Added: 3 years ago
From: podhead1086
Views: 33,820
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (71)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • lol when ryan picks up the dog in the last scene, everyone is thinking "oh god this is gonna get weird" so he just throws it aside lol

  • An icehole... a big icehole

  • fantastic

    

  • Oh man the ending I almost fell over on my bed kjhfkdlmfao

  • ice hole xD

  • Lul! Love it

  • lol ice hole. couldn't stop laughing when episode first came out, can't stop laughing now XD

  • did he an ice hole or a nice hole?

  • @tracemaster100 ice hole

  • Ok, does anyone know what they are saying in spanish?

  • @Aerodil I do. :P

  • @Aerodil wayne and Ryan are just mumbling they dont speak spanish really. Brad says"go go go go. where is my dog and death. You both are crazy, where is the ice hole" he actually tried to say "en donde esta mi perro y por que lo mataron" wich means "where is my dog and why did you kill it?" but it looks like he doesnt speak that much spanish.

  • @AgustinCuca Thanks for the info :D

  • The best part of this skit: The censors usually just put a red "CENSORED" bar up over middle fingers. They actually turned them blurry this time.

  • @PokerJoker811

    i think they only did that because Brad said "want to see my fingers turn blurry?". I think if he hadn't said that the censors would have but the censored bar up.

  • @fall92baby Of course. That's what makes it great - the censor played along.

  • Donde esta mi perro es muerte!

    That made my day!

  • 2 dislikes? Thanks Brad...

  • I love how Brad says "Ice hole" in the "Spanish Gameshow version" lol

  • LLLLLMMMMMAAAAOOOOO u guys wanna see my fingers turn blurry

  • which ep was this?

  • ice hole XD ima piss myself

  • OLE!!!!

  • I love how Colin's voice totally changed when he said "Crap"

  • awesome vids...if only fingers turn blury in rl...

  • Brad Sherwood: A man who finds out where the line is drawn, and then tries to leap over it with both feet

  • wanna see my fingers turn blurry?

  • what is this bit called????????

  • @stillrockinat61 : The game is called Hollywood Director.

  • 1:49 CRAAAP!

  • I don't know about you guys but i just got a free Spanish lesson form the top comments XD

  • Aaaahhhh, NOW I understand the whole video title, LOL!!!!

    But . . . . . . . why is it a "hairy" icehole?????

  • CRAAAAAAAPP!

    

  • LOOK AT ME GOOOOOO!!!!!!!

  • CRAAAAP!!! Lol

  • well brad says "I am but with you are an ice hole!!! So no they are speaking crap with some real words thrown in lol

  • Ice hole.

  • lol all that for the punch line... it was so worth it

  • QUIT FUCKIN AROUND BRAD

  • Wayne's face when he was Spanish...Priceless

  • Omigod that was so funny

  • Yay! I understood that, even if they said 4 lines...

  • @Aerodil of Spanish of course.

  • Comment removed

  • Are they really speaking spanish? (:

  • @taegget Wayne and Brad are, yes.

  • @taegget ninguno de los dos, haha the only logical thing somebody said was Brad "donde está mi perro? /where is my dog" then wayne said some words"si si andele andele/yes yes go go". It is funny when they try to speak spanish, I try to figure out if for a foreign person I kind of sound like that haha x) how weird

  • i love how much wayne and ryan love animals...they shoot a dog with an annoying bark and throw it down the icehole where they bury it...LMFAO

  • Comment removed

  • i think ryan was the only one who couldnt speak spanish

  • @ReaperP13 Creo que usted tenga razón. I hope I said that right.:P

  • @podhead1086 its mostly right, usted is a very formal way of referring to someone, like your professor, but since your talking about Ryan the usted is justified...

  • @jeconn71 Thanks. Yeah, I used "usted" instead of "tú" because I don't know ReaperP13. :)

  • @podhead1086 because Ryan is that awesome ;)

  • @jeconn71 'usted' may be justified, but 'tenga' is the incorrect form of the verb it should be 'tiene'

  • @KayXiro Is it? I thought when you use "creo que" or "espero que" you use the present subjunctive ("tenga") instead of the present indicative ("tiene"). But then again it's been a while since I've studied Spanish.

  • @podhead1086 you may be right, I've never been strong with the subjunctive, but that is the proper tense for subjunctive,which I think you use for espero que, I think...

  • Comment removed

  • @podhead1086

    @podhead1086

    none of them spoke spanish actually, just mixed some spanish(if that) words,

    so you are tryin to analize a phrase that has no meaning/sense in spanish, good luck with that

    If we translate to english what he said it would be something like this " Where is my dog of death. very crazy it is. where is the icehole "

    It even sounds better in english lol

  • @MrFritoPendejo I didn't say it was *good* Spanish! :P But you're right, they're just using random Spanish words.

  • @podhead1086 Also, I believe in the usted form, you must change "tenga" to "tiene".

  • @ReaperP13 probably, being from canada he probably learned french in school instead of spanish lol

  • @ReaperP13 But he played a Spanish TV show actress perfectly

  • Look at me goooooo~

  • omfg i love this 1!!! Thx!

  • awsome

  • You're welcome. :)

  • Classic Brad.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more