Added: 4 years ago
From: sciwang2000
Views: 39,711
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • very good translation. of course, poems have different meanings according to how everyone reads it, but people who dont speak chinese do get a chance to understand it

  • By Huang Xiren should go here and spare yellow crane.

    Huang left, empty golden clouds loose.

    Qingchuan Hanyang distinct tree Fangcaoqiqi Parrot Island.

    Higurashi village where Kwan is worrying indeed ENPA river.

    thats what i got.

  • แม่ชอบเพลงนี้มากเลยละ เราก็เลยชอบ

  • A legendary immortal already ascended on yellow crane, all that remains here is the Tower of Yellow Crane. Yellow crane had left and never returned, for a millennium white clouds passed over with little concerns. Tis calm clear day river reflects trees from Hanyang, fragrant grass lushly covers Parrot Isle. At dusk I was jolted back to my sense, which road leads to my hometown? River had stirred and covered by mists, heart of a mortal now feels gloomy.

  • That's my translation.  Here, I try to capture the legend and history of Yellow Crane Tower, the scenery from poet's viewpoint on the tower overlooking Changjiang River toward Hanyang village on opposite bank, and lastly, the mood of the poet.

  • Ở đâu có Kinh Lăng Nghiêm, ở đó có Chánh Pháp trụ thế. Kinh Lăng Nghiêm không còn, thời Mạt Pháp liền hiện tiền. Kinh Lăng Nghiêm là chân thân Phật, Kinh Lăng Nghiêm là xá lợi Phật, Kinh Lăng Nghiêm là tháp thờ Phật; do đó, tất cả tín đồ Phật Giáo cần phải đem hết sức lực, khả năng của mình để ủng hộ, giữ gìn bộ Kinh Lăng Nghiêm này.

  • The Yellow Crane Tower stands in solitude after a long period of time. What is gone is forever gone, and the tower will remain vacant for a thousand years. I can still remember vividly the Chinese Intolerant trees in Sichuan and the luxurant grass on the Parrot Isle. Also gone is the beautiful sunset of my native place. The billowing smoke over the river causes uneasy feelings in me.

  • I have found a better translation of the poem "Yellow Crane Tower" :

    The yellow crane has long since gone away,

    All that here remains is yellow crane tower.

    The yellow crane once gone does not return,

    White clouds drift slowly for a thousand years.

    The river is clear in Hanyang by the trees,

    And fragrant grass grows thick on parrot isle.

    In this dusk, I don't know where my homeland lies,

    The river's mist-covered waters bring me sorrow.

  • Dear Hxuanyuan,

    The translation you found is indeed very good. It reflects every detail of the poem which gives a distinctive picture of the poetic conception. But translations by transliteration way generates a feeling of neither fish nor fowl. Poems should be paraphrasingly transcribed. Only through this way, can the thoughts of the poet be demonstrated to the maximum.

    Cikgu Beng

  • @hxuanyuan : I learnt the VNese version of the poem in my middle hi school literature:)

    Love it.

  • Does anyone knows the name of this beautiful singer.

    Thank you for posting this song.

    It is absolutely mesmerising.

  • Dear friend,

    This song is sung by Tan Jing 谭晶,one of the top singers in China. You should have heard of her.

    Cikgu Beng

  • @cikgubeng, "Chinese Intolerant trees in Sichuan"? "luxurant grass" ? (pogoda was in Hubei province, "Hanyang" was name of a town opposite the Changjiang River from where the Yellow Crane Tower stood)

    Reading your translation of this famous poem is like hearing some one using Dennis Rodman's moves on and off basketball court to describe His Airness Micheal Jordan's poetic mid-air movements one the basketball court during his prime. lol!

  • The translation on the above poem is horrible.

    John

  • very nice, I really enjoy the history and the translation of your songs.

    thanks

  • Its just awesome. Wonderful music and awesome video. So unbelievable good like almost every video of you.

    Xiexie Ni for that wonderful video

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more