esto hace parte de las cosas que me hacen sentir orgulloso de ser bogotano mi ciudad y el rocknroll son lo que defin al buen gotoano que buen tema letra,ritimo todo excelente ....lastima a 11 regetoneros no les guste lo bueno ignorantes
Nooo, qué pésima versión! Esta canción se debe cantar con huevos(energía). La mejor versión en castellano es de Los Desenfrenados de México. Lástima que es un disco difícil de conseguir. Afortunadamente, a mí me proporcionaron los mp3 de éste unos amigos de la red.
Good morning, do you like sixties? Listen and pod cast my program " great sound of 60' s " on the site plumfm. Greeting and made blooper in rock and roll. Salut, vous aimez les sixties ? Ecoutez et podcatez mon émission "le super son des sixties" sur plum fm. Salut et faites gaffe au rock'n roll
La de Gregory Isaacs es respetable pero es reggae, osea como digo que una versión es "malisima" basándome en otra que me gusta que ni siquiera es del mismo género. Esto no es por abrir una polémica, es por poner cordura, bueno conocer esas otras versiones pero que de entrada lleguen queriendo imponer a las malas sus gustos no es adecuado.
Aparte nada q ver lo q dicen ellos con la letra, su madre nunca fue traficante ni vendio sus yeans. Dice q su madre era sastre y ella le cosio sus primeros yeans azules..
Magnifico , francamente me gusta más que las demás versiones, entre mis favoritas estaba la de animals, pero ahora es esta!! tal vez sea porq siento mucha complicidad con el español y con bogotá, porq me lleva y me invita a cantar! ...
No me parece, oí la versión de los lone star y no cantan ni la mitad de bonito que los dos grupos de humo, ni génesis, ni genesis, es más la música ni siquiera está bien lograda.
Que sea un motivo de felicidad y buenos recuerdos, brindo por eso ya que es un tema que se debiese interpretar más a menudo por grupos de rock de este tiempo como un verdadero tema clásico,
aunque creo que LOS SPEAKER lo interpretan como una balada que suaviza un poco la letra original en otras versiones y el profundo significado que esta contiene de un realidad juvenil, pero para eso se inventaron el ROCK para seguir siendo joven y feliz, que viva la músicaaa!!
Felicitaciones, me costó mucho trabajo conseguir las vsersiones en CD, todavía tengo los LP´s y el sonido es superior al CD, muchos de los efectos fueron borrados en los CD por que los ingenieros, al igual que con The Beatles, pensaron que eran defectos de la cinta madre.
Para los culicagaos de ahora, estas NO eran bandas, era el Rock y la actitud desafiante a imitar, y de hecho lo pagamos caro en el colegio! jajajaja.
Esta cancion, sin importar la version de la letra, la libertad con la que se tradusca se interprete o se cante es perfecta siempre. La de Bob Dylan,, la de The animals la de Pink Floyd, la los speaker, joan baez o genesis de colombia. Es universal y evamria QUE HIJUEMADRE cancion para sern tan hermosa!!!!!
Gracias Speakers. De los primeros Long Plays que escuchamos en el JVC NIVICO portátil que compró mi Madre a mediados de los 60's.
Preciosa esta versión. Vuelvo a mi infancia. ¡Recordar es vivir!.
Con mis hermanas cogíamos un micrófono... ¡y a cantar se dijo!. Esta canción era de nuestras preferidas. Aún conservamos el L.P. original, también el de SATISFACTION y TODO ESTA BIEN.
¡Qué nostalgia tan berraca!.
Bueno, si aún viven... Un saludo. GRACIAS HUMBERTO.
It's not written by the Animals though, it's just a traditional American folk tune, probably from the early 1900s. The chord progression used here (with a descending half-tone step bassline) is attributed to Dave Van Ronk.
hace muy poco me di cuenta que en colombia hubieron estas bandas tan buenas... la verdad estas bandas pudieron igualar a bandas que sonaban en su tiempo, muy bueno el cover...
que buen cover un pokito distinta a la letra no?¿? pero de todas maneras esta cancion tiene muchas versiones antes claro de la q sacoclarence ashley en el 34
personalmente no me gusto esta version, la traduccion no es literal, se que es algo dificil hacer una traduccion literal de un tema en el idioma de la reina, pero de que se puede hacer, se puede
en todo caso, el tema tiene su merito, le dejo mis puntos
si saben algo de rock han escuchado esta cancion sino mejor para mi.
mauricioapantoja 6 months ago
esto hace parte de las cosas que me hacen sentir orgulloso de ser bogotano mi ciudad y el rocknroll son lo que defin al buen gotoano que buen tema letra,ritimo todo excelente ....lastima a 11 regetoneros no les guste lo bueno ignorantes
pillolennon20 6 months ago
Que versión tan excelente.
MrMalex87 9 months ago
hey tienes exelente musica, pon link de descarga o algo asi no?
fowewts 9 months ago
hijoleeeeeee!!! nunca escuche esto en mi viiiiida!!!! que exelencia!!
orgasmodesatan 9 months ago
Nooo, qué pésima versión! Esta canción se debe cantar con huevos(energía). La mejor versión en castellano es de Los Desenfrenados de México. Lástima que es un disco difícil de conseguir. Afortunadamente, a mí me proporcionaron los mp3 de éste unos amigos de la red.
LosAngelesCal 11 months ago
I dislike this version, is better the animals will always be number 1.
HoUsE Of The RiSinG SuN -----------> its my favorite.
PULLMAN01 1 year ago
La castellana .......Bogota.........Washigton School mi colegio
leonor123 1 year ago
ke asko de versionn una rola tan genial echada aperder por este grupoo
sinseramente esta cansionn apestaa
UlrichBob18 1 year ago
@UlrichBob18 ..que asco su comentario tan ligero e infudamentado; esta es una de las buenas versiones en castellano de este bello tema....
haroldcetina33 8 months ago
This has been flagged as spam show
Good morning, do you like sixties? Listen and pod cast my program " great sound of 60' s " on the site plumfm. Greeting and made blooper in rock and roll. Salut, vous aimez les sixties ? Ecoutez et podcatez mon émission "le super son des sixties" sur plum fm. Salut et faites gaffe au rock'n roll
supersondessixties 1 year ago
Interesante. Realmente un buen grupo.
GoDevita 1 year ago 2
para mi la mejor version de esta cancion es la de geordie, donde cantaba brian johnson, el que ahora es vocalista de AC/DC
Solidusangus 1 year ago
Es el mejor traduccion de House of the Rising Sun en espanol :)
LeafytheGreat 1 year ago 2
tendrian ke escuchar a eric burdon and the animals para poder comprender el significado de esta cancion....
hat7maskboy 1 year ago
Mi version favorita es la de Gregory Isaacs. Le pone mas feeling and less yelling.
cesarcdx 1 year ago
El tema original es de Bob Dylan
sextenica 1 year ago
@sextenica es una cancion popular gringa,,,, va a hablar disque dylan ,, nada bro, no es de dylan
MorganKai 1 year ago
en castellano una de las versiones mejor logradas......y en ingles me quedo con la joan baez, ovbiamente despues de la original de the animals.
haroldcetina33 1 year ago
la letra esta fatal traducida! xD
yorixan 1 year ago
La de Gregory Isaacs es respetable pero es reggae, osea como digo que una versión es "malisima" basándome en otra que me gusta que ni siquiera es del mismo género. Esto no es por abrir una polémica, es por poner cordura, bueno conocer esas otras versiones pero que de entrada lleguen queriendo imponer a las malas sus gustos no es adecuado.
Quekan 1 year ago
ANIMALS ES LA ORIGINAL Y NADIE LA GRABaRA IGUAL QUE ERIC bURDON
dombinii 1 year ago
Muy malo, la mejor es la de Gregory Isaacs.
Aparte nada q ver lo q dicen ellos con la letra, su madre nunca fue traficante ni vendio sus yeans. Dice q su madre era sastre y ella le cosio sus primeros yeans azules..
FedeOcir 1 year ago
This has been flagged as spam show
Magnifico , francamente me gusta más que las demás versiones, entre mis favoritas estaba la de animals, pero ahora es esta!! tal vez sea porq siento mucha complicidad con el español y con bogotá, porq me lleva y me invita a cantar! ...
cristianveloza 1 year ago
Comment removed
cristianveloza 1 year ago
..cuidate el oido amigo...
lossesenta 2 years ago
Bellisimo, excelente
risapito 2 years ago
Si, la versión de Ge-nesis es muy buena, pero sigo opinando que en español como la de Lone Star no hay otra que la supere, tiene algo especial.
lossesenta 2 years ago
No me parece, oí la versión de los lone star y no cantan ni la mitad de bonito que los dos grupos de humo, ni génesis, ni genesis, es más la música ni siquiera está bien lograda.
risapito 2 years ago
Que sea un motivo de felicidad y buenos recuerdos, brindo por eso ya que es un tema que se debiese interpretar más a menudo por grupos de rock de este tiempo como un verdadero tema clásico,
aunque creo que LOS SPEAKER lo interpretan como una balada que suaviza un poco la letra original en otras versiones y el profundo significado que esta contiene de un realidad juvenil, pero para eso se inventaron el ROCK para seguir siendo joven y feliz, que viva la músicaaa!!
MegaJORGE65 2 years ago 2
La mejor version que se ha hecho es la de Lone Star, incluso llego a ser mas famosa que la de Animals en Iberoamerica.
lossesenta 2 years ago
Busca: Géne-sis - La casa del sol naciente (1972)
jersonmajin 2 years ago
Hola Jerson:
Felicitaciones, me costó mucho trabajo conseguir las vsersiones en CD, todavía tengo los LP´s y el sonido es superior al CD, muchos de los efectos fueron borrados en los CD por que los ingenieros, al igual que con The Beatles, pensaron que eran defectos de la cinta madre.
Para los culicagaos de ahora, estas NO eran bandas, era el Rock y la actitud desafiante a imitar, y de hecho lo pagamos caro en el colegio! jajajaja.
Larga vida al Rock!
Allan.
hawkinsa90 2 years ago 2
orale esta version en español se acerca mas a la version en ingles bravo
lyzluis 2 years ago
Esta cancion, sin importar la version de la letra, la libertad con la que se tradusca se interprete o se cante es perfecta siempre. La de Bob Dylan,, la de The animals la de Pink Floyd, la los speaker, joan baez o genesis de colombia. Es universal y evamria QUE HIJUEMADRE cancion para sern tan hermosa!!!!!
Liberequiado 2 years ago 3
GRACIAS jersonmajin.
Bueno, como todo buen artista... muere el cuerpo, pero queda su legado. Pinturas, Canciones, esculturas, literatura. ¡El ARTE nos hace INMORTALES!.
Debo revisar la caja de L.P.'s. Al menos deben estar tres de sus discos. Los escucharé todos de nuevo. TODOS ¡a SU MEMORIA!.
SPEAKERS vivos por su MUSICA. Un AGRADECIMIENTO a ELLOS, a sus familiares y descendientes y a usted de nuevo... jarsonmajin.
Desde BOGOTA-COLOMBIA escribe... el LOCO más CUERDO de TODOS.
Venceremos1960 2 years ago 7
¡Qué Maravilla!.
Gracias Speakers. De los primeros Long Plays que escuchamos en el JVC NIVICO portátil que compró mi Madre a mediados de los 60's.
Preciosa esta versión. Vuelvo a mi infancia. ¡Recordar es vivir!.
Con mis hermanas cogíamos un micrófono... ¡y a cantar se dijo!. Esta canción era de nuestras preferidas. Aún conservamos el L.P. original, también el de SATISFACTION y TODO ESTA BIEN.
¡Qué nostalgia tan berraca!.
Bueno, si aún viven... Un saludo. GRACIAS HUMBERTO.
Venceremos1960 2 years ago 9
Humberto Monroy (Bajo, Voz), Luis Dueñas (Teclados, Guitarra) y Edgar Dueñas (Bateria) ya fallecieron.
jersonmajin 2 years ago
@Venceremos1960 Nosotros también lo tenemos, que maravilla, al igual que la Banda Nueva
69alma 55 minutes ago
Muy bueno, no tiene que ser lioteral, por que entonces, critiquemos a los Animals por no hacerla literala la quien sabe cual version original.
yo creo que esta es de esas canciones universales que hasta la sucia de la Madonna la puede versionar, y será bien aceptada...
robertzepelindeplomo 2 years ago
Me encanta esta cancion y ellos cantan suficientemente lento que puedo entender. : )
Daringa 2 years ago
Great!
It's not written by the Animals though, it's just a traditional American folk tune, probably from the early 1900s. The chord progression used here (with a descending half-tone step bassline) is attributed to Dave Van Ronk.
jitago 2 years ago
hace muy poco me di cuenta que en colombia hubieron estas bandas tan buenas... la verdad estas bandas pudieron igualar a bandas que sonaban en su tiempo, muy bueno el cover...
luchope1 2 years ago 3
que buen cover un pokito distinta a la letra no?¿? pero de todas maneras esta cancion tiene muchas versiones antes claro de la q sacoclarence ashley en el 34
angelolano 2 years ago
personalmente no me gusto esta version, la traduccion no es literal, se que es algo dificil hacer una traduccion literal de un tema en el idioma de la reina, pero de que se puede hacer, se puede
en todo caso, el tema tiene su merito, le dejo mis puntos
monomanual 2 years ago
es traducción de una de miles de versiones que tiene esta canción
huupawel 2 years ago
maravilloso speakers; buena version con la voz de humbertho monroy. la caratula es bellisima....
haroldcetina33 2 years ago
great song !!
blindswordsman21 2 years ago
Muy bueno muy bueno..........
juliepeterete 2 years ago