Es como cuando venían familias vascas al hotel donde yo trabajaba y los oía hablar (entre ellos) en vasco, me encantaba. Por cierto, ¿alguien podría transcribir la frase que les dijo Valerianu y la de la "caleya"? ¡Me gustaría aprendérmelas!
"encargoume Marianu que-y traera unos ferragachos pa la puerta de trancar los gochos, nun los pagou nun los truxe" más ou menos. Cúmu seríe en Catalá? pos de siguru que nun hai tanta diferencia...
@JoaquimLink Encargóume Marianu que-y traera unos ferragachos(chatarra) pa la puerta de trancar los gochos, nun me los pagóu nun los truxe.
Más o menos
Y la outra deve ser Íde pola caleya abaxo diendo. Mui típico dizir eso de Vamos diendo, queriendo dizir vamos andando pos el verbu dir amás de marchar sinifica andar. Tamién mui típico dizir Marcho, ensin pronome nin artículu pa dizir Me voy.
Sólo hay una cosa que me ha chocado, y es lo de la pareja de catalanes hablando en catalán. Si hablaban entre ellos no debería haber ningún problema para que hablasen en catalán o en lo que quieran. Otra cosa es cuando se fuesen a dirigir a Valerianu, que supongo que su intención era dirigírsele en castellano, lógicamente.
Es como cuando venían familias vascas al hotel donde yo trabajaba y los oía hablar (entre ellos) en vasco, me encantaba. Por cierto, ¿alguien podría transcribir la frase que les dijo Valerianu y la de la "caleya"? ¡Me gustaría aprendérmelas!
¡¡¡You tengu mueitas ganas de falare llïonés!!!
JoaquimLink 2 months ago
Seique dixo:
"encargoume Marianu que-y traera unos ferragachos pa la puerta de trancar los gochos, nun los pagou nun los truxe" más ou menos. Cúmu seríe en Catalá? pos de siguru que nun hai tanta diferencia...
zurriellu 2 months ago
@JoaquimLink Encargóume Marianu que-y traera unos ferragachos(chatarra) pa la puerta de trancar los gochos, nun me los pagóu nun los truxe.
Más o menos
Y la outra deve ser Íde pola caleya abaxo diendo. Mui típico dizir eso de Vamos diendo, queriendo dizir vamos andando pos el verbu dir amás de marchar sinifica andar. Tamién mui típico dizir Marcho, ensin pronome nin artículu pa dizir Me voy.
zurriellu 2 months ago
¡Qué pasada el documental!
Sólo hay una cosa que me ha chocado, y es lo de la pareja de catalanes hablando en catalán. Si hablaban entre ellos no debería haber ningún problema para que hablasen en catalán o en lo que quieran. Otra cosa es cuando se fuesen a dirigir a Valerianu, que supongo que su intención era dirigírsele en castellano, lógicamente.
JoaquimLink 2 months ago