Milletin düşünce sınırlarını öylesine daraltıyorsunuz ki, dil ile lisan arasındaki ku llanım farkını millet kavrayamıyor. İngilizcede almacada böyle bir ayrım varken sizin arapça köknli kelime düşmanlığınız sebebiyle düşünemeyen bir toplum haline geldik geliyoruz. Mustafa kemal'in söylediği kelimeleri de keşke öz türkçeleştirseydiniz taaruzu falan . Millete 50 sene önceki edei eserleri okuyamıyor."Millet edebiyatı olan topluluktur."İngilizler şekspir'i Almanlar Göteyi okuken
Bugün Hadi ingilizler dillerindeki latince kelimeleri çıkarasınlar bakalım ingilizce diye bir dil kalıyor mu ortada onlar ahmak değiller ki! Medeniyet kurmuş milletlerin dilinde tabii ki yabancı kelimeler olur bu çok doğladır. 100 bin kelimelik sözlük yerine bize 7 bin kelimelik sözlük vereceksiniz ha! İngilizcede kaç kelime var. Adamlar tarihlerini reddetmemişler ki! Kızıl bayrak aşığı değiller ki! İngilzcede "Lisan" kelimesine karşılık "language" "Dil" organ olarak kelimesine karşılık "Tongue"
Dili LisanI paçavraYa çevirdiniz.Sizin bu yaptıklarınızın hesabı günü gelince elbette sorulur. Millet "taklit, yevmiye... " kelimelerinin ne anlama geldiğini bilmiyor mu! Ömer syfettinin dediği gibi "Tükçe halkın dilinde olan tükçedir." Milletin bildği Türkçe doğru türkçedir. İster arapçadan ister farsçdan ister başka bir dilden gelmiş olsun.Halkın kullandığı bildiği kelimeler türkçedir. Sizin hikayesini okuduğunuz öz türkçe hikayesi dilimizi günden güne kabile dili haline getirmektedir.
pek çoğunuzun farkında olmadığı bir şey var ki Türkçe Giderse Türkiye Elden gider!!! ben de ODTÜADT nin bir üyesiyim ve bunu hazırlayan arkadaşlara teşekkür etmek yerine söylediğin sözlere bak...hadi diyelim dil konusunda duyarsızsın, bir şey bilmiyorsun, hiç değilse biraz emeğe saygı..
çok güzel bir çalışma arkadaşlar ellerinize sağlık...
This comment has received too many negative votesshow
Gayet salakça kelimeler ! Bunları kimse kullanmaz ! Türkceleştirelim derken sacmalamıslar ! Avrupada alkol;cebir;kamera kelimeleri arapça oldugu halde kullanılıyor ! Fransızca latince yunancayı farscayı cıkarırsanız konusmalardan hiçbirsey anlayamazsınız ! Aksini iddia ederseniz ispatlarım ! Sizin bu çalışmalarınız yüzünden ne belagat hitabet natıkat edebiyat kaldı lisanımızda !
Kamera arapça mı gerçekten??? Ben latince zannediyordum. Bu arada aynı Avrupa yoğurt, ayran gibi Türkçe kelimeleri de kullanıyor mecburen. Çünkü bunları, bu gibi buluşları biz bulduk!!!
gerçekten güzel bir çalışma tebrik ediyorum ki ülkemizim böyle bi çalışmaya ihtiyacı var yabancı sözcüklerle yavaş yavaş benliğimizi kaybediyoruz! Atatürk bize genç yaşlı hepimize tüm Türklere bir Türkiye emanet etti lütfen onu her alanda koruyalım gerek dil gerek laiklik ve bunun gibi bir çok alan her alanda Türk üz ve bu hep böyle kalmalı !!!
Gerçekten çok başarılı bir çalışma olmuş yalnız sırf Öz Türkçe kelime kullanalım diye Türkeçeye yüzyıllardır girmiş ve oturmuş olan kelimeleri de atamayız,veya yapmacık olur diye düşünüyorum
Ellerinize sağlık çok güzel olmuş ama bir de Türkçe'ye en güzel doğum günü hediyesini veriyorsunuz diyenlerin takma adları düzgün olsa, onlarınki sadece laf...
Evet bizimki sadece laf. Yabancı bir sitede, tamamen yabancıların yarattığı bir teknolojiyi kullanarak, üretim aşamasına hiç bir Türk'ün katkısının olmadığı bilgisayarıyla ve Q tipi klavyesiyle yorum yazan, içten içe hissettiği aşağılık kompleksini de Türkçe nick kullanarak yenmeye çalışan zihniyete selam olsun. Türk Milleti ileri!!!
sevgili marcothejungleboy gerçekten sağlam saçmalamışsın, yani bir aşağılık kompleksi hissedip de Türkçe takma ad kullandığımızı anladığına göre inanılmaz zeki(!) olmalısın.Türk milletini ileriye taşıyacak birilerinden olma hatta onlardan herhangi birine yakın olma ihtimalin bile çok az görünüyor..
arkadaşlar önünüzde eğiliyorum bu çalışma içinbir Türk genci olarak kendi adıma teşekkür ediyorum. Ben de bir Büyüğümün ağzından duyup çok beğendiğim bir kelimeyi paylaşmak istiyorum. İllüzyonist-Gözbağcı
gerçekten elinize sağlık universiteye girdiğimden beri üzerinde durduğum bi konu olduğundanda böyle bir yayına çok sevindim.. aydınlanma yolundaki umudumu tükettim sanırım küstüm veya kırgınım, belki kırgınlığım geçer bilmiorum bu yalnızlık duygusundan kurtulurum. çok yalnızmışız ya hakkaten... aman aman pek bi doluymuşum içimi dökmem lazımmış :D
TRANSLATE= TR-AN-S-LAT-E= TER S AN LAT.
COUNTRY= COYUNTR(koyundur)
Ha size guldurucu geliyorsa siz bilirsiniz=. R, I, D, I, K, U, L, O, U, S = K, U, L, D, U, R, I,C, I, O( yani guldurucu O)
Mertt03 6 months ago
Mertt03 6 months ago
Milletin düşünce sınırlarını öylesine daraltıyorsunuz ki, dil ile lisan arasındaki ku llanım farkını millet kavrayamıyor. İngilizcede almacada böyle bir ayrım varken sizin arapça köknli kelime düşmanlığınız sebebiyle düşünemeyen bir toplum haline geldik geliyoruz. Mustafa kemal'in söylediği kelimeleri de keşke öz türkçeleştirseydiniz taaruzu falan . Millete 50 sene önceki edei eserleri okuyamıyor."Millet edebiyatı olan topluluktur."İngilizler şekspir'i Almanlar Göteyi okuken
mkankilic 1 year ago
Bugün Hadi ingilizler dillerindeki latince kelimeleri çıkarasınlar bakalım ingilizce diye bir dil kalıyor mu ortada onlar ahmak değiller ki! Medeniyet kurmuş milletlerin dilinde tabii ki yabancı kelimeler olur bu çok doğladır. 100 bin kelimelik sözlük yerine bize 7 bin kelimelik sözlük vereceksiniz ha! İngilizcede kaç kelime var. Adamlar tarihlerini reddetmemişler ki! Kızıl bayrak aşığı değiller ki! İngilzcede "Lisan" kelimesine karşılık "language" "Dil" organ olarak kelimesine karşılık "Tongue"
mkankilic 1 year ago
Dili LisanI paçavraYa çevirdiniz.Sizin bu yaptıklarınızın hesabı günü gelince elbette sorulur. Millet "taklit, yevmiye... " kelimelerinin ne anlama geldiğini bilmiyor mu! Ömer syfettinin dediği gibi "Tükçe halkın dilinde olan tükçedir." Milletin bildği Türkçe doğru türkçedir. İster arapçadan ister farsçdan ister başka bir dilden gelmiş olsun.Halkın kullandığı bildiği kelimeler türkçedir. Sizin hikayesini okuduğunuz öz türkçe hikayesi dilimizi günden güne kabile dili haline getirmektedir.
mkankilic 1 year ago
bu görüntü (video) ODTÜ gibi bir Ingilizce konusan evrenkentten (üniversiteden) gelme mi ? vallahi sasirdim
tanguta 3 years ago
pek çoğunuzun farkında olmadığı bir şey var ki Türkçe Giderse Türkiye Elden gider!!! ben de ODTÜADT nin bir üyesiyim ve bunu hazırlayan arkadaşlara teşekkür etmek yerine söylediğin sözlere bak...hadi diyelim dil konusunda duyarsızsın, bir şey bilmiyorsun, hiç değilse biraz emeğe saygı..
çok güzel bir çalışma arkadaşlar ellerinize sağlık...
zipirkizzz 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
Gayet salakça kelimeler ! Bunları kimse kullanmaz ! Türkceleştirelim derken sacmalamıslar ! Avrupada alkol;cebir;kamera kelimeleri arapça oldugu halde kullanılıyor ! Fransızca latince yunancayı farscayı cıkarırsanız konusmalardan hiçbirsey anlayamazsınız ! Aksini iddia ederseniz ispatlarım ! Sizin bu çalışmalarınız yüzünden ne belagat hitabet natıkat edebiyat kaldı lisanımızda !
alipashatepelena 4 years ago
Türkçe Giderse Türkiye Elden Gider!!!
ODTÜADT nin bir üyesi olarak emeği geçen arkadaşları kutluyor, emeğe saygı göstermeyen kıymetbilmezleri kınıyorum...
zipirkizzz 4 years ago
Kamera arapça mı gerçekten??? Ben latince zannediyordum. Bu arada aynı Avrupa yoğurt, ayran gibi Türkçe kelimeleri de kullanıyor mecburen. Çünkü bunları, bu gibi buluşları biz bulduk!!!
ysmgzldr 4 years ago
bir de bu çalışmada olduğu gibi bazı yabancı sözlerin Türkçe karşılığını tabi kim ne biliyorsa yazabilir mi acaba
VMBmmmmm 4 years ago
gerçekten güzel bir çalışma tebrik ediyorum ki ülkemizim böyle bi çalışmaya ihtiyacı var yabancı sözcüklerle yavaş yavaş benliğimizi kaybediyoruz! Atatürk bize genç yaşlı hepimize tüm Türklere bir Türkiye emanet etti lütfen onu her alanda koruyalım gerek dil gerek laiklik ve bunun gibi bir çok alan her alanda Türk üz ve bu hep böyle kalmalı !!!
VMBmmmmm 4 years ago 3
Gerçekten çok başarılı bir çalışma olmuş yalnız sırf Öz Türkçe kelime kullanalım diye Türkeçeye yüzyıllardır girmiş ve oturmuş olan kelimeleri de atamayız,veya yapmacık olur diye düşünüyorum
alpay83 4 years ago 3
tebrik ederim arkadaşlar başarılarınızın devamını dilerim...
kemalisthareket 4 years ago 2
bu sirf bati dillerinden dilimizi arindirmak olmamali.. su arapcadan da kurtarmak lazim dili.. bazilari onu kutsal sansa da !!!
zortingen82 4 years ago 3
Kutlarım...
Önemli bir dil yanlışı yapılmış: "Türkçe'ni" yerine "Türkçeni" yazılmalıydı. Ortak çalıştığınız Dil Derneği'nin benimsediği yazım kuralı budur.
Sevgiler.
aligalip 4 years ago 2
Ülkem Kemalistlerinin çoğunun aksine az laf çok iş üreten ODTÜ ADT'yi kutlarım.
marcothejungleboy 4 years ago
Ellerinize sağlık çok güzel olmuş ama bir de Türkçe'ye en güzel doğum günü hediyesini veriyorsunuz diyenlerin takma adları düzgün olsa, onlarınki sadece laf...
mertguresen313 4 years ago 2
Evet bizimki sadece laf. Yabancı bir sitede, tamamen yabancıların yarattığı bir teknolojiyi kullanarak, üretim aşamasına hiç bir Türk'ün katkısının olmadığı bilgisayarıyla ve Q tipi klavyesiyle yorum yazan, içten içe hissettiği aşağılık kompleksini de Türkçe nick kullanarak yenmeye çalışan zihniyete selam olsun. Türk Milleti ileri!!!
marcothejungleboy 4 years ago
sevgili marcothejungleboy gerçekten sağlam saçmalamışsın, yani bir aşağılık kompleksi hissedip de Türkçe takma ad kullandığımızı anladığına göre inanılmaz zeki(!) olmalısın.Türk milletini ileriye taşıyacak birilerinden olma hatta onlardan herhangi birine yakın olma ihtimalin bile çok az görünüyor..
mertguresen313 4 years ago 5
arkadaşlar önünüzde eğiliyorum bu çalışma içinbir Türk genci olarak kendi adıma teşekkür ediyorum. Ben de bir Büyüğümün ağzından duyup çok beğendiğim bir kelimeyi paylaşmak istiyorum. İllüzyonist-Gözbağcı
mstfsr888 4 years ago 2
çok güzel bir çalışma.
drrobotnix1 4 years ago 4
el atılmayı bekleyen hayati bir konu, ve müthiş bir çalışma...Tebrikler.
serkanber88 4 years ago 5
Türk Diline en güzel doğum günü hediyesini veriyorsunuz, teşekkürler...
chemmalist 4 years ago 3
gerçekten elinize sağlık universiteye girdiğimden beri üzerinde durduğum bi konu olduğundanda böyle bir yayına çok sevindim.. aydınlanma yolundaki umudumu tükettim sanırım küstüm veya kırgınım, belki kırgınlığım geçer bilmiorum bu yalnızlık duygusundan kurtulurum. çok yalnızmışız ya hakkaten... aman aman pek bi doluymuşum içimi dökmem lazımmış :D
seracan 4 years ago 3
cok güzel bir calısma emeği gecenlerin yüreklerindeki aydınlık düsünceler hiçbir zaman kaybolmasın.Düşünen her insanın bir düşün'ce si olmalı.
caglarmetu 4 years ago 2
özellikle şu günlerde böyle güzel işlerle uğraşan gençler görmek güzel. 26 eylülü bekliyoruz.
irgacrut 4 years ago
elinize sağlık arkadaşlar, hiç sözü edilmeyen çok önemli bir konu.
tembeladam 4 years ago 2