Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (187)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wow! This seems like such a difficult language to learn (and I studied Korean for two years!)

  • ROFL. i would like an isle seat is practicly - in english translation from her saying it in icelandic - her saying, i want not windowseat. this is why english cant be perfectly translated to icelandic. they form sentences differently and if you google translate some sentences and say them to someone in iceland, they will probably get that confused look on there face like you do when someone runs up to you speaking a language you dont know.

  • enginn segir gluggasæti í dag? no one says gluggasæti, atleast ive never heard that word and ive lived on iceland my whole life, 16 years... but very good otherwise :D

  • ka koste flyet xP eheh

  • Það er náttúrulega bara sick og hún virðist ekki kunna íslensku

  • Ég fékk reisn að horfa á þetta vídeó.

  • ertu frá íslandi ? :D

  • this sounds made up

  • @soulslayer55000 have you ever been to iceland? no, i dont think so.

  • Thx very much 4 these videos!

    I'm italian but i'm learning well and...ora sono quasi madrelingua!

  • can't wait to visit iceland this summer and do my first steps in the wonderful icelandic language as well!

  • AHAHAHAHAHAH hún kann ekki að tala !

  • AHAHAHAHAHAH hæun kann ekki að tala !

  • dude so hard

  • Und ich dachte, Deutsch ist schwirieg!

  • @shaohtsai Nein, es ist nicht so schwer.

  • @ToxicxIgnition - Deutsch ist die einfachste Sprache gegenüber Isländisch. Und leider hatte ich meine Rechtschreibfehler nicht gesehn - jetzt bin ich zwei Monate zu spät.

  • @soulslayer55000

    A frenchman can't possibly learn any foreign language - as far I know.

  • @soulslayer55000

    depends on your point of view - Germans think the same of english.

    For us Finnish is very phonetical, f.e.

  • funny fact about icelandic horse means hestur but you bend the word like this

    here is hestur. about hest from hesti to hests or to hestar cant remember

    and candle is kerti and bend like this

    here is kerti about kerti to kertar from kertis or some thing like that i suck at this every word is bend so google translate wont bend the words for you. not all words bend the same now u know more!:D

  • @adofri

    *lol* same with German - drives every online translater isane - it never gets our funny word-connections.

  • Dude it´s like jón ekki flugvél sæti

  • That is very good but even if by miracle people say the phrases correctly, we wouldon't understand the answers anyways..

  • The translation script is actually ruining the video...

  • Umm excuse ne am I sayingthis correctly? I am saying "hi my name is bob. Nice to meet you" "hæ ég heiti Jón. Gaman að hitta þig."

  • @tokiisawsome  yup congratulation

  • @tokiisawsome yeah thats right

  • "ég vil ekki gluggasæti" is not 100% correct.

    It was translated to "I would like an aisle seat", but she is saying "I don't want a windows seat". Close enough, but not the exact meaning. By saying you don't want the seat by the window, you could either get a seat by the aisle or in the back with the crew.l

  • Not this woman was in Age of Mythology? The woman workers voice's...

  • This is pretty easy to pronounce for me as a swede, but I it's still pretty hard to understand without any practice first. Not Like the Mainland (Norwegian - Danish - Swedish) "accents" of nordic.

  • The second time she says the words in Icelandic she sounds really mad!

  • Vá marr svo fyndið ahahaha xD !

    This girl talks icelandic good but not really like icelandic people talk it just sayin find an icelandic person to teach

  • you stupid? she's obviously Icelandic, you idiot.. and she's just speaking very clearly instead of casually so that it's easier for people to understand!

  • @disa109 Uhm okay, ertu ekki íslendingur.. pfff helvítis pólendingur farðu aftur til pólands !

  • Comment removed

  • @iSilversaku lélegt..

  • @disa109 hún er ekki að segja þetta mjög skýrlaga ownd

  • you should get someone who is actually from iceland to teach you icelandic, she talks like a retard,

  • Been on Iceland one time and when icelandic starts speak its somtimes hard to hear and understand becaus it goes pretty fast.

  • Icelandic makes all the Slavic languages seem easy to pronounce -_-

  • á ég ad lemja thig- do you want me to hit you? btw- klukkustund... nej. thad stód klukkutími. ENGINNN segjir klukkustund! (nobody says klukkustund) unless youre about 150 years old n retarded.! but ... its funny muahahaha

  • THIS IS JUST TO FUNNY !!!

    íslenska er beeeeeeest !

  • Wow, it's quite hard, but some of the words are very similar to Danish. And btw she's quite pretty.

  • No one would need to speak Icelandic when travelling. Obviously anyone working in an Icelandic airport speaks English.

  • omg icelanders speak so fast :'(

  • Tha's very nice of you to help people speaking icelandish

  • icelandic*

  • @M4RZ89 Ha ha !

    Sorry...

  • ég vil ekki glugga.................sæti

  • i thought that the "ð"was pronounced more like "th" as in "the"

  • "th" is "þ" in icelandic

  • @CabbageNappa but at the end of words the distinction is probably neutralized towards the voiceless "th" (as in "think"), just like German or Russian do. Pretty common neutralization.

  • if you are visiting iceland for a short period of time, don't worry, everybody speaks very good english =)

  • Thats not the attitude you should visit another country with.

  • what do you mean ???

  • @olfrygt2007 -- I am an American living in Iceland, and I agree with you entirely! Not everyone here speaks English, especially those who live outside the Reykjavík area.

  • and exactyl.. im going to sweden in a few years so even tho they speak better english than most americans and stuff im still learning swedish :) besides its always cool to know another language..

  • håller med :D Agree. There is a lot of languages that are similar to each other but with slight differences like swedish norweigan and danish and even islandic. You know one of these well you can make yourself understod by the other.

  • yeaa and my plan is once i become proficiant in swedish then i will learn norwegian. i really want to learn old norse just so i can say 'hey i speak viking. bet you cant!!' lol

  • Icelandish: hvað kostar flugið? Swedish: Vad kostar flyget? o_O

  • icelandic is a decendant from old norse i do beleive and so is swedish, although swedish has changed a little bit more, and same with norwegian so they are all very much alike

  • miða fyrir báðar leiðir my ass ,,, miða báðar leiðir ! ;P

  • er þessi kona íslensk?

  • held það sko...

    ekki viss

  • Native englsh - or swedish/ norwegian/ german speakers might have no doubt - that's a germanic language!!!

  • why are ppl saying this is an eskimo (properly Inuit) language? its european/scandinavian.... dont say stuff you dont know..

  • tetta eg vil ekki gluggasati er ekki rett !!!!!

  • Why don't speak english at the airport?

  • you are beautiful, married?

  • Takk fyrir!! Eg er að læra íslensku :)

  • i do!

  • haha, you must go back to school, islandic people are Vikings and Scottish and irish.They have an outstanding, ancient language.

  • Gosh how can you be so wrong?

    First, Icelanders are not from Eskimo descent.

    Second, Eskimo is a word that has no meaning. The people you are reffering to are called Inuit.

    Third, English derives from ancient languages such as this one.

    Fourth, get a clue ya prick

  • alisonheat sucks cock

  • She is so not native! Her phrases in Icelandic are so stiff, I have no other word to describe it! I am not talking about her slow pronouncation but her choice of words and how the sentences are built. I am Icelandic and this is a foreigner that is very good in Icelandic, but a foreigner non the less and therefore shouldn't call herself native.

  • Also, why is her last name "...dattir"? Shouldn't it be "...dóttir"? Faroese perhaps?

  • that would explain a lot of what i hear as an accent.

    she also uses very formal words, not like you hear normally.

  • Feddàmi wàs a sprohr! Dés ésch nit so ènfàch!

  • To learn this language, you just have to make a knot on your tongue!!!

  • This is one of the most difficult languages to pronounce

  • Difficult to pronounce? - try chinese once...

  • I know how to do Chinese, it's hard but it's all in the throat

  • i think this is harder. just my opinion.

  • @Shrubbs are ye kidding me? try to pronounce polish and other slavic languages (e.g. w chrzebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie) :D Than try to pronounce some indian languages like pirahã :D Than try to pronounce some african languages which have some incredible cosmic sounds :D Than write once again what do you think about icelandic xD

  • If you want to learn Icelandic, go partying in Reykjavik. The people are fantastic.

  • This language is fucking impossible!

  • if you want to learn icelandic then take lessons dont watch videos on youtube

  • Understood, but I don't won't to learn Icelandic either...

  • Meiri áhersla á t og k er mjög góð regla þegar maður reynir að kenna Íslensku. En vel gert. =)

  • More emphasis on t and k is a very good rule when one tries to teach Icelandic?  But well done?

    (guessing here)

  • I think the intention is the speaker will fill in the blank at the end when asking the question...asking when is the flight to ...copenhagen. Or what is the cost to Shanghai.

  • ohhhh ok :)

  • exactly! how can anyone not understand that's what is meant to happen in this type of video, makes me laugh.

  • Wow, are all Iclandic women this beautiful??

  • Hmmm, well "beautiful" is an opinion and opinions are not generally used to measure intelligence. The question itself was rhetorical and was simply my way of passing on a compliment. If I confused you, I apologize

  • Easy there "Supercassanova" (a bit narcissistic eh?). This is a comment section about the video. By definition it invites comment about the video. I made my pleasent, positive, complimentary comment and you took offense to my positive opinion. Maybe being a "Supercassanove" is a bit too stressful for you. Relax and dont worry so much about me sharing an opinion in a public comment section. It's not worth it. Stress can lead to all sorts of problems including heart disease and stroke. peace :)

  • Comment removed

  • Finnish is Finno-Ugric

    Icelandic is West Scandinavian.

  • Takk fyrir! How is my pronounciation in my vid?

  • i speak icelandic cuz my mom is from there and its a really hard language but people don't realize it..

  • sounds Sami language ,, or how it is in english than language what people speak in Lapland?

  • or not.

  • i love this language

  • like danish

  • thanks up load video

  • trodde at islndsk var lit gammeldagsnorsk jeg??? men than again no... :-)

  • sounds almost finnish

  • and yet i know finnish and they are completely different.

  • i know, but to the untrained ear...

  • NOT AT ALL!

    The Finnish language is far from close to Icelandic... It's not even close to any of the northern countries languages.

  • I realize that. dont get all defensive, jesus.

  • Holy shit! Thank you, finding ways to learn Icelandic is pure hell.........at least as far as I've discovered. (never thought to look on youtube.)

    Another idea might be a good direction on sound/voice/mouth training that people can use when thinking and speaking. I noticed the "rolled FR" sound stuck in my mind for quite a while after watching this.

  • AAAAAAAA I wish I could speak Icelandic!! It sounds so cool!!!

  • whee this is great! I'm learning Old Norse right now and I'm thinking about doing Icelandic next year as it's very similar. It's wonderful to hear what it sounds like!

  • Great!!! I have been teaching myself Icelandic for two or three years, through books and texts on the web, but I had never heard it spoken. Post more like this, please. (By the way, I used mainly Stefán Einarsson´s Icelandic, grammar, texts, glossary. An excellent book, if anyone wants to try)

  • I want to learn Icelandic it sounds so cool :)

  • I'm proud to be Icelandic check my videos

  • Very interesting. Thank you, Natalja! (I'm sorry about spelling)

  • The icelandic language is the type of norwegian spoken around 1000 years ago.

  • pretty cool I can see a linka to english words and swedish words for example when in swedish is när, and in icelandic it is whenär so the whole word is kept in icelandic, I think accept for the vocabulary that is closer to norse danish swedish, it sounds mostly like dutch really

  • Yea, Norwegian and Swedish are simplified in that corner of grammar. Where as Norwegian uses only ''når'', Danish uses ''hvornår'' and Dutch ''wanneer'', for example.

  • there should have been a large transition from a regular hard r as in icelandic to retroflex as in german and french, some time ago. nowadays retroflex is most common in germanic languages just not in iceland northern sweden, norway and english and the r is weakeing in these too, but scottish still got it hard, old anglian dialect

  • I'm not sure there was a 'transition'. Some languages never had a hard/strong R. Icelandic is a very isolated language, literally isolated, being locked up on an island and remaining nearly unchanged over the past ages, while the mainland languages influenced each other continuously, and still do. Icelandic is like an old language kept in the freezer. Swedish for example is strongly influenced by French, and it has a very 'fluffy/sweet' sound for a Scandinavian language, not 'raw' at all.

  • and "hvenee" in synnejysk

  • maybe not the most practical thing not to use international standard phrases for "arrival" "departure" etc

  • Really cool language. Sounds more ancient nordic than swedish does (i think).

  • Icelandic sounds like the most difficult language ever.

  • Also one of the most beautiful. :)

  • you just say that cuz deep inside you're intrigued by it.

  • i would need to live there

  • Má ég spyrja hvað gamall ert þú?

  • I guess that means: "May i ask how old you are?". Am i right? :)

  • Má ég spyrja hvað þú ert gamall. otherwise its a bit off.

    but if you feel you must end it with "ert þú" then. "Má ég spyrja hversu gamall ert þú"

  • im from iceland :D

  • Did you know that the best country to be a woman is Iceland (Islandia) and the worst is South Arabia (Arabia Saudita)

  • Why is it best for a woman?

    Cool language, I want to go to Iceland.

  • most equal rights of the world(was atleast a few years ago)

  • she is hella hot dang... i want a icelandic teacher like this.lol

  • Wow this is really cool. I bought a Scandinavian phrasebook last year, with had Icelandic in it as well. But it's very nice to actually hear the way it's pronounced. I noticed though, some words in her video's are slightly different to those in my phrasebook. Is that because of regional dialects?

  • Icelandic doesnt really have dialects. The only difference in regions is in northern Iceland, namely Akureyri where people pronounce "k" and "t" more harshly. That is about it.

  • wow,.awesome!,I'd love to travel to iceland :)

  • ég vil ekki gluggasæti - I dont want a window seat....but then again, Icelandair might give you a middle seat, so then you are fucked :D haha, that phrase wont guarantee you an aisle seat

  • i want to learn this language...

    but since my first language is spanish then english... it isnt doing sooo well

    the only thing i can do is roll my tongue

  • That makes you perfect for learning danish! The danes dont do much besides rolling their tongue xD

    An icelandic saying along the lines of "Settu kartöflu uppí munninn á þér og þá talaru dönsku" would be something like this: put a potato in your mouth and then your are good to go with speaking danish xD.

    Of course i am generalizating, but you icelanders know what I mean :þ

  • Oh, I always that it was "Islansku". Like, when you say, "Talar thu Islansku?" Maybe Islansku here is conjugated or something? I dunno. I'm still a green horn.

  • "Talar þú íslensku?" would be right. Íslansku is not a conjugation, replace the "a" with an "e" and then you´ve got it right =)

    But yeah, the conjugations in Icelandic are damn complicated for the non-native speaker and even sometimes to us native speakers.

    Gangi þér vel að læra íslensku =)

  • ISLANSKU FTW!

  • Íslensa WTF

  • The language has its northern charm. It's incerdible. You'd be an excellent phonetics teacher!

  • sweet.

  • dude wtf? The pronunciation is so fucking hard! wow.

  • Not for us Scandinavians ;)

  • isn't Icelandic a Scandinavian language?

  • Yes, Icelandic is an Scandinavian language.

  • Um, not really - it comes from Old Norse but it's still a bit diff. from like Swedish and stuff, but I'm not saying your wrong, I just wouldn't say it's "Scandinavian" =D .. please don't be angry ^^

  • Im not angry but Scandinavian language are Swedish, Danish, Norwegain and Icelandic.

  • Iceland was found by many Scandinavian men but Hrafnaflóki named it Iceland because it snowed so much in the winter that all his farm animals died from the cold

  • I thought Finnish was part of Scandinavia too? Which BTW, is wayyy easier ^^

  • No, it's from the Finno-Ugric language family, like Hungarian, Estonian and Saami. Which all got their roots from the Russian tundra. The current Scandinavian languages (beside Icelandic) is influenced by the north-german states from the Middle Ages, mostly by Hanseatic League.

  • thats true that must be how danish came to sound so weird cant understand where those rolling R :s came from since ancient saxon and angles didnt have them I think, must be from the franks

  • The Danes actually have the same R as the Germans. It's not so much a rolling R, it's actually a flat R, it 'dies out' at the end of a word or sentence. For example, the Norwegian 'høre' sounds more like 'hø-e' in Danish, the R goes dead. The Franks didn't have that kind of R, instead they had a very 'hard' R, just like the hard R and G sounds in modern Dutch, which is linguistically ''Franko-Saxon''. The Danes don't have much bloodline to the Franks, mainly just Saxon-Anglo-Frisian.

  • but is dutch or frankish r a hard but "rolling" r? Not like a regular r as in spanish for example.Wasnt the franks responsible for the r in french too? and ancient english had a regular r? but today just a weak r not retroflex though.

  • It's actually really easy once you get the hang of it, much simpler then English pronunciation (And I'm American by the way).

  • Bloody fuck! Sounds so awesome and so freaking hard it's fucking unbelieavable.! i'll never learn this language ...

  • she makes Iceland HOT!

  • thats awesome..shes cute

  • I'd like her to tell me "faster and deeper, please!" in Icelandic.

  • Hraðar og fastar, takk!!

  • Perfect.

  • RUDE

  • Actually, "hraðar og fastar" means "faster and harder", not "faster and deeper".

  • sos argentino? yo tambien, vivo en San Isidro y hablo Noruego... me estoy yendo a Reykjavik en junio! un abrazo.

  • icelandic was used as old norse for the movie pathfinder. the vikings spoke it. they are actually very similar to each other (leif ericsson was icelandic and spoke old norse)

  • WOOOOOOOOOOW, i really love this!!!

    could you upload more videos like this one???

    i'm from Argentina, and i would like to go to iceland, if it's possible!!!

    once more!!! this is really useful!

    greetigs from argentina

    Kregl

Loading...