Added: 2 years ago
From: jersonmajin
Views: 62,975
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (49)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • si saben algo de rock han escuchado esta cancion sino mejor para mi.

  • esto hace parte de las cosas que me hacen sentir orgulloso de ser bogotano mi ciudad y el rocknroll son lo que defin al buen gotoano que buen tema letra,ritimo todo excelente ....lastima a 11 regetoneros no les guste lo bueno ignorantes

  • Que versión tan excelente.

  • hey tienes exelente musica, pon link de descarga o algo asi no?

    

  • hijoleeeeeee!!! nunca escuche esto en mi viiiiida!!!! que exelencia!!

  • Nooo, qué pésima versión! Esta canción se debe cantar con huevos(energía). La mejor versión en castellano es de Los Desenfrenados de México. Lástima que es un disco difícil de conseguir. Afortunadamente, a mí me proporcionaron los mp3 de éste unos amigos de la red.

  • I dislike this version, is better the animals will always be number 1.

    HoUsE Of The RiSinG SuN -----------> its my favorite.

  • La castellana .......Bogota.........Washigto­n School mi colegio

  • ke asko de versionn una rola tan genial echada aperder por este grupoo

    sinseramente esta cansionn apestaa

  • @UlrichBob18 ..que asco su comentario tan ligero e infudamentado; esta es una de las buenas versiones en castellano de este bello tema....

  • Interesante. Realmente un buen grupo.

  • para mi la mejor version de esta cancion es la de geordie, donde cantaba brian johnson, el que ahora es vocalista de AC/DC

  • Es el mejor traduccion de House of the Rising Sun en espanol :)

  • tendrian ke escuchar a eric burdon and the animals para poder comprender el significado de esta cancion....

  • Mi version favorita es la de Gregory Isaacs. Le pone mas feeling and less yelling.

  • El tema original es de Bob Dylan

  • @sextenica es una cancion popular gringa,,,, va a hablar disque dylan ,, nada bro, no es de dylan

  • en castellano una de las versiones mejor logradas......y en ingles me quedo con la joan baez, ovbiamente despues de la original de the animals.

  • la letra esta fatal traducida! xD

  • La de Gregory Isaacs es respetable pero es reggae, osea como digo que una versión es "malisima" basándome en otra que me gusta que ni siquiera es del mismo género. Esto no es por abrir una polémica, es por poner cordura, bueno conocer esas otras versiones pero que de entrada lleguen queriendo imponer a las malas sus gustos no es adecuado.

  • ANIMALS ES LA ORIGINAL Y NADIE LA GRABaRA IGUAL QUE ERIC bURDON

  • Muy malo, la mejor es la de Gregory Isaacs.

    Aparte nada q ver lo q dicen ellos con la letra, su madre nunca fue traficante ni vendio sus yeans. Dice q su madre era sastre y ella le cosio sus primeros yeans azules..

  • Comment removed

  • ..cuidate el oido amigo...

  • Bellisimo, excelente

  • Si, la versión de Ge-nesis es muy buena, pero sigo opinando que en español como la de Lone Star no hay otra que la supere, tiene algo especial.

  • No me parece, oí la versión de los lone star y no cantan ni la mitad de bonito que los dos grupos de humo, ni génesis, ni genesis, es más la música ni siquiera está bien lograda.

  • Que sea un motivo de felicidad y buenos recuerdos, brindo por eso ya que es un tema que se debiese interpretar más a menudo por grupos de rock de este tiempo como un verdadero tema clásico,

    aunque creo que LOS SPEAKER lo interpretan como una balada que suaviza un poco la letra original en otras versiones y el profundo significado que esta contiene de un realidad juvenil, pero para eso se inventaron el ROCK para seguir siendo joven y feliz, que viva la músicaaa!!

  • La mejor version que se ha hecho es la de Lone Star, incluso llego a ser mas famosa que la de Animals en Iberoamerica.

  • Busca: Géne-sis - La casa del sol naciente (1972)

  • Hola Jerson:

    Felicitaciones, me costó mucho trabajo conseguir las vsersiones en CD, todavía tengo los LP´s y el sonido es superior al CD, muchos de los efectos fueron borrados en los CD por que los ingenieros, al igual que con The Beatles, pensaron que eran defectos de la cinta madre.

    Para los culicagaos de ahora, estas NO eran bandas, era el Rock y la actitud desafiante a imitar, y de hecho lo pagamos caro en el colegio! jajajaja.

    Larga vida al Rock!

    Allan.

  • orale esta version en español se acerca mas a la version en ingles bravo

  • Esta cancion, sin importar la version de la letra, la libertad con la que se tradusca se interprete o se cante es perfecta siempre. La de Bob Dylan,, la de The animals la de Pink Floyd, la los speaker, joan baez o genesis de colombia. Es universal y evamria QUE HIJUEMADRE cancion para sern tan hermosa!!!!!

  • GRACIAS jersonmajin.

    Bueno, como todo buen artista... muere el cuerpo, pero queda su legado. Pinturas, Canciones, esculturas, literatura. ¡El ARTE nos hace INMORTALES!.

    Debo revisar la caja de L.P.'s. Al menos deben estar tres de sus discos. Los escucharé todos de nuevo. TODOS ¡a SU MEMORIA!.

    SPEAKERS vivos por su MUSICA. Un AGRADECIMIENTO a ELLOS, a sus familiares y descendientes y a usted de nuevo... jarsonmajin.

    Desde BOGOTA-COLOMBIA escribe... el LOCO más CUERDO de TODOS.

  • ¡Qué Maravilla!.

    Gracias Speakers. De los primeros Long Plays que escuchamos en el JVC NIVICO portátil que compró mi Madre a mediados de los 60's.

    Preciosa esta versión. Vuelvo a mi infancia. ¡Recordar es vivir!.

    Con mis hermanas cogíamos un micrófono... ¡y a cantar se dijo!. Esta canción era de nuestras preferidas. Aún conservamos el L.P. original, también el de SATISFACTION y TODO ESTA BIEN.

    ¡Qué nostalgia tan berraca!.

    Bueno, si aún viven... Un saludo. GRACIAS HUMBERTO.

  • Humberto Monroy (Bajo, Voz), Luis Dueñas (Teclados, Guitarra) y Edgar Dueñas (Bateria) ya fallecieron.

  • @Venceremos1960 Nosotros también lo tenemos, que maravilla, al igual que la Banda Nueva

  • Muy bueno, no tiene que ser lioteral, por que entonces, critiquemos a los Animals por no hacerla literala la quien sabe cual version original.

    yo creo que esta es de esas canciones universales que hasta la sucia de la Madonna la puede versionar, y será bien aceptada...

  • Me encanta esta cancion y ellos cantan suficientemente lento que puedo entender. : )

  • Great!

    It's not written by the Animals though, it's just a traditional American folk tune, probably from the early 1900s. The chord progression used here (with a descending half-tone step bassline) is attributed to Dave Van Ronk.

  • hace muy poco me di cuenta que en colombia hubieron estas bandas tan buenas... la verdad estas bandas pudieron igualar a bandas que sonaban en su tiempo, muy bueno el cover...

  • que buen cover un pokito distinta a la letra no?¿? pero de todas maneras esta cancion tiene muchas versiones antes claro de la q sacoclarence ashley en el 34

  • personalmente no me gusto esta version, la traduccion no es literal, se que es algo dificil hacer una traduccion literal de un tema en el idioma de la reina, pero de que se puede hacer, se puede

    en todo caso, el tema tiene su merito, le dejo mis puntos

  • es traducción de una de miles de versiones que tiene esta canción

  • maravilloso speakers; buena version con la voz de humbertho monroy. la caratula es bellisima....

  • great song !!

  • Muy bueno muy bueno..........

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more