Added: 2 years ago
From: wiktusix
Views: 337,529
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (179)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • la cancion de granda tambien es mexicana de agustin lara que la hizo sin haber conocido españa la malagueña es de dos mexicanos los musicos componen canciiones y no por eso dejan de ser mexicanas por ejemplo la cancion llamada america america es una cancion de musicos españoles y no por eso vamos a decir que la hicieron los americanos asi las canciones mexicanas rancheras hablan de otras culturas o de otras mujeres y no por eso van aser de musicos extranjeros

  • Viva Mexico!! (soy chilena)

  • haora ya se porque se viste asi el maestro zen de mtv ... xD

  • viva espana

  • viva espana

  • me la trae floja de que pais sea la cancion,es preciosa,y no debemos olvidar que somos hermanos de los mejicanos nos acogieron como ntales en la guerra civil y la posguerra igual que los argentinos que tambien nos dieron de comer cuando estabamos muertos de hambre,VIVA MEXICO VIVA ARGENTINA Y TODA HISPANOAMERICA VIVA ESPAÑA y que se jodan los putos hueros del diablo.

  • @monsolo62 no recuerdo que ningun mono me diese de comer nunca :S no generalizes porfavor

  • @TUPUTAMADRE2142 mona es tu madre (?

  • This is a hell of a song! Where's the repeat button? And for those whom this concerns: Mexicans used to be Spanish, don't forget your fucking heritage! Ooh, and the world is bigger then just America. It would do you Ami's good, to learn something about the place where your ancestors came from. And to the mormon's amongst you no it's not America where you came from, it's from al over the world exept for America. Native American butchers.

  • O Alex, your voice makes me . . . wow!

  • !VIVA MEXICO CABRONES

  • @tochiro2389 we

  • VIVA LATİNO AMERICANA VİVA CHE VIVA LİBERTA (turkiye)

  • Amigos viva musica viva liberta, hola from Turkiye

  • Pero que hostias cancion mejicana si es una cancion española adaptada a ranchera. MALAGA ES UNA CIUDAD ESPAÑOLA, aunque haya otras malagas en Mexico... cuanta incultura tienen los americanos que solo saben decir VIVA MEXICO o TACOS y BURRITOS o se piensan que España esta en Mexico... ASI SE LES CAIGA ENCIMA EL MURO QUE HAN ECHO Y LES APLASTE LOS HUEVOS A TODOS LOS PUTOS AMERICANOS.

  • @MaguilaHyde YOU'RE SO FUCKING STUPID BITCH!!! Malagueña Salerosa o La Malagueña es un huapango mexicano compuesto por Elpidio Ramírez y Pedro Galindo, dedicado a una mujer, efectivamente de Málaga, España, pero la canción es 100% mexicana. Te confundes con Malagueña de Ernesto Lecuona, pero esa es otra cosa. IDIOTA SIN CULTURA Y SIN CONOCIMIENTOS.

  • @beatlennon80 concuerdo contigo La autoría de "La Malagueña" la ofrece la Sociedad de Autores de México a Pedro Galindo y en la letra y a Elpidio Ramírez la música. Esta pieza musical es sin duda la más famosa fuera de México y la dio a conocer al mundo entero el Trío Calaveras en sus giras internacionales y en tres de las películas en las que intervienen cantando.

  • @beatlennon80 Quizás la escena más famosa del legendario trío interpretando esta canción podemos encontrarla en la película "Enamorada" (1946), protagonizada por María Félix y Pedro Armendáriz,

  • @MaguilaHyde No debes ofender amig@... y quizás deberías de mostrar la educación que tienes... especifica Americanos y somo MEXICANOS... con X no con J... y no es incultura es incultos. y solo el mexicano saca la casta cuando deben de defender lo nuestro.. tu país es hermoso al igual que las actrices y cantantes... los comediantes y sobretodo el cine es genial!!! no te sientas agredid@ compartamos la canción para eso la crearon.

  • @MaguilaHyde malaga es una ciudad fundada por los arabes y su nombre real u original es malaca y no fue fundada por los españoles ni siquiera existia españa cuando se fundo malaca ahora lamada malaga y esta cancion fue hecha por dos mexicanos que le cantan a cualquiee malagueña del mundo ya que esya cancion no dice en ningun momento malagueña de españa es para todas las malagueñas del mundo ya

  • MALAGA IS AN SPANISH CITY IN ANDALUCIA, MALAGA IS IN SPAIN, MALAGA IS ANTONIO´S BADERAS BIRTH PLACE. AND THIS IS AN SPANISH SONG ¡NOT A MEXICAN SONG!... fucking

  • Love this.. SO MUCH

  • This song is so powerfull... Crist, it´s just so awesome that i t makes me remember all the girls i´ve been with. Dedicated to all the women in the world, we could not live without you. Mis mas sinceros respetos desde Argentina

  • Grande música, uma viva ao México e sua cultura.

  • @TheRogerblack mi mexico es bonito :D

  • VIVA LATINOAMERICAAAAAA

  • Great song, but as far as the english translation in the description goes I'm gonna have to call a Google Translate fail. "You are lin....it gives and enchantress"????? It's linda, it just has a pause (.......) So it's actually You are pretty and enchanting

  • @InSaNoDaCloWn that's just one example, there are plenty more......yea

  • Me importa un pico que sea de Mexico el tema culiao. Es la zorra y punto y no lo desperdicien con su nacionalismo. Vei que hace que me deje de gustar el tema xD (Se mentaliza que Malaga es de España para que no se encochine el tema)

  • @Psykoxsis Cualquier indicio de patriotismo es señal de hostilidad racial. Tampoco estoy de acuerdo con esa clase de engrandecimientos.

  • @Psykoxsis fantastico tu comentario!!! awesome!

  • Great song!I heard lot of different versions,and they all are great!

  • Adoro questa versione di questa canzone... L'arrangiamento è magnifico. il mix è pieno, intenso, lussureggiante. Voce, trombe e chitarra grande godimento!

  • lo mejor de la cultura mexicana: La Malagueña, Agustin Lara, Frida Kahlo, Los Panchos y El Chavo del 8!!

  • @kablue79 aguante el chavo desde argentina te digo alegro la infancia de varias generaciones

  • esta cancion es mexica es un huapango de la huasteca , y se la cantan a una malageña, 100% mexicana ( solo los mexicanos sabemos distinguir los sones de nuestra tierra)

  • @vegnagunxx culaquiera sabe que es de mèxico esa canciòn y esta versiòn es la mejor

  • kill bill es lo mejor del mundo

  • orale compadre

  • Great song!! I'm gonna go and watch Kill Bill

  • FUCKIN EPIC

  • Great song

  • Esta se ha convertido en mi canción favorita de todos los tiempos :)

  • what the hell... i love this song.....

  • Esta cancion es patrimonio intangible de la humanidad, como los mariachis

  • "Movie SouNTrack" XD

  • porkeria de video para cancion tan bien hecha!!!

  • @fornicadorpeligroso no creo que sea una porqueria, nos estan proporcionando el soundtrack, es lo que importa

  • la mejor forma de terminar una pelicula

  • Wow que buena cancion. Que ritmo tan pegajoso, de donde es esto? que genero es? es alguna fusion?

  • @carlosarturomelor es un huapango mexicano.!!! pero no se convertido en no se que aqui jajajajaja

  • What an amazing song!! for real.

  • The translation isn't that good in my opinion. The first verse is more like "What pretty eyes you have, underneath those two eyebrows." And malaguena is a dance, so it's the same if you translate to English. I guess wanted to mention this to the English speakers so if they get confused by the lyrics ^^

  • malagueña is a native girl from Málaga ( south of Spain ) and a traditional music from there ( into Flamenco )

  • Buena version, divertida.

    

  • I can imagine this song going with the video credits of just about any movie ever made. It's so fitting and all encompassing.

  • Cielito Lindo, Malagueña Salerosa y Granada fue escrita por latinoamericanos... no por españoles ha`ha xDD

  • @ThePanchovillero mexicanos. la malageña es de Pedro Galindo y Elpidio Ramírez

    cielito lindo Quirino Mendoza

    Granda Agustin Lara :D

  • esta buenisima me gusta

    que cancion mas buena

  • esta buenisima me gusta

  • @StarControl69 is in spanish my friend thats why you dont undestand anything but it´s a great song es parte de nuestras raices

  • Temaso.

  • Y CHINGON PORQUE? AH? POR LO DE CHINGA A TU MADRE?

  • @darkkkman no porke se chingo tu cerebro..imbecil! XD

  • @Bryan03CG mas bien creo q se chingo a tu vieja, hijo de puta

  • @darkkkman hahahaha eres muy inteligente para responder asi..con la misma respuesta..

    se vee ke eres inteligente..hahaha pobre idiota..tenias ke ser un pobre ignorante..XD

  • VIVA EL PERU!!

  • @darkkkman ke tiene ke ver imbecil! hahaha te equivocaste por culpa de tu nuevo presidente huevon dictador?ke ya empeso a aser efecto??hahahaha XD

    ah..yo tambien soy peruano pero no voy scriviendo viva el peru ke no tiene nada ke ver aqui eso no es patriotismo es estupides..imbecil!! XD

  • jjaja, la traduccion como el pico

  • hufff que cancion TAN BAKANA ME HACE ERIZAR LA PIEL JEJE :p

  • this song takes my breath away

  • This song explodes the heart in 5 steps...

  • this songs is definitely the best cover ever!

  • This is one of the reasons I love my country.

  • viva mexico!! *_*

  • Anyone got this song on mp3??

  • viva mexico C#$%&$#....

  • Había escuchado otra versión cuando era peladito, pero esta versión de Chingon está mejor que la original.

  • chingonsisima ,, muy bakna

  • A malagueña is a woman from Málaga in Spain.

  • @tom101942 it's mexican ;D

  • @GokuDany666 This song is Mexican but it's about a woman from Spain :P

  • Look for "Malagueña salerosa" in wikipedia for more information.

  • This is, originally, a mexican song dedicated to a spanish woman.

  • I took a year of Spanish and Malagueña Salerosa = Badass en español.

  • @ThePMRadio No that's chingón

  • Welche Leidenschaft!

  • "Of Málaga" = From Málaga (Malagueña is a woman from Málaga, Spain, Europe, not down Mexico!!!)

    So "from Spain" = Spanish; then:

    "from Malaga" = Malaguian

    Malagueña (sounds similar to "malawenya") = Malaguian woman

  • This song is mexican <3 : )

  • @LostWanderer7 No. This is an old spanish song, not mexican, but very well singed by Chingon, that is a mexican singer.

  • @JORGEMRPTENERIFE Oh! my bad! : D anyway excelent song!!! and I LOVE MEXICO!!! : )

  • @LostWanderer7 Pues que VIVA MÉJICO!!!

  • @JORGEMRPTENERIFE MEXICO...

    

  • @JORGEMRPTENERIFE no spanish, is mexican song... composer Nicandro Castillo

  • @QUETZALCOATLM Is attributed to Elpidio Ramírez and Pedro Galindo, published in 1947, although Mexican composer Nicandro Castillo questions the validity of that authorship.

  • @JORGEMRPTENERIFE The issue is controversial because in these pages, Nicandro Castillo wrote that several tunes from la Huasteca which in decades past were known as huapangos, composed by Elpidio Ramírez, Roque Ramírez and Pedro Galindo, were actually anonymous songs, as was the case of Cielito Lindo and La Malagueña, which like La Guasanga or El Sacamandú, were in the public domain, written “long before the construction of the Cathedral of Huejutla”.

  • q bonitos ojos tienes debajo de esas dos cejas!!

  • A dream......................

  • Una cancion 100 % Mexicana !!! en esta cancion hasta sientes el sol mejicano en la musica , y el corazon de su pueblo en la lyrica ...impressionante !!

  • Repita, por favor! =D

  • I know the guy who sings this.... no lie, he's really cool & talented :)

  • @StarControl69 If you ever have the opportunity to hear Nothing Compares to You in hawaiian. Take it! It's on the credits of Forgetting Sarah Marshall and I didn't know what he was singing but I listened to it SO many times. Of course now I know I'd heard the song before- but not like that.

  • ME CAE QUE LOS MEXICANOS SOMOS UNA CHINGONERIA ADONDE QUIERA QUE VAMOS COMO DICE EL DICHO EL QUE ES PERICO DONDE QUIERA ES VERDE

  • YEEEEEEE!

  • The Tubes

    

  • esta cancion yo la cantaba mucho con mi madre en el 2010,6/23/2010 fallecio la cantabanos tanto to ni me la sabia muy bien pero se la cantaba para que abriera sus ojos, se me fue y la extrano mucho senora a.v.c

  • Esta es la versión más divertida de todas :) Me encanta :)

  • Does anyone know if there is a version with English Subtitles? I would like to let a friend know what this song says. she obviously doesn't speak Spanish at all. And the translations I have found are really not accurate at all.

  • @D43uLL4 IN FACT, THIS SONG HAS A VERY POWERFULL LYRCIS.. IF YOU WANT I CAN SEND YOU THE TRANSLATION...

  • @zonazorro Now, that would be just awesome. Thank you very much.

  • @D43uLL4 in fact, this song has a very powerfull lyrics.. if you want I can send you the translation...

  • CANCION MEXICANA POR CIERTO... VIVA MEXICO!!!

  • @angelm1519 y de españa se lees llama canciones de ida y vuelta , se les llama asi porque cuando nuestros marineros desembracaban en Mexico en todos sitios cantaban lacancion al oya otro y el la cantaba con su ritmo despues el gaditano cuando bolvia la escuchaba pero diferente asy que las compusieron a medias.

  • @angelm1519 La malagueña es española !!! aunque Mexico la proyecto por eso se llama Malagueña de Malaga, España !!! y soy Mexicano !!

  • @guzsirock interesante aunke no se realmente de donde sea la cancion... osea, Mexico la hizo famosa??

  • @ThePanchovillero Sipo, asi es, es de España y aca se Mexicanizo jaja saludos compi luego estamos !! platicando

  • @guzsirock haha ahh ok, ya entiendo con razon la cantan muchos grandes de mexicalpan, pero creo que alguna vez oí que la canción la había escrito un cubano, yo no sé... saludos!!

  • @ThePanchovillero Por eso aunque hable de una chica malagueña hay falsetes muy mexicanos en la cancion

  • @guzsirock ok haha ya entendi xD

  • @guzsirock cabal

    

  • @guzsirock De hecho es una cancion de la Huasteca de hace casi 100años, de un mexicano que canta a una señorita malagueña... no se tiene referencia de quienes el autor a ciencia cierta , se le atribuye a Elpidio Ramírez ] y Pedro Galindo. No dejes que las canciones mexicanas las crean españolas, cielito lindo es mexicana y los gachupines dicen que es de España.

  • @guzsirock ka cancion es del mexicano elpidio ramirez y yo tambiern soy mexicano pero culto

  • @wzker Por supuesto que la canción "La Malagueña salerosa" es Mexicana la confusión viene de que en España existe una canción que solo se llama "Malagueña" de Ernesto Lecuona, y por eso muchos piensan que ambas malagueñas son las mismas ya que ambas son muy famosas y por eso los pleitos de que la malagueña es española.

  • @guzsirock Please excuse my using English...but I believe that your are at least slightly mistaken. Malagueña is a song style that was invented by the Andalusian Gypsies (Los Gitanos Andaluces), originating from their "fellah mengu" (which is the Arabic for "foreign music", and later became known as just "Flamenco"). The Rumba is, I believe, the one song style that Flamenco has adopted from the New World. All other styles in common originated in Andalusia.

    Respectfully, ChollieD.

  • @guzsirock There are surely thousands of recorded Malagueñas by Andalusian musicians, and a few are not hard to find on YouTube...along with renditions of "La Malagueña Salerosa."

  • Adoro esta versión,vi la pelicula solo por la canción.

  • ellos me quieren mirarrrrrrrrrrrrrrrr pero si tu no los dejassssssssssssssssss parpadear malagueña saleroooooooooooooooooooooooos­a

  • me encantaaa *.* y la peli esta wapisima!!

  • Comment removed

  • los pelos de punta tengo con esta canción, guaaauuuuuu, preciosa, "eres liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiiiiiiiinnnnnnnnnnndaa y hechicera......"

  • it's so epic i'm speechless!!! AWESOME

  • 'The song is that of a man telling a woman (from Málaga, Spain) how beautiful she is, and how he would love to be her man, but that he understands her rejecting him for being too poor.'

    -Wikipedia

  • fucking awesome!!!

  • 14_ EL BORRACHO..MI FAMILIA NO SE TOCA!!!! OISTE?? "LA TORDA"

  • Remembering when this song was palyed in the movie immediatly made me smile.

    Such a great movie.

  • Salerosa means "the nipple of a young lady"......I assume in this case, one named Malaguena.

  • @catndryer estas pendejo!!! ... sorry I mean no youre wrong!

  • @Metepunk totalmente de acuerdo!

  • @catndryer hahahahah No its means to be graceful lol

  • @catndryer WTF?.Y malagueña es que es de Malaga, deja las drogas pavo.

  • malagueña salerosa...pedazo de tema!

    en tus labios quisiera........la amo!

  • i love this song merecuerda my abuelos

  • This song is fuckin awesome.

  • The note he holds is one word, "linda" or "pretty".

  • I think salerose means rose petal :)

  • @MistressVonTheatre No Salerosa it's a tipical spanish expresion it's mean funny ,lively,. this word comes from salt Icould explain why a person could be salerosa or sosa but it's to much long i'm sorry

  • @manolpiga

    :) oh thanks for letting me know. i cant remember where i heard rose petal, but probably linking it to some vague memories of spanish class lol :D

    thanks for filling me in :)

  • MalagueÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑA

  • @wiktusix the band name is: CHINGON

  • eres liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiiiiiiiiiiinda

  • EPIC SONG

  • Mslarah,thank you dear!

  • The original song belongs to the very Mexican folkore. It is a song to make love to a woman right below her balcony.  If you want to listen to an authentic and good version of this well known song among Mexicans look for Estela Nuñez y el Mariachi Vargas de Tecalitlán. Greetings!

  • My dearest friend this song is one of my very best favourites!!

    I don't speak Spanish.

    Could it be possible to have the English translation?

    Thanks,Deva.

  • @devalexia the traslation it isn't correct

    Malagueña is a woma who was born in Malaga (acity in Spain) so it haven't translation

    Eres liiiiii....da is Eres lina so the traslation should be you are beautiful

  • @manolpiga

    thank you for your concern.

    I have been to Malaga,so beautiful city!

    If you ever find the translation please post it.

    Love,Deva.

  • @devalexia Hi Deva this song it's translated you have to click in wiktusix below the video, you'll find in Spanish and English, although there are some mistakes. I allready tell you the last time when I wrote you

    bye from Barcelona

  • @manolpiga thank you so much!!

  • @manolpiga

    Eressss LIIIIIII!!!!!!

  • @devalexia It would lose its essence in english, best to learn spanish to truley understand and appreciate the spirit of the song.

  • from which group is this modern version?

  • @LoStalloneDelSud The bandd name is: Chingon

  • @LoStalloneDelSud  CHINGON!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed