0:23 Kanpei: A fight has just begun. 0:31 K : It's very comfortable. Staff: Is it? (Running) in the continent of America ? K : Yeah... I feel great. I don't know why though. S : I see. 0:45 K : I haven't been in a sweat for 2 and half months. 1:00 S : Goal for the first day. People: Congratulations!
1:30 K : I've appealed for Tokyo Olympics to 2 people at least. 1:35 K : We read comments like this, and they encourage us, yes? Yes, they do. Thank you. 1:53 P : These are for you and your wife. Please wear them as pajamas or something. P: I designed, made and brought here. K : I see. And are you selling them without permission ? :P P : No no no. (laughing) 2:15 K : It's hot. It's hot. How is the temperature now? S : It is 38 ℃ K : 38 ℃ ? Is it still? It is like 40℃.
2:59 K : The slope affects my knees. 3:12 K : Well, I have run 250 km, and my shoes are like this now. We can see a metal here now. How suprising. 3:43 K : Oh well this such straight this We have already run 20km, 20km, you know. S : Right. K : It's totally straight along this 20km. 4:12 K : Please stop, wind! Blow as much as you want! Blow! I don't care anymore! Blow my off now! I'm enough with this. I'm getting out of my mind somewhat. I'm out of mind now. Pumpkin!
Kanpei-san tells to a staff that he had gotten a terrible pain along this blood vessel or muscle line behind his legs since the first day of running. He also couldn't bending knees for a while.
Staff realized Kanpei-san cured his legs through running itself.
Kanpei-san is imitating a Japanese singer, Inoue Yousui. One of his song titles is "Riverside Hotel". Inoue Jun is a Japanese actor, singer and comedian. Kanpei-san says the name "Jun" just because the family name is same to Yousui's one.
I'm not sure, but this woman probably says "Are you raising money?" . The staff interprets "Dont you have any money?" to Kanpei-san. Kanpei-san is perhaps trying to say "Staff members manage money (instead of me)."
11:45 K:At last, that is the foot of Rocky Mountains. De we go now? We can see it. S :Yes, we can. K :That is it. S :That is it. 12:00 K :Welcome to New Mexico. 12:45 S :It's coloured. Finally we hit the front page. 12:28 K :Oh snow is staying. S :Oh yes, it is. K :Aren't we getting close ? S :Yes, aren't we?
12:45 K : Are we ok? Mountain sickness? We have to bring that, you know. That...Whats that ? Oxygen, oxygen. S : They are in here. K : Are they? S : Yes. K : They are WATER! S : Oh yes, they are water :P 13:01 Sakamoto-san : The number of messages from people ,who want to support Kanepei-san's marathon, is a quite lot. S: Wow, how great! Sa : This is just one piece of all. There are more. K : Thank you so much everyone.
13:23 He tries crossing Rocky Mountains finally. 13:40 K : Air is getting less. (little?) 13:55 K : We go up more and more, right? S : Yes we do. K : I can't help this without laughing. 14:26 K : Ahh it was quite tough. It was hard. .. But I made it, finally! (Rocky Mountains, San Juan Mountains, achieved 3,307m point) K : Thank you for all, I could complete without accident.
(Please forgive my inexperienced English and taking comment space too much with translation. I'm glad if this could be a little help. They might post the same video with English subtitles later as they did for the 1st digest one, but I'm not sure.)
地球と対峙されているように思えました。
寄付金を集めるわけではないので、純粋に冒険なんですね!
ab12980 6 months ago
地球と対峙されているように思えました。
寄付金を集めるわけではないので、純粋に冒険なんですね!
atulaa08 1 year ago
フォレストガンプ思い出したw
カンペイちゃんがんばれ!
kazukino 1 year ago
人間てすげぇな・・・
def618 1 year ago 2
ouraaaaaaaa ike ike nippon!!!!!!!!!!!!!!
hentaiby 1 year ago 2
Great job man!!!!!!!
TurkiyeCumhurbaskani 1 year ago
59歳でロッキー越え!俺もがんばる!
kimjh555 2 years ago
ロッキーに着いて「アメマ~」。初めてアメマで泣きました。
ajtajtptw 2 years ago
runカンペイran
hattawild 2 years ago
アーメーマー!!って凄い♪
kikuchan0922 2 years ago
ガンバ!
higasikitune 2 years ago
Kanpei = respect !
oonlymusic 2 years ago 2
寛平さんとスタッフの方々が無事にゴール達成できますように。そして世界中のアースマラソンサポーターの皆さまがご健康で、幸せでありますように。
(エラーでコメントが小分けになりました、すみません。)
momizitoyotsuba 2 years ago
先ほど素敵なメッセージを頂きました。近いうちに、いよいよ、アースマラソンの動画が翻訳担当の方によって英語字幕付きになるそうです!さらに世界の皆さまへ伝わりやすくなるでしょうし、今から楽しみです。
ほんの短い期間でしたけれど、私の拙い訳を読んでくださった皆さま、ありがとうございました。
momizitoyotsuba 2 years ago
長々しい訳でコメント欄を埋めてしまいまして、大変申し訳ありません。
momizitoyotsuba 2 years ago
Im sorry for a kind of flooding the comment space with my poor translation.
Good news is here. I've got a message that English subtitling for Earth Marathon videos will start soon finally :D
Thank you for reading my translations althouth they were just a few and they were inexperiened English.
I hope Kanpei-san and staff members can complete the goal safe, and also I always hope all supporters for Earth Marathon in the world are happy : )
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
4:45
Man : We made these.
K : Wow, it's Kakuni! (= a Japanese braised pork dish which literally means "square simmered", quoted Wikipedia). What is this?
M : This is Unagi (eel)
K : Unagi? Wow we can luckily eat Unagi.
5:16
K : (sigh) The next day of a day off is somewhat tiring. My body is like taking advantage of that. Well, it is 100th day since I started running.
S : 100th day!
momizitoyotsuba 2 years ago
5:42
Kanpei-san tells to a staff that he had gotten a terrible pain along this blood vessel or muscle line behind his legs since the first day of running. He also couldn't bending knees for a while.
Staff realized Kanpei-san cured his legs through running itself.
momizitoyotsuba 2 years ago
6:45
Itching is Kanpei-san's gag.
K : People in other countries seem to like this than I had expected.
8:20
Kanpei-san is imitating a Japanese singer, Inoue Yousui. One of his song titles is "Riverside Hotel". Inoue Jun is a Japanese actor, singer and comedian. Kanpei-san says the name "Jun" just because the family name is same to Yousui's one.
8:50
K : Oh. This side of rock looks like a gorilla. The eyes are dented.
S : Oh yes, thats true! It is a profile of a gorilla.
momizitoyotsuba 2 years ago
9:01
K : All of these are given by people. It is so thankful.
9:30
I'm not sure, but this woman probably says "Are you raising money?" . The staff interprets "Dont you have any money?" to Kanpei-san. Kanpei-san is perhaps trying to say "Staff members manage money (instead of me)."
momizitoyotsuba 2 years ago
9:30
(「募金/ 寄付活動をされているのですか。」と、おそらくおっしゃったのだと思いますが、はっきりとは分かりません。
スタッフの方が寛平さんに「お金を持っていないのですか」と訳し、寛平さんはたぶん「スタッフが(自分の代わりに)お金を管理しています」と言おうとしているのだと思います。)
momizitoyotsuba 2 years ago
10:04
K :Ikeda-kun, how is the temperature now?
I :It is 5 ℃.
K :5 ℃. Well I'll get started. 16km.
10:50
K :Oh?! I'm in. I'm appeared. The one of yesterday?
S :Yes
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
momizitoyotsuba 2 years ago
15:07
K : I've turned over a new leaf, I will start with a new hat.
15:30
L.A. Rocky Mountain
Days : 39 days
Distance they completed : 1,538.7 km
21,059.4km left for going around the earth
(Please forgive my inexperienced English and taking comment space too much with translation. I'm glad if this could be a little help. They might post the same video with English subtitles later as they did for the 1st digest one, but I'm not sure.)
momizitoyotsuba 2 years ago
がんばってるんですねー。
ガラガラヘビに気をつけてね^^
おかしな天気で体調くずさないように、
気をつけてください。
tetiaki 2 years ago
long beach
arunmeng 2 years ago
ダイジェスト版 再生回数0回をGETです!!
かんぺーさん がんばって!!
naganag78 2 years ago