ROFL. i would like an isle seat is practicly - in english translation from her saying it in icelandic - her saying, i want not windowseat. this is why english cant be perfectly translated to icelandic. they form sentences differently and if you google translate some sentences and say them to someone in iceland, they will probably get that confused look on there face like you do when someone runs up to you speaking a language you dont know.
enginn segir gluggasæti í dag? no one says gluggasæti, atleast ive never heard that word and ive lived on iceland my whole life, 16 years... but very good otherwise :D
@ToxicxIgnition - Deutsch ist die einfachste Sprache gegenüber Isländisch. Und leider hatte ich meine Rechtschreibfehler nicht gesehn - jetzt bin ich zwei Monate zu spät.
funny fact about icelandic horse means hestur but you bend the word like this
here is hestur. about hest from hesti to hests or to hestar cant remember
and candle is kerti and bend like this
here is kerti about kerti to kertar from kertis or some thing like that i suck at this every word is bend so google translate wont bend the words for you. not all words bend the same now u know more!:D
It was translated to "I would like an aisle seat", but she is saying "I don't want a windows seat". Close enough, but not the exact meaning. By saying you don't want the seat by the window, you could either get a seat by the aisle or in the back with the crew.l
This is pretty easy to pronounce for me as a swede, but I it's still pretty hard to understand without any practice first. Not Like the Mainland (Norwegian - Danish - Swedish) "accents" of nordic.
you stupid? she's obviously Icelandic, you idiot.. and she's just speaking very clearly instead of casually so that it's easier for people to understand!
á ég ad lemja thig- do you want me to hit you? btw- klukkustund... nej. thad stód klukkutími. ENGINNN segjir klukkustund! (nobody says klukkustund) unless youre about 150 years old n retarded.! but ... its funny muahahaha
@CabbageNappa but at the end of words the distinction is probably neutralized towards the voiceless "th" (as in "think"), just like German or Russian do. Pretty common neutralization.
@olfrygt2007 -- I am an American living in Iceland, and I agree with you entirely! Not everyone here speaks English, especially those who live outside the Reykjavík area.
and exactyl.. im going to sweden in a few years so even tho they speak better english than most americans and stuff im still learning swedish :) besides its always cool to know another language..
håller med :D Agree. There is a lot of languages that are similar to each other but with slight differences like swedish norweigan and danish and even islandic. You know one of these well you can make yourself understod by the other.
yeaa and my plan is once i become proficiant in swedish then i will learn norwegian. i really want to learn old norse just so i can say 'hey i speak viking. bet you cant!!' lol
icelandic is a decendant from old norse i do beleive and so is swedish, although swedish has changed a little bit more, and same with norwegian so they are all very much alike
She is so not native! Her phrases in Icelandic are so stiff, I have no other word to describe it! I am not talking about her slow pronouncation but her choice of words and how the sentences are built. I am Icelandic and this is a foreigner that is very good in Icelandic, but a foreigner non the less and therefore shouldn't call herself native.
@Shrubbs are ye kidding me? try to pronounce polish and other slavic languages (e.g. w chrzebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie) :D Than try to pronounce some indian languages like pirahã :D Than try to pronounce some african languages which have some incredible cosmic sounds :D Than write once again what do you think about icelandic xD
This comment has received too many negative votesshow
some of the english u spoke there was pretty bad - n offense...eg. "How muich does it cost to?"...and..."when is the flight to?"...and..."where is check-in?"...don't make sense...
I think the intention is the speaker will fill in the blank at the end when asking the question...asking when is the flight to ...copenhagen. Or what is the cost to Shanghai.
Hmmm, well "beautiful" is an opinion and opinions are not generally used to measure intelligence. The question itself was rhetorical and was simply my way of passing on a compliment. If I confused you, I apologize
This comment has received too many negative votesshow
You didn't confuse me. Even with your rhetoric you're seeking a generalisation - and that is the mark of an idiot. If you want to compliment, come out and say it, don't be asinine about it, but I don't think there's any point - I doubt she comes here to read them, and I sure-as-shit don't care if you think she's beautiful. So perhaps we need to look at the deeper issues - why you felt the need to let us all know that you think she's beautiful? Why you needed to put her on a pedestal like that?
Easy there "Supercassanova" (a bit narcissistic eh?). This is a comment section about the video. By definition it invites comment about the video. I made my pleasent, positive, complimentary comment and you took offense to my positive opinion. Maybe being a "Supercassanove" is a bit too stressful for you. Relax and dont worry so much about me sharing an opinion in a public comment section. It's not worth it. Stress can lead to all sorts of problems including heart disease and stroke. peace :)
Holy shit! Thank you, finding ways to learn Icelandic is pure hell.........at least as far as I've discovered. (never thought to look on youtube.)
Another idea might be a good direction on sound/voice/mouth training that people can use when thinking and speaking. I noticed the "rolled FR" sound stuck in my mind for quite a while after watching this.
whee this is great! I'm learning Old Norse right now and I'm thinking about doing Icelandic next year as it's very similar. It's wonderful to hear what it sounds like!
Great!!! I have been teaching myself Icelandic for two or three years, through books and texts on the web, but I had never heard it spoken. Post more like this, please. (By the way, I used mainly Stefán Einarsson´s Icelandic, grammar, texts, glossary. An excellent book, if anyone wants to try)
pretty cool I can see a linka to english words and swedish words for example when in swedish is när, and in icelandic it is whenär so the whole word is kept in icelandic, I think accept for the vocabulary that is closer to norse danish swedish, it sounds mostly like dutch really
Yea, Norwegian and Swedish are simplified in that corner of grammar. Where as Norwegian uses only ''når'', Danish uses ''hvornår'' and Dutch ''wanneer'', for example.
there should have been a large transition from a regular hard r as in icelandic to retroflex as in german and french, some time ago. nowadays retroflex is most common in germanic languages just not in iceland northern sweden, norway and english and the r is weakeing in these too, but scottish still got it hard, old anglian dialect
I'm not sure there was a 'transition'. Some languages never had a hard/strong R. Icelandic is a very isolated language, literally isolated, being locked up on an island and remaining nearly unchanged over the past ages, while the mainland languages influenced each other continuously, and still do. Icelandic is like an old language kept in the freezer. Swedish for example is strongly influenced by French, and it has a very 'fluffy/sweet' sound for a Scandinavian language, not 'raw' at all.
Wow this is really cool. I bought a Scandinavian phrasebook last year, with had Icelandic in it as well. But it's very nice to actually hear the way it's pronounced. I noticed though, some words in her video's are slightly different to those in my phrasebook. Is that because of regional dialects?
Icelandic doesnt really have dialects. The only difference in regions is in northern Iceland, namely Akureyri where people pronounce "k" and "t" more harshly. That is about it.
ég vil ekki gluggasæti - I dont want a window seat....but then again, Icelandair might give you a middle seat, so then you are fucked :D haha, that phrase wont guarantee you an aisle seat
That makes you perfect for learning danish! The danes dont do much besides rolling their tongue xD
An icelandic saying along the lines of "Settu kartöflu uppí munninn á þér og þá talaru dönsku" would be something like this: put a potato in your mouth and then your are good to go with speaking danish xD.
Of course i am generalizating, but you icelanders know what I mean :þ
Oh, I always that it was "Islansku". Like, when you say, "Talar thu Islansku?" Maybe Islansku here is conjugated or something? I dunno. I'm still a green horn.
Um, not really - it comes from Old Norse but it's still a bit diff. from like Swedish and stuff, but I'm not saying your wrong, I just wouldn't say it's "Scandinavian" =D .. please don't be angry ^^
Iceland was found by many Scandinavian men but Hrafnaflóki named it Iceland because it snowed so much in the winter that all his farm animals died from the cold
No, it's from the Finno-Ugric language family, like Hungarian, Estonian and Saami. Which all got their roots from the Russian tundra. The current Scandinavian languages (beside Icelandic) is influenced by the north-german states from the Middle Ages, mostly by Hanseatic League.
thats true that must be how danish came to sound so weird cant understand where those rolling R :s came from since ancient saxon and angles didnt have them I think, must be from the franks
The Danes actually have the same R as the Germans. It's not so much a rolling R, it's actually a flat R, it 'dies out' at the end of a word or sentence. For example, the Norwegian 'høre' sounds more like 'hø-e' in Danish, the R goes dead. The Franks didn't have that kind of R, instead they had a very 'hard' R, just like the hard R and G sounds in modern Dutch, which is linguistically ''Franko-Saxon''. The Danes don't have much bloodline to the Franks, mainly just Saxon-Anglo-Frisian.
but is dutch or frankish r a hard but "rolling" r? Not like a regular r as in spanish for example.Wasnt the franks responsible for the r in french too? and ancient english had a regular r? but today just a weak r not retroflex though.
icelandic was used as old norse for the movie pathfinder. the vikings spoke it. they are actually very similar to each other (leif ericsson was icelandic and spoke old norse)
Wow! This seems like such a difficult language to learn (and I studied Korean for two years!)
JoyousinJesus 1 month ago
ROFL. i would like an isle seat is practicly - in english translation from her saying it in icelandic - her saying, i want not windowseat. this is why english cant be perfectly translated to icelandic. they form sentences differently and if you google translate some sentences and say them to someone in iceland, they will probably get that confused look on there face like you do when someone runs up to you speaking a language you dont know.
SickestPunk 2 months ago
enginn segir gluggasæti í dag? no one says gluggasæti, atleast ive never heard that word and ive lived on iceland my whole life, 16 years... but very good otherwise :D
isakkewl 6 months ago
ka koste flyet xP eheh
xhannahxonealx 7 months ago
Það er náttúrulega bara sick og hún virðist ekki kunna íslensku
einfaraulfur 8 months ago
Ég fékk reisn að horfa á þetta vídeó.
klappahunda 8 months ago
ertu frá íslandi ? :D
sibbalitla100 9 months ago
this sounds made up
lebowskanator 9 months ago
@soulslayer55000 have you ever been to iceland? no, i dont think so.
ylfz 11 months ago
Thx very much 4 these videos!
I'm italian but i'm learning well and...ora sono quasi madrelingua!
qlvecchiopaiodijeans 1 year ago
can't wait to visit iceland this summer and do my first steps in the wonderful icelandic language as well!
TakeTheRide1 1 year ago
AHAHAHAHAHAH hún kann ekki að tala !
freakfome 1 year ago
AHAHAHAHAHAH hæun kann ekki að tala !
freakfome 1 year ago
dude so hard
crapdice 1 year ago
Und ich dachte, Deutsch ist schwirieg!
shaohtsai 1 year ago
@shaohtsai Nein, es ist nicht so schwer.
ToxicxIgnition 11 months ago
@ToxicxIgnition - Deutsch ist die einfachste Sprache gegenüber Isländisch. Und leider hatte ich meine Rechtschreibfehler nicht gesehn - jetzt bin ich zwei Monate zu spät.
shaohtsai 11 months ago
@soulslayer55000
A frenchman can't possibly learn any foreign language - as far I know.
HesseJamez 1 year ago
@soulslayer55000
depends on your point of view - Germans think the same of english.
For us Finnish is very phonetical, f.e.
HesseJamez 1 year ago
funny fact about icelandic horse means hestur but you bend the word like this
here is hestur. about hest from hesti to hests or to hestar cant remember
and candle is kerti and bend like this
here is kerti about kerti to kertar from kertis or some thing like that i suck at this every word is bend so google translate wont bend the words for you. not all words bend the same now u know more!:D
adofri 1 year ago
@adofri
*lol* same with German - drives every online translater isane - it never gets our funny word-connections.
HesseJamez 1 year ago
Dude it´s like jón ekki flugvél sæti
BigSSantaboy 1 year ago
That is very good but even if by miracle people say the phrases correctly, we wouldon't understand the answers anyways..
maritowalter 1 year ago
The translation script is actually ruining the video...
baphometasa 1 year ago
Umm excuse ne am I sayingthis correctly? I am saying "hi my name is bob. Nice to meet you" "hæ ég heiti Jón. Gaman að hitta þig."
tokiisawsome 1 year ago
@tokiisawsome yup congratulation
HappySanta911Cousin 1 year ago
@tokiisawsome yeah thats right
helenGOF 1 year ago
"ég vil ekki gluggasæti" is not 100% correct.
It was translated to "I would like an aisle seat", but she is saying "I don't want a windows seat". Close enough, but not the exact meaning. By saying you don't want the seat by the window, you could either get a seat by the aisle or in the back with the crew.l
alexriveronava 1 year ago
Not this woman was in Age of Mythology? The woman workers voice's...
Tomdzsonsz 1 year ago
This is pretty easy to pronounce for me as a swede, but I it's still pretty hard to understand without any practice first. Not Like the Mainland (Norwegian - Danish - Swedish) "accents" of nordic.
Kottplockarkommunist 1 year ago
The second time she says the words in Icelandic she sounds really mad!
gg666123456 1 year ago
Vá marr svo fyndið ahahaha xD !
This girl talks icelandic good but not really like icelandic people talk it just sayin find an icelandic person to teach
iSilversaku 1 year ago
you stupid? she's obviously Icelandic, you idiot.. and she's just speaking very clearly instead of casually so that it's easier for people to understand!
disa109 1 year ago
@disa109 Uhm okay, ertu ekki íslendingur.. pfff helvítis pólendingur farðu aftur til pólands !
iSilversaku 1 year ago
Comment removed
disa109 1 year ago
@iSilversaku lélegt..
disa109 1 year ago
@disa109 hún er ekki að segja þetta mjög skýrlaga ownd
sigmundur2 1 year ago
you should get someone who is actually from iceland to teach you icelandic, she talks like a retard,
gaurinn29 1 year ago
Been on Iceland one time and when icelandic starts speak its somtimes hard to hear and understand becaus it goes pretty fast.
anbraathen 1 year ago
Icelandic makes all the Slavic languages seem easy to pronounce -_-
lctrgzmn 1 year ago 2
á ég ad lemja thig- do you want me to hit you? btw- klukkustund... nej. thad stód klukkutími. ENGINNN segjir klukkustund! (nobody says klukkustund) unless youre about 150 years old n retarded.! but ... its funny muahahaha
LarisBananis 1 year ago
THIS IS JUST TO FUNNY !!!
íslenska er beeeeeeest !
apakotur 2 years ago
Wow, it's quite hard, but some of the words are very similar to Danish. And btw she's quite pretty.
McFLYDK 2 years ago
No one would need to speak Icelandic when travelling. Obviously anyone working in an Icelandic airport speaks English.
robertjohnson487 2 years ago
omg icelanders speak so fast :'(
bbperv 2 years ago
Tha's very nice of you to help people speaking icelandish
temudjin1155 2 years ago
icelandic*
M4RZ89 2 years ago
@M4RZ89 Ha ha !
Sorry...
temudjin1155 2 years ago
ég vil ekki glugga.................sæti
MrSigurdur 2 years ago
i thought that the "ð"was pronounced more like "th" as in "the"
CabbageNappa 2 years ago
"th" is "þ" in icelandic
apakotur 2 years ago
@CabbageNappa but at the end of words the distinction is probably neutralized towards the voiceless "th" (as in "think"), just like German or Russian do. Pretty common neutralization.
brunilda 11 months ago
if you are visiting iceland for a short period of time, don't worry, everybody speaks very good english =)
godandaginn123 2 years ago
Thats not the attitude you should visit another country with.
olfrygt2007 2 years ago
what do you mean ???
qscwdvplm2694 2 years ago
@olfrygt2007 -- I am an American living in Iceland, and I agree with you entirely! Not everyone here speaks English, especially those who live outside the Reykjavík area.
karlakor 2 years ago
and exactyl.. im going to sweden in a few years so even tho they speak better english than most americans and stuff im still learning swedish :) besides its always cool to know another language..
matineesuxxx 1 year ago
håller med :D Agree. There is a lot of languages that are similar to each other but with slight differences like swedish norweigan and danish and even islandic. You know one of these well you can make yourself understod by the other.
bazookatim 1 year ago
yeaa and my plan is once i become proficiant in swedish then i will learn norwegian. i really want to learn old norse just so i can say 'hey i speak viking. bet you cant!!' lol
matineesuxxx 1 year ago
Icelandish: hvað kostar flugið? Swedish: Vad kostar flyget? o_O
bazookatim 2 years ago
icelandic is a decendant from old norse i do beleive and so is swedish, although swedish has changed a little bit more, and same with norwegian so they are all very much alike
matineesuxxx 1 year ago
miða fyrir báðar leiðir my ass ,,, miða báðar leiðir ! ;P
Fknfat 2 years ago
er þessi kona íslensk?
MrSigurdur 2 years ago
held það sko...
ekki viss
throstur10 2 years ago
Native englsh - or swedish/ norwegian/ german speakers might have no doubt - that's a germanic language!!!
HesseJamez 2 years ago
why are ppl saying this is an eskimo (properly Inuit) language? its european/scandinavian.... dont say stuff you dont know..
bulgogi123ify 2 years ago
tetta eg vil ekki gluggasati er ekki rett !!!!!
icelandicgirlful 2 years ago
Why don't speak english at the airport?
skoro80 2 years ago
you are beautiful, married?
eddiesaintss 2 years ago
Takk fyrir!! Eg er að læra íslensku :)
42LightYears 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
Who wants to learn a silly eskimo language - speak English you silly cow!
alisonheat 2 years ago
i do!
iwannabeyourdog1969 2 years ago
haha, you must go back to school, islandic people are Vikings and Scottish and irish.They have an outstanding, ancient language.
varadioxbon 2 years ago
Gosh how can you be so wrong?
First, Icelanders are not from Eskimo descent.
Second, Eskimo is a word that has no meaning. The people you are reffering to are called Inuit.
Third, English derives from ancient languages such as this one.
Fourth, get a clue ya prick
bigdicdave 2 years ago 13
alisonheat sucks cock
handicappedonkey 2 years ago
She is so not native! Her phrases in Icelandic are so stiff, I have no other word to describe it! I am not talking about her slow pronouncation but her choice of words and how the sentences are built. I am Icelandic and this is a foreigner that is very good in Icelandic, but a foreigner non the less and therefore shouldn't call herself native.
rugreb83 2 years ago
Also, why is her last name "...dattir"? Shouldn't it be "...dóttir"? Faroese perhaps?
jevicci 2 years ago
that would explain a lot of what i hear as an accent.
she also uses very formal words, not like you hear normally.
RasputinaMan 2 years ago
Feddàmi wàs a sprohr! Dés ésch nit so ènfàch!
scorssia 2 years ago
To learn this language, you just have to make a knot on your tongue!!!
scorssia 2 years ago
This is one of the most difficult languages to pronounce
Shrubbs 2 years ago 9
Difficult to pronounce? - try chinese once...
HesseJamez 2 years ago
I know how to do Chinese, it's hard but it's all in the throat
Shrubbs 2 years ago
i think this is harder. just my opinion.
bulgogi123ify 2 years ago
@Shrubbs are ye kidding me? try to pronounce polish and other slavic languages (e.g. w chrzebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie) :D Than try to pronounce some indian languages like pirahã :D Than try to pronounce some african languages which have some incredible cosmic sounds :D Than write once again what do you think about icelandic xD
Inaegram 7 months ago
If you want to learn Icelandic, go partying in Reykjavik. The people are fantastic.
luvdupraver 2 years ago 5
This language is fucking impossible!
opus400 2 years ago 4
if you want to learn icelandic then take lessons dont watch videos on youtube
adalste 2 years ago
Understood, but I don't won't to learn Icelandic either...
opus400 2 years ago
Meiri áhersla á t og k er mjög góð regla þegar maður reynir að kenna Íslensku. En vel gert. =)
GratulorIncognito 2 years ago
More emphasis on t and k is a very good rule when one tries to teach Icelandic? But well done?
(guessing here)
jevicci 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
some of the english u spoke there was pretty bad - n offense...eg. "How muich does it cost to?"...and..."when is the flight to?"...and..."where is check-in?"...don't make sense...
bbperv 3 years ago
I think the intention is the speaker will fill in the blank at the end when asking the question...asking when is the flight to ...copenhagen. Or what is the cost to Shanghai.
allisonia 3 years ago
ohhhh ok :)
bbperv 3 years ago
exactly! how can anyone not understand that's what is meant to happen in this type of video, makes me laugh.
Murphyalex 2 years ago
Wow, are all Iclandic women this beautiful??
ematt454 3 years ago 6
This has been flagged as spam show
Are you an idiot?
Suprcassanova 3 years ago
Hmmm, well "beautiful" is an opinion and opinions are not generally used to measure intelligence. The question itself was rhetorical and was simply my way of passing on a compliment. If I confused you, I apologize
ematt454 3 years ago 15
This comment has received too many negative votes show
You didn't confuse me. Even with your rhetoric you're seeking a generalisation - and that is the mark of an idiot. If you want to compliment, come out and say it, don't be asinine about it, but I don't think there's any point - I doubt she comes here to read them, and I sure-as-shit don't care if you think she's beautiful. So perhaps we need to look at the deeper issues - why you felt the need to let us all know that you think she's beautiful? Why you needed to put her on a pedestal like that?
Suprcassanova 3 years ago
Easy there "Supercassanova" (a bit narcissistic eh?). This is a comment section about the video. By definition it invites comment about the video. I made my pleasent, positive, complimentary comment and you took offense to my positive opinion. Maybe being a "Supercassanove" is a bit too stressful for you. Relax and dont worry so much about me sharing an opinion in a public comment section. It's not worth it. Stress can lead to all sorts of problems including heart disease and stroke. peace :)
ematt454 3 years ago 9
Comment removed
adofri 1 year ago
Finnish is Finno-Ugric
Icelandic is West Scandinavian.
Anesthesia069 3 years ago 2
Takk fyrir! How is my pronounciation in my vid?
EarthlyDerision 3 years ago
i speak icelandic cuz my mom is from there and its a really hard language but people don't realize it..
xxliveforthegamexx 3 years ago
sounds Sami language ,, or how it is in english than language what people speak in Lapland?
cheba1903 3 years ago
or not.
lolcat23 2 years ago
i love this language
gwendolineLilli 3 years ago 3
like danish
tomi1231994 3 years ago
thanks up load video
tatata1772 3 years ago
trodde at islndsk var lit gammeldagsnorsk jeg??? men than again no... :-)
nikkenreloaded 3 years ago
sounds almost finnish
FatherFalcone3 3 years ago
and yet i know finnish and they are completely different.
lolrighto 3 years ago
i know, but to the untrained ear...
FatherFalcone3 3 years ago
NOT AT ALL!
The Finnish language is far from close to Icelandic... It's not even close to any of the northern countries languages.
PesiCool 3 years ago 2
I realize that. dont get all defensive, jesus.
FatherFalcone3 3 years ago
Holy shit! Thank you, finding ways to learn Icelandic is pure hell.........at least as far as I've discovered. (never thought to look on youtube.)
Another idea might be a good direction on sound/voice/mouth training that people can use when thinking and speaking. I noticed the "rolled FR" sound stuck in my mind for quite a while after watching this.
Thulgore 3 years ago
AAAAAAAA I wish I could speak Icelandic!! It sounds so cool!!!
artvandelay13 3 years ago 2
whee this is great! I'm learning Old Norse right now and I'm thinking about doing Icelandic next year as it's very similar. It's wonderful to hear what it sounds like!
goldibeer 3 years ago
Great!!! I have been teaching myself Icelandic for two or three years, through books and texts on the web, but I had never heard it spoken. Post more like this, please. (By the way, I used mainly Stefán Einarsson´s Icelandic, grammar, texts, glossary. An excellent book, if anyone wants to try)
ibero111 3 years ago
I want to learn Icelandic it sounds so cool :)
feligirl01 3 years ago
I'm proud to be Icelandic check my videos
johannb92 3 years ago
Very interesting. Thank you, Natalja! (I'm sorry about spelling)
Sarcana 3 years ago
The icelandic language is the type of norwegian spoken around 1000 years ago.
hamkam08 3 years ago 3
pretty cool I can see a linka to english words and swedish words for example when in swedish is när, and in icelandic it is whenär so the whole word is kept in icelandic, I think accept for the vocabulary that is closer to norse danish swedish, it sounds mostly like dutch really
Snolliot 3 years ago
Yea, Norwegian and Swedish are simplified in that corner of grammar. Where as Norwegian uses only ''når'', Danish uses ''hvornår'' and Dutch ''wanneer'', for example.
1981Myname 3 years ago
there should have been a large transition from a regular hard r as in icelandic to retroflex as in german and french, some time ago. nowadays retroflex is most common in germanic languages just not in iceland northern sweden, norway and english and the r is weakeing in these too, but scottish still got it hard, old anglian dialect
Snolliot 3 years ago
I'm not sure there was a 'transition'. Some languages never had a hard/strong R. Icelandic is a very isolated language, literally isolated, being locked up on an island and remaining nearly unchanged over the past ages, while the mainland languages influenced each other continuously, and still do. Icelandic is like an old language kept in the freezer. Swedish for example is strongly influenced by French, and it has a very 'fluffy/sweet' sound for a Scandinavian language, not 'raw' at all.
1981Myname 3 years ago
and "hvenee" in synnejysk
Jakobsen19 3 years ago
maybe not the most practical thing not to use international standard phrases for "arrival" "departure" etc
Snolliot 3 years ago
Really cool language. Sounds more ancient nordic than swedish does (i think).
Yonteh 3 years ago
Icelandic sounds like the most difficult language ever.
ThereWillBeDaniel 3 years ago 2
Also one of the most beautiful. :)
darknesstoholy 3 years ago
This has been flagged as spam show
who want to learn icelandic lol what a shitty language
uarhara 3 years ago
you just say that cuz deep inside you're intrigued by it.
IcelandAnimeGirl 3 years ago
i would need to live there
djbro16 3 years ago
Má ég spyrja hvað gamall ert þú?
thehectorbonilla 3 years ago
I guess that means: "May i ask how old you are?". Am i right? :)
Yonteh 3 years ago
Má ég spyrja hvað þú ert gamall. otherwise its a bit off.
but if you feel you must end it with "ert þú" then. "Má ég spyrja hversu gamall ert þú"
lolcat23 2 years ago
im from iceland :D
agurka10 3 years ago
Did you know that the best country to be a woman is Iceland (Islandia) and the worst is South Arabia (Arabia Saudita)
kingvoyager 3 years ago
Why is it best for a woman?
Cool language, I want to go to Iceland.
THEOogalieBoogalie 3 years ago
most equal rights of the world(was atleast a few years ago)
lolcat23 2 years ago
she is hella hot dang... i want a icelandic teacher like this.lol
ilikeyoutub07 3 years ago 2
Wow this is really cool. I bought a Scandinavian phrasebook last year, with had Icelandic in it as well. But it's very nice to actually hear the way it's pronounced. I noticed though, some words in her video's are slightly different to those in my phrasebook. Is that because of regional dialects?
Vectus 3 years ago
Icelandic doesnt really have dialects. The only difference in regions is in northern Iceland, namely Akureyri where people pronounce "k" and "t" more harshly. That is about it.
StormblastDB 3 years ago 4
wow,.awesome!,I'd love to travel to iceland :)
ricardoskatecore 3 years ago
ég vil ekki gluggasæti - I dont want a window seat....but then again, Icelandair might give you a middle seat, so then you are fucked :D haha, that phrase wont guarantee you an aisle seat
icefaxi 3 years ago
i want to learn this language...
but since my first language is spanish then english... it isnt doing sooo well
the only thing i can do is roll my tongue
mexicanloca15 3 years ago
That makes you perfect for learning danish! The danes dont do much besides rolling their tongue xD
An icelandic saying along the lines of "Settu kartöflu uppí munninn á þér og þá talaru dönsku" would be something like this: put a potato in your mouth and then your are good to go with speaking danish xD.
Of course i am generalizating, but you icelanders know what I mean :þ
StormblastDB 3 years ago 3
Oh, I always that it was "Islansku". Like, when you say, "Talar thu Islansku?" Maybe Islansku here is conjugated or something? I dunno. I'm still a green horn.
darknesstoholy 3 years ago
"Talar þú íslensku?" would be right. Íslansku is not a conjugation, replace the "a" with an "e" and then you´ve got it right =)
But yeah, the conjugations in Icelandic are damn complicated for the non-native speaker and even sometimes to us native speakers.
Gangi þér vel að læra íslensku =)
StormblastDB 3 years ago
ISLANSKU FTW!
darknesstoholy 3 years ago
Íslensa WTF
kveldulfrrr 3 years ago
The language has its northern charm. It's incerdible. You'd be an excellent phonetics teacher!
Homonieseksualista 3 years ago
sweet.
twominutepenalty 3 years ago
dude wtf? The pronunciation is so fucking hard! wow.
AlixFromMyspace1 3 years ago
Not for us Scandinavians ;)
Zoller 3 years ago 2
isn't Icelandic a Scandinavian language?
ccann410 3 years ago
Yes, Icelandic is an Scandinavian language.
Zoller 3 years ago
Um, not really - it comes from Old Norse but it's still a bit diff. from like Swedish and stuff, but I'm not saying your wrong, I just wouldn't say it's "Scandinavian" =D .. please don't be angry ^^
heartlessactor24 3 years ago
Im not angry but Scandinavian language are Swedish, Danish, Norwegain and Icelandic.
Zoller 3 years ago
Iceland was found by many Scandinavian men but Hrafnaflóki named it Iceland because it snowed so much in the winter that all his farm animals died from the cold
binnulingur 3 years ago
I thought Finnish was part of Scandinavia too? Which BTW, is wayyy easier ^^
AlixFromMyspace1 3 years ago
No, it's from the Finno-Ugric language family, like Hungarian, Estonian and Saami. Which all got their roots from the Russian tundra. The current Scandinavian languages (beside Icelandic) is influenced by the north-german states from the Middle Ages, mostly by Hanseatic League.
Zoller 3 years ago 2
thats true that must be how danish came to sound so weird cant understand where those rolling R :s came from since ancient saxon and angles didnt have them I think, must be from the franks
Snolliot 3 years ago
The Danes actually have the same R as the Germans. It's not so much a rolling R, it's actually a flat R, it 'dies out' at the end of a word or sentence. For example, the Norwegian 'høre' sounds more like 'hø-e' in Danish, the R goes dead. The Franks didn't have that kind of R, instead they had a very 'hard' R, just like the hard R and G sounds in modern Dutch, which is linguistically ''Franko-Saxon''. The Danes don't have much bloodline to the Franks, mainly just Saxon-Anglo-Frisian.
1981Myname 3 years ago
but is dutch or frankish r a hard but "rolling" r? Not like a regular r as in spanish for example.Wasnt the franks responsible for the r in french too? and ancient english had a regular r? but today just a weak r not retroflex though.
Snolliot 3 years ago
It's actually really easy once you get the hang of it, much simpler then English pronunciation (And I'm American by the way).
SMHRS8 3 years ago
Bloody fuck! Sounds so awesome and so freaking hard it's fucking unbelieavable.! i'll never learn this language ...
sandroDX 3 years ago 7
she makes Iceland HOT!
slgsbgsjw 3 years ago 5
thats awesome..shes cute
pupsikiscrazy 3 years ago
I'd like her to tell me "faster and deeper, please!" in Icelandic.
Devast8ion 3 years ago
Hraðar og fastar, takk!!
jonnierekkisvalur 3 years ago 4
Perfect.
Devast8ion 3 years ago
RUDE
mexicanloca15 3 years ago
Actually, "hraðar og fastar" means "faster and harder", not "faster and deeper".
jevicci 2 years ago
sos argentino? yo tambien, vivo en San Isidro y hablo Noruego... me estoy yendo a Reykjavik en junio! un abrazo.
nahuelbam 3 years ago
icelandic was used as old norse for the movie pathfinder. the vikings spoke it. they are actually very similar to each other (leif ericsson was icelandic and spoke old norse)
AlUrduniya 4 years ago
WOOOOOOOOOOW, i really love this!!!
could you upload more videos like this one???
i'm from Argentina, and i would like to go to iceland, if it's possible!!!
once more!!! this is really useful!
greetigs from argentina
Kregl
Kreglnos 4 years ago