爆風にまきこまれても生きてるってすごいな。
SuperBrowning1911 1 month ago
@SuperBrowning1911
イコだけじゃなくヨルダも無事っていう。
yukigekkou 1 month ago
どっちもクリアしてから鬱になるしよ
kodamasahiro 1 year ago
BGMが似てますね
あと切ない感じとか
@kodamasahiro
ほほう。
yukigekkou 1 year ago
ニーアレプリカントに似てますね
んー似てますかね?
動画の画面の雰囲気とyukiさんの名作だというお勧めで先ほどネットでICOを注文をしてしまいました。
なので続きを見たかったのですが、このPART3で中断します。ねたばれになるので...。
tomtom81203 2 years ago
おお!購入されますか!
今はプレミアが付いて少々高いですが、私はその価値のあるゲームだと思います。
このゲームはネタバレ(ストーリー、謎解き共に)してしまうと面白さを損なってしまうので、是非是非視聴を中断してゲームを楽しんでください!
クリア後などに思い出しながら視聴いただければ幸いです。
yukigekkou 2 years ago
はい、そうします。
そういえばこのゲーム、発売当時の美しいTVCMを見て「あっ、このゲーム欲しい」と思ったのですが当時はPS2を持ってなくてハードを手に入れたらソフトも手に入れようと思っていた事を思い出しました。
こんな形で手に入れることになったのは感慨深いものがあります。
てなわけでyukiさんのICO動画からは当分さよならです。
思いっきり楽しんでくださいまし!
本日、イコが届きました。早速楽しんでいます。
チャンネルへのコメント有難うございました。
焦らずじっくりと、思いっきり堪能してくださいね!
クリアして2週目はヨルダのセリフがわかるようになるから2回楽しめるこのゲーム。しかし落とすシャンデリアの真下にヨルダを待機させるし爆弾で心中しようとするし(死ななかったけど)もしかしてヨルダの事嫌いなんじゃ・・・。冗談です。
kyogo54321 2 years ago
ヨルダのセリフが分かるのは先行販売された北米版にはない要素みたいですね。
ヨルダは好きですが、ヨルダがことごとく危険を回避する様子はもっと好きです。
ほしいな、あの木の棒、鎖を壊せる木の棒(笑)
masaru5452 2 years ago
劣化していたんでしょうねぇ・・・
だとしたら危なすぎるシャンデリアです。
どんだけ古いんでしょうね(笑)
(9:32) オレもカワイ子ちゃんといっしょにソファーに座りたい!もてない男は電車で我慢、キャバクラはイヤだ!おたがいが安心できる状況で座りたい、このふたりのように
arata9 2 years ago
電車で我慢・・・
それって「お互いが安心」はできないのでは・・・
Great job, yuki :)
I never thought open those door seal can defeat all those shadow.
Another thing is that I didn't realize her language is the reverse of Japanese. Very interesting :D
feel2c21 2 years ago
Thanks :)
All enemies disappear when Yorda opens the door.
「だいじょうぶ」なんて、架空的な古代言葉と実際の言葉との偶然的な同じさだと思います。
データをロードしてみよう、面白い場面を見せてあげます。
Nanorisk 2 years ago
「だいじょうぶ」の部分は偶然の一致でしょうねぇ。
データロードとは2周目のアレでしょうか?
あえてこの動画では避けてみました。
そういえば、セリフを逆再生すれば
日本語に聞こえるって聞いたことがあります。
agsibagi498 2 years ago
そうなんです。
逆再生しても日本語に聞こえない箇所がありますが、いくつかのシーンでは確認済みです。
So cute!!!
ax2mix1 2 years ago
In U.S version ICO, Yorda doesn't teach the hint.
However in Japanese version's Yorda teaches some hints.
The language she spoke looks close to japanese to my hears, somehow. Do you feel it like this too ?
The queen has a very good voice actor, anyway :)
Sinounet 2 years ago
Her language to seem to be reading of Japanese reversely.
Ok, thank you, Yuki. I knew it has something to do with japanese.
だいじょうぶ?
だけ日本語で聞こえました
kireazi3gatooru 2 years ago
私も「だいじょうぶ?」と聞こえました。
実際にそんな感じの台本なのかもっ!
爆風にまきこまれても生きてるってすごいな。
SuperBrowning1911 1 month ago
@SuperBrowning1911
イコだけじゃなくヨルダも無事っていう。
yukigekkou 1 month ago
どっちもクリアしてから鬱になるしよ
kodamasahiro 1 year ago
BGMが似てますね
あと切ない感じとか
kodamasahiro 1 year ago
@kodamasahiro
ほほう。
yukigekkou 1 year ago
ニーアレプリカントに似てますね
kodamasahiro 1 year ago
@kodamasahiro
んー似てますかね?
yukigekkou 1 year ago
動画の画面の雰囲気とyukiさんの名作だというお勧めで先ほどネットでICOを注文をしてしまいました。
なので続きを見たかったのですが、このPART3で中断します。ねたばれになるので...。
tomtom81203 2 years ago
おお!購入されますか!
今はプレミアが付いて少々高いですが、私はその価値のあるゲームだと思います。
このゲームはネタバレ(ストーリー、謎解き共に)してしまうと面白さを損なってしまうので、是非是非視聴を中断してゲームを楽しんでください!
クリア後などに思い出しながら視聴いただければ幸いです。
yukigekkou 2 years ago
はい、そうします。
そういえばこのゲーム、発売当時の美しいTVCMを見て「あっ、このゲーム欲しい」と思ったのですが当時はPS2を持ってなくてハードを手に入れたらソフトも手に入れようと思っていた事を思い出しました。
こんな形で手に入れることになったのは感慨深いものがあります。
てなわけでyukiさんのICO動画からは当分さよならです。
tomtom81203 2 years ago
思いっきり楽しんでくださいまし!
yukigekkou 2 years ago
本日、イコが届きました。早速楽しんでいます。
チャンネルへのコメント有難うございました。
tomtom81203 2 years ago
焦らずじっくりと、思いっきり堪能してくださいね!
yukigekkou 2 years ago
クリアして2週目はヨルダのセリフがわかるようになるから2回楽しめるこのゲーム。しかし落とすシャンデリアの真下にヨルダを待機させるし爆弾で心中しようとするし(死ななかったけど)もしかしてヨルダの事嫌いなんじゃ・・・。冗談です。
kyogo54321 2 years ago
ヨルダのセリフが分かるのは先行販売された北米版にはない要素みたいですね。
ヨルダは好きですが、ヨルダがことごとく危険を回避する様子はもっと好きです。
yukigekkou 2 years ago
ほしいな、あの木の棒、鎖を壊せる木の棒(笑)
masaru5452 2 years ago
劣化していたんでしょうねぇ・・・
だとしたら危なすぎるシャンデリアです。
yukigekkou 2 years ago
どんだけ古いんでしょうね(笑)
masaru5452 2 years ago
(9:32) オレもカワイ子ちゃんといっしょにソファーに座りたい!もてない男は電車で我慢、キャバクラはイヤだ!おたがいが安心できる状況で座りたい、このふたりのように
arata9 2 years ago
電車で我慢・・・
それって「お互いが安心」はできないのでは・・・
yukigekkou 2 years ago
Great job, yuki :)
I never thought open those door seal can defeat all those shadow.
Another thing is that I didn't realize her language is the reverse of Japanese. Very interesting :D
feel2c21 2 years ago
Thanks :)
All enemies disappear when Yorda opens the door.
yukigekkou 2 years ago
「だいじょうぶ」なんて、架空的な古代言葉と実際の言葉との偶然的な同じさだと思います。
データをロードしてみよう、面白い場面を見せてあげます。
Nanorisk 2 years ago
「だいじょうぶ」の部分は偶然の一致でしょうねぇ。
データロードとは2周目のアレでしょうか?
あえてこの動画では避けてみました。
yukigekkou 2 years ago
そういえば、セリフを逆再生すれば
日本語に聞こえるって聞いたことがあります。
agsibagi498 2 years ago
そうなんです。
逆再生しても日本語に聞こえない箇所がありますが、いくつかのシーンでは確認済みです。
yukigekkou 2 years ago
So cute!!!
ax2mix1 2 years ago
In U.S version ICO, Yorda doesn't teach the hint.
However in Japanese version's Yorda teaches some hints.
yukigekkou 2 years ago
The language she spoke looks close to japanese to my hears, somehow. Do you feel it like this too ?
The queen has a very good voice actor, anyway :)
Sinounet 2 years ago
Her language to seem to be reading of Japanese reversely.
yukigekkou 2 years ago
Ok, thank you, Yuki. I knew it has something to do with japanese.
Sinounet 2 years ago
だいじょうぶ?
だけ日本語で聞こえました
kireazi3gatooru 2 years ago
私も「だいじょうぶ?」と聞こえました。
実際にそんな感じの台本なのかもっ!
yukigekkou 2 years ago