I wonder if this is the Greek "agape" (ä-gäp) or the English "agape" (əˈgeɪp) ... Since it's Koishi, the former is more likely, but the latter has connotations in English that fit with some of Koishi's fanon in a disturbing/humorous way.
RadiantvonGasMask 2 weeks ago
I wonder if this is the Greek "agape" (ä-gäp) or the English "agape" (əˈgeɪp) ... Since it's Koishi, the former is more likely, but the latter has connotations in English that fit with some of Koishi's fanon in a disturbing/humorous way.
RadiantvonGasMask 2 weeks ago