. Sobre "Nos Estados Unidos e lingua de gente barbara" estás muy equivocado el poder económico de los Latinos en Estados Unidos está creciendo 3 veces más que el promedio nacional, y yo viví ahí y los Brasileños-americanos están adoptando el español.

  • @ACCLatino si muchos Brasilenos hablan un poco de Espanol en los Estados Unidos porque es muy facil pra ellos. Ademas los Hispanos son incapazes or non quieren aprender Ingles. Pero los Brasilenos sabem quien son y jamas se identifican como hispanos. A palavra LATINO en America siguinifica Hispano solamente. Tu sabes, sonbreron, tacos e grititos aririba...arriba...e aquellas caritas de chihuahuas (bromas).

  • @mrpaiva04 Sera considerada barbara o lo que queras pero el Español es una lengua internacional, mucho mas hablada que el Portugues y mucho mas importante. Brasil tambien es un pais tercermundista, es mas, muchos de nuestros paises son mas desarrollados que Brasil, busque en las listas de IDH o PIB/capita. Pensar que nosotros somos los indios de al lado es lo mismo que pensar que ustedes son los negros de la cuadra, ridiculo y racista.

  • @ascvmtl Tambien cabe decir que Brasil necesita del apoyo de AL para poder ser su voz, en ese sentido les aconcejo un poco de humildad si no quieren la ruptura entres ustedes y nosotros se agrande (lo que les quitaria a ustedes mucho peso internacional). Tampoco entiendo por que tenemos que pelear, somos naciones muy pareciaos y padecemos problemas similares. En fin, me meti a este video para aprender un poco de portugues, pero esta naciente soberbia brasileña me esta quitando las ganas...

  • @ijansk sabés que yo siempre pensé eso? que el portugués era como un español mal hablado, al fin escucho que otra persona lo dice.

  • Que tonto lo que dices. Luego haces que todos los demás digan que el portugues es español mal hablado.

  • droga ter que aprender a lingua dos outros

  • Pode fazer isso para as pessoas sem conhecimento da gramatica

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more