la cancion de granda tambien es mexicana de agustin lara que la hizo sin haber conocido españa la malagueña es de dos mexicanos los musicos componen canciiones y no por eso dejan de ser mexicanas por ejemplo la cancion llamada america america es una cancion de musicos españoles y no por eso vamos a decir que la hicieron los americanos asi las canciones mexicanas rancheras hablan de otras culturas o de otras mujeres y no por eso van aser de musicos extranjeros
me la trae floja de que pais sea la cancion,es preciosa,y no debemos olvidar que somos hermanos de los mejicanos nos acogieron como ntales en la guerra civil y la posguerra igual que los argentinos que tambien nos dieron de comer cuando estabamos muertos de hambre,VIVA MEXICO VIVA ARGENTINA Y TODA HISPANOAMERICA VIVA ESPAÑA y que se jodan los putos hueros del diablo.
This is a hell of a song! Where's the repeat button? And for those whom this concerns: Mexicans used to be Spanish, don't forget your fucking heritage! Ooh, and the world is bigger then just America. It would do you Ami's good, to learn something about the place where your ancestors came from. And to the mormon's amongst you no it's not America where you came from, it's from al over the world exept for America. Native American butchers.
Pero que hostias cancion mejicana si es una cancion española adaptada a ranchera. MALAGA ES UNA CIUDAD ESPAÑOLA, aunque haya otras malagas en Mexico... cuanta incultura tienen los americanos que solo saben decir VIVA MEXICO o TACOS y BURRITOS o se piensan que España esta en Mexico... ASI SE LES CAIGA ENCIMA EL MURO QUE HAN ECHO Y LES APLASTE LOS HUEVOS A TODOS LOS PUTOS AMERICANOS.
@MaguilaHyde YOU'RE SO FUCKING STUPID BITCH!!! Malagueña Salerosa o La Malagueña es un huapango mexicano compuesto por Elpidio Ramírez y Pedro Galindo, dedicado a una mujer, efectivamente de Málaga, España, pero la canción es 100% mexicana. Te confundes con Malagueña de Ernesto Lecuona, pero esa es otra cosa. IDIOTA SIN CULTURA Y SIN CONOCIMIENTOS.
@beatlennon80 concuerdo contigo La autoría de "La Malagueña" la ofrece la Sociedad de Autores de México a Pedro Galindo y en la letra y a Elpidio Ramírez la música. Esta pieza musical es sin duda la más famosa fuera de México y la dio a conocer al mundo entero el Trío Calaveras en sus giras internacionales y en tres de las películas en las que intervienen cantando.
@beatlennon80 Quizás la escena más famosa del legendario trío interpretando esta canción podemos encontrarla en la película "Enamorada" (1946), protagonizada por María Félix y Pedro Armendáriz,
@MaguilaHyde No debes ofender amig@... y quizás deberías de mostrar la educación que tienes... especifica Americanos y somo MEXICANOS... con X no con J... y no es incultura es incultos. y solo el mexicano saca la casta cuando deben de defender lo nuestro.. tu país es hermoso al igual que las actrices y cantantes... los comediantes y sobretodo el cine es genial!!! no te sientas agredid@ compartamos la canción para eso la crearon.
@MaguilaHyde malaga es una ciudad fundada por los arabes y su nombre real u original es malaca y no fue fundada por los españoles ni siquiera existia españa cuando se fundo malaca ahora lamada malaga y esta cancion fue hecha por dos mexicanos que le cantan a cualquiee malagueña del mundo ya que esya cancion no dice en ningun momento malagueña de españa es para todas las malagueñas del mundo ya
MALAGA IS AN SPANISH CITY IN ANDALUCIA, MALAGA IS IN SPAIN, MALAGA IS ANTONIO´S BADERAS BIRTH PLACE. AND THIS IS AN SPANISH SONG ¡NOT A MEXICAN SONG!... fucking
@MaguilaHyde saludos La autoría de "La Malagueña" la ofrece la Sociedad de Autores de México a Pedro Galindo y en la letra y a Elpidio Ramírez la música. Esta pieza musical es sin duda la más famosa fuera de México y la dio a conocer al mundo entero el Trío Calaveras en sus giras internacionales y en tres de las películas en las que intervienen cantando. la 1a vez que se escucho esta canción fue en 1946 con la película ENAMORADA protagonizada por los actores Pedro Armendariz y Maria Felix.
This song is so powerfull... Crist, it´s just so awesome that i t makes me remember all the girls i´ve been with. Dedicated to all the women in the world, we could not live without you. Mis mas sinceros respetos desde Argentina
Great song, but as far as the english translation in the description goes I'm gonna have to call a Google Translate fail. "You are lin....it gives and enchantress"????? It's linda, it just has a pause (.......) So it's actually You are pretty and enchanting
Me importa un pico que sea de Mexico el tema culiao. Es la zorra y punto y no lo desperdicien con su nacionalismo. Vei que hace que me deje de gustar el tema xD (Se mentaliza que Malaga es de España para que no se encochine el tema)
Adoro questa versione di questa canzone... L'arrangiamento è magnifico. il mix è pieno, intenso, lussureggiante. Voce, trombe e chitarra grande godimento!
esta cancion es mexica es un huapango de la huasteca , y se la cantan a una malageña, 100% mexicana ( solo los mexicanos sabemos distinguir los sones de nuestra tierra)
The translation isn't that good in my opinion. The first verse is more like "What pretty eyes you have, underneath those two eyebrows." And malaguena is a dance, so it's the same if you translate to English. I guess wanted to mention this to the English speakers so if they get confused by the lyrics ^^
@QUETZALCOATLM Is attributed to Elpidio Ramírez and Pedro Galindo, published in 1947, although Mexican composer Nicandro Castillo questions the validity of that authorship.
@JORGEMRPTENERIFE The issue is controversial because in these pages, Nicandro Castillo wrote that several tunes from la Huasteca which in decades past were known as huapangos, composed by Elpidio Ramírez, Roque Ramírez and Pedro Galindo, were actually anonymous songs, as was the case of Cielito Lindo and La Malagueña, which like La Guasanga or El Sacamandú, were in the public domain, written “long before the construction of the Cathedral of Huejutla”.
Una cancion 100 % Mexicana !!! en esta cancion hasta sientes el sol mejicano en la musica , y el corazon de su pueblo en la lyrica ...impressionante !!
@StarControl69 If you ever have the opportunity to hear Nothing Compares to You in hawaiian. Take it! It's on the credits of Forgetting Sarah Marshall and I didn't know what he was singing but I listened to it SO many times. Of course now I know I'd heard the song before- but not like that.
esta cancion yo la cantaba mucho con mi madre en el 2010,6/23/2010 fallecio la cantabanos tanto to ni me la sabia muy bien pero se la cantaba para que abriera sus ojos, se me fue y la extrano mucho senora a.v.c
Does anyone know if there is a version with English Subtitles? I would like to let a friend know what this song says. she obviously doesn't speak Spanish at all. And the translations I have found are really not accurate at all.
@angelm1519 y de españa se lees llama canciones de ida y vuelta , se les llama asi porque cuando nuestros marineros desembracaban en Mexico en todos sitios cantaban lacancion al oya otro y el la cantaba con su ritmo despues el gaditano cuando bolvia la escuchaba pero diferente asy que las compusieron a medias.
@guzsirock haha ahh ok, ya entiendo con razon la cantan muchos grandes de mexicalpan, pero creo que alguna vez oí que la canción la había escrito un cubano, yo no sé... saludos!!
@guzsirock De hecho es una cancion de la Huasteca de hace casi 100años, de un mexicano que canta a una señorita malagueña... no se tiene referencia de quienes el autor a ciencia cierta , se le atribuye a Elpidio Ramírez ] y Pedro Galindo. No dejes que las canciones mexicanas las crean españolas, cielito lindo es mexicana y los gachupines dicen que es de España.
@wzker Por supuesto que la canción "La Malagueña salerosa" es Mexicana la confusión viene de que en España existe una canción que solo se llama "Malagueña" de Ernesto Lecuona, y por eso muchos piensan que ambas malagueñas son las mismas ya que ambas son muy famosas y por eso los pleitos de que la malagueña es española.
@guzsirock Please excuse my using English...but I believe that your are at least slightly mistaken. Malagueña is a song style that was invented by the Andalusian Gypsies (Los Gitanos Andaluces), originating from their "fellah mengu" (which is the Arabic for "foreign music", and later became known as just "Flamenco"). The Rumba is, I believe, the one song style that Flamenco has adopted from the New World. All other styles in common originated in Andalusia.
@guzsirock There are surely thousands of recorded Malagueñas by Andalusian musicians, and a few are not hard to find on YouTube...along with renditions of "La Malagueña Salerosa."
'The song is that of a man telling a woman (from Málaga, Spain) how beautiful she is, and how he would love to be her man, but that he understands her rejecting him for being too poor.'
@MistressVonTheatre No Salerosa it's a tipical spanish expresion it's mean funny ,lively,. this word comes from salt Icould explain why a person could be salerosa or sosa but it's to much long i'm sorry
The original song belongs to the very Mexican folkore. It is a song to make love to a woman right below her balcony. If you want to listen to an authentic and good version of this well known song among Mexicans look for Estela Nuñez y el Mariachi Vargas de Tecalitlán. Greetings!
@devalexia Hi Deva this song it's translated you have to click in wiktusix below the video, you'll find in Spanish and English, although there are some mistakes. I allready tell you the last time when I wrote you
la cancion de granda tambien es mexicana de agustin lara que la hizo sin haber conocido españa la malagueña es de dos mexicanos los musicos componen canciiones y no por eso dejan de ser mexicanas por ejemplo la cancion llamada america america es una cancion de musicos españoles y no por eso vamos a decir que la hicieron los americanos asi las canciones mexicanas rancheras hablan de otras culturas o de otras mujeres y no por eso van aser de musicos extranjeros
wzker 1 week ago
Viva Mexico!! (soy chilena)
FeyRayen0 1 week ago
haora ya se porque se viste asi el maestro zen de mtv ... xD
brayanpino 2 weeks ago
viva espana
amartin1939 2 weeks ago
viva espana
amartin1939 2 weeks ago
me la trae floja de que pais sea la cancion,es preciosa,y no debemos olvidar que somos hermanos de los mejicanos nos acogieron como ntales en la guerra civil y la posguerra igual que los argentinos que tambien nos dieron de comer cuando estabamos muertos de hambre,VIVA MEXICO VIVA ARGENTINA Y TODA HISPANOAMERICA VIVA ESPAÑA y que se jodan los putos hueros del diablo.
monsolo62 2 weeks ago 3
@monsolo62 no recuerdo que ningun mono me diese de comer nunca :S no generalizes porfavor
TUPUTAMADRE2142 2 weeks ago
@TUPUTAMADRE2142 mona es tu madre (?
MisaoMisaoMisao 2 weeks ago
This is a hell of a song! Where's the repeat button? And for those whom this concerns: Mexicans used to be Spanish, don't forget your fucking heritage! Ooh, and the world is bigger then just America. It would do you Ami's good, to learn something about the place where your ancestors came from. And to the mormon's amongst you no it's not America where you came from, it's from al over the world exept for America. Native American butchers.
Danny141078 2 weeks ago 2
O Alex, your voice makes me . . . wow!
ljiljanakolano 3 weeks ago
!VIVA MEXICO CABRONES
tochiro2389 3 weeks ago
@tochiro2389 we
IHapinness 3 weeks ago
VIVA LATİNO AMERICANA VİVA CHE VIVA LİBERTA (turkiye)
flyicarush 3 weeks ago
Amigos viva musica viva liberta, hola from Turkiye
flyicarush 3 weeks ago
Pero que hostias cancion mejicana si es una cancion española adaptada a ranchera. MALAGA ES UNA CIUDAD ESPAÑOLA, aunque haya otras malagas en Mexico... cuanta incultura tienen los americanos que solo saben decir VIVA MEXICO o TACOS y BURRITOS o se piensan que España esta en Mexico... ASI SE LES CAIGA ENCIMA EL MURO QUE HAN ECHO Y LES APLASTE LOS HUEVOS A TODOS LOS PUTOS AMERICANOS.
MaguilaHyde 3 weeks ago
@MaguilaHyde YOU'RE SO FUCKING STUPID BITCH!!! Malagueña Salerosa o La Malagueña es un huapango mexicano compuesto por Elpidio Ramírez y Pedro Galindo, dedicado a una mujer, efectivamente de Málaga, España, pero la canción es 100% mexicana. Te confundes con Malagueña de Ernesto Lecuona, pero esa es otra cosa. IDIOTA SIN CULTURA Y SIN CONOCIMIENTOS.
beatlennon80 3 weeks ago
@beatlennon80 concuerdo contigo La autoría de "La Malagueña" la ofrece la Sociedad de Autores de México a Pedro Galindo y en la letra y a Elpidio Ramírez la música. Esta pieza musical es sin duda la más famosa fuera de México y la dio a conocer al mundo entero el Trío Calaveras en sus giras internacionales y en tres de las películas en las que intervienen cantando.
daniiheliita 2 weeks ago
@beatlennon80 Quizás la escena más famosa del legendario trío interpretando esta canción podemos encontrarla en la película "Enamorada" (1946), protagonizada por María Félix y Pedro Armendáriz,
daniiheliita 2 weeks ago
@MaguilaHyde No debes ofender amig@... y quizás deberías de mostrar la educación que tienes... especifica Americanos y somo MEXICANOS... con X no con J... y no es incultura es incultos. y solo el mexicano saca la casta cuando deben de defender lo nuestro.. tu país es hermoso al igual que las actrices y cantantes... los comediantes y sobretodo el cine es genial!!! no te sientas agredid@ compartamos la canción para eso la crearon.
daniiheliita 2 weeks ago
@MaguilaHyde malaga es una ciudad fundada por los arabes y su nombre real u original es malaca y no fue fundada por los españoles ni siquiera existia españa cuando se fundo malaca ahora lamada malaga y esta cancion fue hecha por dos mexicanos que le cantan a cualquiee malagueña del mundo ya que esya cancion no dice en ningun momento malagueña de españa es para todas las malagueñas del mundo ya
wzker 1 week ago
MALAGA IS AN SPANISH CITY IN ANDALUCIA, MALAGA IS IN SPAIN, MALAGA IS ANTONIO´S BADERAS BIRTH PLACE. AND THIS IS AN SPANISH SONG ¡NOT A MEXICAN SONG!... fucking
MaguilaHyde 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
@MaguilaHyde saludos La autoría de "La Malagueña" la ofrece la Sociedad de Autores de México a Pedro Galindo y en la letra y a Elpidio Ramírez la música. Esta pieza musical es sin duda la más famosa fuera de México y la dio a conocer al mundo entero el Trío Calaveras en sus giras internacionales y en tres de las películas en las que intervienen cantando. la 1a vez que se escucho esta canción fue en 1946 con la película ENAMORADA protagonizada por los actores Pedro Armendariz y Maria Felix.
daniiheliita 2 weeks ago
Love this.. SO MUCH
AbsolutVeidt 3 weeks ago
This song is so powerfull... Crist, it´s just so awesome that i t makes me remember all the girls i´ve been with. Dedicated to all the women in the world, we could not live without you. Mis mas sinceros respetos desde Argentina
RenatoBotta 4 weeks ago
Grande música, uma viva ao México e sua cultura.
TheRogerblack 1 month ago
@TheRogerblack mi mexico es bonito :D
daniiheliita 2 weeks ago
This has been flagged as spam show
México es Chingón
pasatiempovirtual 1 month ago
VIVA LATINOAMERICAAAAAA
chingolo2010 1 month ago 2
Great song, but as far as the english translation in the description goes I'm gonna have to call a Google Translate fail. "You are lin....it gives and enchantress"????? It's linda, it just has a pause (.......) So it's actually You are pretty and enchanting
InSaNoDaCloWn 1 month ago in playlist Favorite videos
@InSaNoDaCloWn that's just one example, there are plenty more......yea
InSaNoDaCloWn 1 month ago in playlist Favorite videos
Me importa un pico que sea de Mexico el tema culiao. Es la zorra y punto y no lo desperdicien con su nacionalismo. Vei que hace que me deje de gustar el tema xD (Se mentaliza que Malaga es de España para que no se encochine el tema)
Psykoxsis 1 month ago
@Psykoxsis Cualquier indicio de patriotismo es señal de hostilidad racial. Tampoco estoy de acuerdo con esa clase de engrandecimientos.
NoVeoMiSombra 3 weeks ago
@Psykoxsis fantastico tu comentario!!! awesome!
daniiheliita 2 weeks ago
Great song!I heard lot of different versions,and they all are great!
PedjaZvezdas1965 1 month ago
Adoro questa versione di questa canzone... L'arrangiamento è magnifico. il mix è pieno, intenso, lussureggiante. Voce, trombe e chitarra grande godimento!
Hke186 1 month ago
lo mejor de la cultura mexicana: La Malagueña, Agustin Lara, Frida Kahlo, Los Panchos y El Chavo del 8!!
kablue79 1 month ago 7
@kablue79 aguante el chavo desde argentina te digo alegro la infancia de varias generaciones
diostargazer 2 weeks ago
esta cancion es mexica es un huapango de la huasteca , y se la cantan a una malageña, 100% mexicana ( solo los mexicanos sabemos distinguir los sones de nuestra tierra)
vegnagunxx 1 month ago 4
@vegnagunxx culaquiera sabe que es de mèxico esa canciòn y esta versiòn es la mejor
franciscop747474 1 month ago 2
kill bill es lo mejor del mundo
pipediazcardenas 1 month ago
orale compadre
pipediazcardenas 1 month ago
Great song!! I'm gonna go and watch Kill Bill
hulufan8 1 month ago
FUCKIN EPIC
MsTapenade 2 months ago
Great song
BIMBOMEL1 2 months ago 2
Esta se ha convertido en mi canción favorita de todos los tiempos :)
ThePuppetSaw 2 months ago
what the hell... i love this song.....
venesos 2 months ago 19
Esta cancion es patrimonio intangible de la humanidad, como los mariachis
BuenKarma1 2 months ago
"Movie SouNTrack" XD
yugoblackmore 2 months ago
porkeria de video para cancion tan bien hecha!!!
fornicadorpeligroso 3 months ago
@fornicadorpeligroso no creo que sea una porqueria, nos estan proporcionando el soundtrack, es lo que importa
odrauding2 3 months ago in playlist musica odrauding(3)
la mejor forma de terminar una pelicula
CherryBl0ss0m93 3 months ago
Wow que buena cancion. Que ritmo tan pegajoso, de donde es esto? que genero es? es alguna fusion?
carlosarturomelor 3 months ago
@carlosarturomelor es un huapango mexicano.!!! pero no se convertido en no se que aqui jajajajaja
daniiheliita 2 weeks ago
What an amazing song!! for real.
chantigerr 3 months ago 2
The translation isn't that good in my opinion. The first verse is more like "What pretty eyes you have, underneath those two eyebrows." And malaguena is a dance, so it's the same if you translate to English. I guess wanted to mention this to the English speakers so if they get confused by the lyrics ^^
PsychedelicDespair 3 months ago
malagueña is a native girl from Málaga ( south of Spain ) and a traditional music from there ( into Flamenco )
buscamani 2 months ago
Buena version, divertida.
999cristos 3 months ago
I can imagine this song going with the video credits of just about any movie ever made. It's so fitting and all encompassing.
Cardoniman 3 months ago
Cielito Lindo, Malagueña Salerosa y Granada fue escrita por latinoamericanos... no por españoles ha`ha xDD
ThePanchovillero 3 months ago
@ThePanchovillero mexicanos. la malageña es de Pedro Galindo y Elpidio Ramírez
cielito lindo Quirino Mendoza
Granda Agustin Lara :D
daniiheliita 2 weeks ago
esta buenisima me gusta
que cancion mas buena
SuperCarlosarana 3 months ago
esta buenisima me gusta
SuperCarlosarana 3 months ago
@StarControl69 is in spanish my friend thats why you dont undestand anything but it´s a great song es parte de nuestras raices
maupac0720 3 months ago
Temaso.
TheTrapjaw 4 months ago
Y CHINGON PORQUE? AH? POR LO DE CHINGA A TU MADRE?
darkkkman 4 months ago
@darkkkman no porke se chingo tu cerebro..imbecil! XD
Bryan03CG 4 months ago
@Bryan03CG mas bien creo q se chingo a tu vieja, hijo de puta
darkkkman 3 months ago
@darkkkman hahahaha eres muy inteligente para responder asi..con la misma respuesta..
se vee ke eres inteligente..hahaha pobre idiota..tenias ke ser un pobre ignorante..XD
Bryan03CG 3 months ago
VIVA EL PERU!!
darkkkman 4 months ago
@darkkkman ke tiene ke ver imbecil! hahaha te equivocaste por culpa de tu nuevo presidente huevon dictador?ke ya empeso a aser efecto??hahahaha XD
ah..yo tambien soy peruano pero no voy scriviendo viva el peru ke no tiene nada ke ver aqui eso no es patriotismo es estupides..imbecil!! XD
Bryan03CG 4 months ago
jjaja, la traduccion como el pico
Daniel130782 4 months ago
hufff que cancion TAN BAKANA ME HACE ERIZAR LA PIEL JEJE :p
03kamix 4 months ago
this song takes my breath away
jtg20112 4 months ago
This song explodes the heart in 5 steps...
carlter2004 4 months ago
this songs is definitely the best cover ever!
TheProsh89 4 months ago
This is one of the reasons I love my country.
ThePurpleteaser 4 months ago
This has been flagged as spam show
i love this song!
marant22 4 months ago
viva mexico!! *_*
Bryan03CG 4 months ago 27
Anyone got this song on mp3??
Emil308 4 months ago
viva mexico C#$%&$#....
caportilla30 4 months ago
Había escuchado otra versión cuando era peladito, pero esta versión de Chingon está mejor que la original.
oeajila 5 months ago
chingonsisima ,, muy bakna
MrYesidfbr 5 months ago
A malagueña is a woman from Málaga in Spain.
tom101942 5 months ago
@tom101942 it's mexican ;D
GokuDany666 5 months ago
@GokuDany666 This song is Mexican but it's about a woman from Spain :P
tom101942 5 months ago
Look for "Malagueña salerosa" in wikipedia for more information.
Centauro7209 6 months ago
This is, originally, a mexican song dedicated to a spanish woman.
Centauro7209 6 months ago
I took a year of Spanish and Malagueña Salerosa = Badass en español.
ThePMRadio 6 months ago
@ThePMRadio No that's chingón
tom101942 5 months ago
Welche Leidenschaft!
Jagtflugzeug 6 months ago
"Of Málaga" = From Málaga (Malagueña is a woman from Málaga, Spain, Europe, not down Mexico!!!)
So "from Spain" = Spanish; then:
"from Malaga" = Malaguian
Malagueña (sounds similar to "malawenya") = Malaguian woman
JORGEMRPTENERIFE 6 months ago
This song is mexican <3 : )
LostWanderer7 6 months ago
@LostWanderer7 No. This is an old spanish song, not mexican, but very well singed by Chingon, that is a mexican singer.
JORGEMRPTENERIFE 6 months ago
@JORGEMRPTENERIFE Oh! my bad! : D anyway excelent song!!! and I LOVE MEXICO!!! : )
LostWanderer7 6 months ago
@LostWanderer7 Pues que VIVA MÉJICO!!!
JORGEMRPTENERIFE 6 months ago 2
@JORGEMRPTENERIFE MEXICO...
QUETZALCOATLM 5 months ago
@JORGEMRPTENERIFE no spanish, is mexican song... composer Nicandro Castillo
QUETZALCOATLM 5 months ago
@QUETZALCOATLM Is attributed to Elpidio Ramírez and Pedro Galindo, published in 1947, although Mexican composer Nicandro Castillo questions the validity of that authorship.
JORGEMRPTENERIFE 5 months ago
@JORGEMRPTENERIFE The issue is controversial because in these pages, Nicandro Castillo wrote that several tunes from la Huasteca which in decades past were known as huapangos, composed by Elpidio Ramírez, Roque Ramírez and Pedro Galindo, were actually anonymous songs, as was the case of Cielito Lindo and La Malagueña, which like La Guasanga or El Sacamandú, were in the public domain, written “long before the construction of the Cathedral of Huejutla”.
JORGEMRPTENERIFE 5 months ago
q bonitos ojos tienes debajo de esas dos cejas!!
zubbex 6 months ago
A dream......................
1510Ronald 6 months ago
Una cancion 100 % Mexicana !!! en esta cancion hasta sientes el sol mejicano en la musica , y el corazon de su pueblo en la lyrica ...impressionante !!
ferrilles00 7 months ago 2
Repita, por favor! =D
CleeMariee 7 months ago
I know the guy who sings this.... no lie, he's really cool & talented :)
iHeartYou0076 7 months ago
@StarControl69 If you ever have the opportunity to hear Nothing Compares to You in hawaiian. Take it! It's on the credits of Forgetting Sarah Marshall and I didn't know what he was singing but I listened to it SO many times. Of course now I know I'd heard the song before- but not like that.
ShadesAndBoots 7 months ago
ME CAE QUE LOS MEXICANOS SOMOS UNA CHINGONERIA ADONDE QUIERA QUE VAMOS COMO DICE EL DICHO EL QUE ES PERICO DONDE QUIERA ES VERDE
rafaga832 8 months ago
YEEEEEEE!
steevo420vallejo 8 months ago
This has been flagged as spam show
THANKS FOR LISTEN MY SONG
PEDROGALINDO777 8 months ago
The Tubes
brianswine 8 months ago
esta cancion yo la cantaba mucho con mi madre en el 2010,6/23/2010 fallecio la cantabanos tanto to ni me la sabia muy bien pero se la cantaba para que abriera sus ojos, se me fue y la extrano mucho senora a.v.c
MrAngel1271 8 months ago 14
Esta es la versión más divertida de todas :) Me encanta :)
ffgdcpzae 9 months ago 3
Does anyone know if there is a version with English Subtitles? I would like to let a friend know what this song says. she obviously doesn't speak Spanish at all. And the translations I have found are really not accurate at all.
D43uLL4 9 months ago
@D43uLL4 IN FACT, THIS SONG HAS A VERY POWERFULL LYRCIS.. IF YOU WANT I CAN SEND YOU THE TRANSLATION...
zonazorro 9 months ago
@zonazorro Now, that would be just awesome. Thank you very much.
D43uLL4 9 months ago
@D43uLL4 in fact, this song has a very powerfull lyrics.. if you want I can send you the translation...
zonazorro 9 months ago
CANCION MEXICANA POR CIERTO... VIVA MEXICO!!!
angelm1519 10 months ago 24
@angelm1519 y de españa se lees llama canciones de ida y vuelta , se les llama asi porque cuando nuestros marineros desembracaban en Mexico en todos sitios cantaban lacancion al oya otro y el la cantaba con su ritmo despues el gaditano cuando bolvia la escuchaba pero diferente asy que las compusieron a medias.
Lestat98986 8 months ago
@angelm1519 La malagueña es española !!! aunque Mexico la proyecto por eso se llama Malagueña de Malaga, España !!! y soy Mexicano !!
guzsirock 3 months ago
@guzsirock interesante aunke no se realmente de donde sea la cancion... osea, Mexico la hizo famosa??
ThePanchovillero 3 months ago
@ThePanchovillero Sipo, asi es, es de España y aca se Mexicanizo jaja saludos compi luego estamos !! platicando
guzsirock 3 months ago
@guzsirock haha ahh ok, ya entiendo con razon la cantan muchos grandes de mexicalpan, pero creo que alguna vez oí que la canción la había escrito un cubano, yo no sé... saludos!!
ThePanchovillero 3 months ago
@ThePanchovillero Por eso aunque hable de una chica malagueña hay falsetes muy mexicanos en la cancion
guzsirock 3 months ago
@guzsirock ok haha ya entendi xD
ThePanchovillero 3 months ago
@guzsirock cabal
SuperCarlosarana 3 months ago
@guzsirock De hecho es una cancion de la Huasteca de hace casi 100años, de un mexicano que canta a una señorita malagueña... no se tiene referencia de quienes el autor a ciencia cierta , se le atribuye a Elpidio Ramírez ] y Pedro Galindo. No dejes que las canciones mexicanas las crean españolas, cielito lindo es mexicana y los gachupines dicen que es de España.
Artaxelroii 3 months ago
This has been flagged as spam show
@Artaxelroii de hecho son mexicanos los autores
la malageña es de Pedro Galindo y Elpidio Ramírez
cielito lindo Quirino Mendoza
Granda Agustin Lara :D estos que todo nos quieren quitar caray!!1
daniiheliita 2 weeks ago
@guzsirock ka cancion es del mexicano elpidio ramirez y yo tambiern soy mexicano pero culto
wzker 1 week ago
@wzker Por supuesto que la canción "La Malagueña salerosa" es Mexicana la confusión viene de que en España existe una canción que solo se llama "Malagueña" de Ernesto Lecuona, y por eso muchos piensan que ambas malagueñas son las mismas ya que ambas son muy famosas y por eso los pleitos de que la malagueña es española.
guzsirock 1 week ago
@guzsirock Please excuse my using English...but I believe that your are at least slightly mistaken. Malagueña is a song style that was invented by the Andalusian Gypsies (Los Gitanos Andaluces), originating from their "fellah mengu" (which is the Arabic for "foreign music", and later became known as just "Flamenco"). The Rumba is, I believe, the one song style that Flamenco has adopted from the New World. All other styles in common originated in Andalusia.
Respectfully, ChollieD.
ChollieD 4 days ago
@guzsirock There are surely thousands of recorded Malagueñas by Andalusian musicians, and a few are not hard to find on YouTube...along with renditions of "La Malagueña Salerosa."
ChollieD 4 days ago
Adoro esta versión,vi la pelicula solo por la canción.
rafusael 10 months ago
ellos me quieren mirarrrrrrrrrrrrrrrr pero si tu no los dejassssssssssssssssss parpadear malagueña saleroooooooooooooooooooooooosa
Gonzaloelias007 10 months ago
me encantaaa *.* y la peli esta wapisima!!
Javirokect 10 months ago
Comment removed
davidpk2cocoon 10 months ago
los pelos de punta tengo con esta canción, guaaauuuuuu, preciosa, "eres liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnndaa y hechicera......"
davidpk2cocoon 10 months ago
it's so epic i'm speechless!!! AWESOME
diebesten1994 11 months ago
'The song is that of a man telling a woman (from Málaga, Spain) how beautiful she is, and how he would love to be her man, but that he understands her rejecting him for being too poor.'
-Wikipedia
Catslovedogs2007 11 months ago
fucking awesome!!!
Feerbag 1 year ago 3
14_ EL BORRACHO..MI FAMILIA NO SE TOCA!!!! OISTE?? "LA TORDA"
luca9740 1 year ago
Remembering when this song was palyed in the movie immediatly made me smile.
Such a great movie.
Tyrog 1 year ago
Salerosa means "the nipple of a young lady"......I assume in this case, one named Malaguena.
catndryer 1 year ago
@catndryer estas pendejo!!! ... sorry I mean no youre wrong!
Metepunk 1 year ago
@Metepunk totalmente de acuerdo!
Feerbag 1 year ago
@catndryer hahahahah No its means to be graceful lol
yumyumchop 1 year ago
@catndryer WTF?.Y malagueña es que es de Malaga, deja las drogas pavo.
Morao133 1 year ago
malagueña salerosa...pedazo de tema!
en tus labios quisiera........la amo!
manniatiko 1 year ago
i love this song merecuerda my abuelos
pachucotuzo 1 year ago
This song is fuckin awesome.
ExSoldierSith 1 year ago 66
The note he holds is one word, "linda" or "pretty".
sweaty1457 1 year ago
I think salerose means rose petal :)
MistressVonTheatre 1 year ago
@MistressVonTheatre No Salerosa it's a tipical spanish expresion it's mean funny ,lively,. this word comes from salt Icould explain why a person could be salerosa or sosa but it's to much long i'm sorry
manolpiga 1 year ago
@manolpiga
:) oh thanks for letting me know. i cant remember where i heard rose petal, but probably linking it to some vague memories of spanish class lol :D
thanks for filling me in :)
MistressVonTheatre 1 year ago
MalagueÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑA
seveillescas 1 year ago
@wiktusix the band name is: CHINGON
irokos 1 year ago
eres liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinda
rbbfjrp 1 year ago
EPIC SONG
VirtuaIViolance 1 year ago
Mslarah,thank you dear!
devalexia 1 year ago
The original song belongs to the very Mexican folkore. It is a song to make love to a woman right below her balcony. If you want to listen to an authentic and good version of this well known song among Mexicans look for Estela Nuñez y el Mariachi Vargas de Tecalitlán. Greetings!
Mslaralah 1 year ago
My dearest friend this song is one of my very best favourites!!
I don't speak Spanish.
Could it be possible to have the English translation?
Thanks,Deva.
devalexia 1 year ago
@devalexia the traslation it isn't correct
Malagueña is a woma who was born in Malaga (acity in Spain) so it haven't translation
Eres liiiiii....da is Eres lina so the traslation should be you are beautiful
manolpiga 1 year ago
@manolpiga
thank you for your concern.
I have been to Malaga,so beautiful city!
If you ever find the translation please post it.
Love,Deva.
devalexia 1 year ago
@devalexia Hi Deva this song it's translated you have to click in wiktusix below the video, you'll find in Spanish and English, although there are some mistakes. I allready tell you the last time when I wrote you
bye from Barcelona
manolpiga 1 year ago
@manolpiga thank you so much!!
devalexia 1 year ago
@manolpiga
Eressss LIIIIIII!!!!!!
devalexia 1 year ago
@devalexia It would lose its essence in english, best to learn spanish to truley understand and appreciate the spirit of the song.
jiggahippo 1 year ago
from which group is this modern version?
LoStalloneDelSud 1 year ago
@LoStalloneDelSud The bandd name is: Chingon
irokos 1 year ago
@LoStalloneDelSud CHINGON!
chuykhan 1 year ago
Comment removed
tfst31 2 years ago
Comment removed
tfst31 2 years ago
Comment removed
tfst31 2 years ago
Comment removed
tfst31 2 years ago