@appassionato90 no, debe ser la versión en español de españa, sólo que los niños hablan poniendo acento inglés, imitando una película que acababan de ver.
@elaguiladorado Pues la verdad yo me eh informado y eh visto mapas de zonas latinas y esta señalado tambien Mexico como pais latino, y yo no discuto, solo daba mi opinion, a mi parecer ambos doblajes son muy buenos, a mi me gustan todos los acentos y la verdad es que si es una estupides pelear por esas cosas.. lo que si podria decirte es que...ya se que en España se escribe "Méjico", pero al menos deberian escribir "Mexico" cuando se trate de Mexicanos mas que nada por respeto a nuestro lengua
Si no os gusta el acento español no vengais a españa PUTOS SUDACAS APESTADOS QUE ESTAIS CONTAMINANDO EL PAIS CON VUESTROS GUETOS, VUESTRO METRO Y MEDIO DE ALTURA Y ADICCION A LA CERVEZA.
Esta escena es genial, nos dan a entender que van a decir al doctor Hibber(su gesto lo dice todo) peor cuando aprece que ya ha pasado dicen Homer y solo se oye su d'OUH
Yo no se si Lisa disimula su voz para q no la reconozcan pero si es cierto que ellos hacen lo q vieron en la peli "EL SANGUINARIAMIENTOOOOO" y en esa peli los niños hablaban asi. Asi q puede q hable asi porque estan imitando lo de la peli o porq en verdad kiere disimular su voz.
PD: Increíble, un video de los simpsons en los que no ha venido nadie a criticar el doblaje español, me alegro. Parece que aprendemos a respetarnos mutuamente...creo...
A ver lo que dura... xD Yo también he visto esa clase de críticas y qué quieres que te diga, yo no me meto con el doblaje latino... Es otra forma de verlo :D
yo lo que se es que los latinos son gente que lo souyo es lo mejor de mejor no te preocupes son asi lo critican diciendo que el suyo es el mejor de todos
adsl14007 ese defecto no solo lo tienen algunos latinos, eso es algo global que pasa en cualquier parte del mundo: tambien hay españoles que se creen que lo nuestro es mejor y japoneses y alemanes etc
es que yo pienso que todos los doblajes ya sean españoles, alemanes latinos etc que son igual de buenos no que sea 1 mejor que otro no que todos sean igual de buenos eso es lo que quiero y con lo que me has dicho es una gran verdad ese defecto algunos españoles tambien lo tenemos pero es una cosa que ami no me gusta nada
ES cierto, uno de los mejores capitulos. EL SAAANGUIIINAAARIAAMIENTOOOOOO, xDDDDD. ¿ Sabías q eso del Sanguinariamiento está basado en una peli real cuyo nombre no recuerdo ?
¿Alguien sabe que capitulo es este? Se que lo he visto, pero a ver si alguien sabe el número y la temporada.
ThedemonRider666 4 months ago
@ThedemonRider666 Creo que pertenece a "Los Barts salvajes no pueden romperse", capítulo 11 de la temporada 10, osease, 10x11 xDDDD
Satinest5 4 months ago
@Satinest5 Vale, muchas gracias.
ThedemonRider666 4 months ago
que es esto doblaje de portugues brasileiro? ejerzendo, titulo pronunicado tichulo. creo que es portugues
appassionato90 5 months ago
@appassionato90 no, debe ser la versión en español de españa, sólo que los niños hablan poniendo acento inglés, imitando una película que acababan de ver.
jesfervid 5 months ago
@appassionato90 Como se nota que no has visto este capitulo...
TheDNT100 4 months ago
Comment removed
appassionato90 3 months ago
@appassionato90 En primer lugar: La próxima vez responde a tiempo, no 3 semanas después.
Y en segundo: "Comentario eliminado", no sé que me habrás dicho, pero una mentira o una metedura de pata SEGURO. XD
TheDNT100 3 months ago
@TheDNT100 dije que tienes razon, solo he visto este episodio en ingles y no en español
appassionato90 3 months ago
Respond to this video... si pues solo lo he visto en su version original en ingles
appassionato90 3 months ago
me encanta xDD
Lanakikuta 9 months ago
el acento español es una mierdaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
velkanvalerius 10 months ago
@velkanvalerius ´Me gustaría ver esta escena con el doblaje ese patético de Méjico...
¿Sabes si está esta escena por aquí por youtube?...Pásame el enlace...
elaguiladorado 9 months ago
@elaguiladorado callate a muchas mas personas les gusta el latino en el español lisa tiene una pija en el cuello porque habla para el orto
thegrandnaruto 9 months ago
@thegrandnaruto jejeje pobrecitos...estáis tan acostumbrados a los malos y mediocres doblajes que no sabéis distinguir la calidad.
Te recomiendo que busques la voz de Lisa en versión original,se parece bastante a la voz española...también a nivel iterpretativo.
La voz mejicana de Lisa es una bazofia,ni sabe interpretar ni representa la personalidad de Lisa.
De verdad tengo curiosidad por saber cómo Lisa disimula su voz en esa versión cutre.
Y no es "latino"..es mejicano(o hispanoamericano)
elaguiladorado 9 months ago 3
@elaguiladorado En algo tienes razón: Lisa no dismula la voz para nada en esta escena (doblaje latino).
PD: A que la palabra bazofia la aprendiste en los Simpsons XD
bogavante13 9 months ago
@elaguiladorado tu mamá sabe interpretar muy bien mis bolas latinoamericanas :=)
lafabricadelcielo 8 months ago
@elaguiladorado Lamento decirte que pues el doblaje de mexico no es tan... mediocre, es de los mas reconocidos, y lamento decirte que si es latino :)
AlexAgramonProd 6 months ago
@AlexAgramonProd Vaya! ni m'acordaba deste comentario.
bueno yo sigo manteniendo mi opinión..el doblaje mejicano de los Simpson es muy malo...pero es una tontería discutir por estas cosas...
el doblaje mejicano claro que sí es "latino"....pero porque el idioma español o castellano es latino..
El doblaje de España es el verdaderamente latino ( y el de Francia,,Italia,Portugal,Rumanía..)
El doblaje mejicano No es más "latino" que el que se hace en Brasil.
Es más correcto decir: "hispanoamericano"
elaguiladorado 6 months ago
@elaguiladorado Pues la verdad yo me eh informado y eh visto mapas de zonas latinas y esta señalado tambien Mexico como pais latino, y yo no discuto, solo daba mi opinion, a mi parecer ambos doblajes son muy buenos, a mi me gustan todos los acentos y la verdad es que si es una estupides pelear por esas cosas.. lo que si podria decirte es que...ya se que en España se escribe "Méjico", pero al menos deberian escribir "Mexico" cuando se trate de Mexicanos mas que nada por respeto a nuestro lengua
AlexAgramonProd 6 months ago
@AlexAgramonProd Precisamente por respeto a la lengua española......escribo Méjico con "j"....porque en mi opnión es la forma correcta de hacerlo.
Esa "x" está obsoleta..
elaguiladorado 6 months ago
@velkanvalerius pues no lo mires, imbecil.
yankmarine 7 months ago
This has been flagged as spam show
Si no os gusta el acento español no vengais a españa PUTOS SUDACAS APESTADOS QUE ESTAIS CONTAMINANDO EL PAIS CON VUESTROS GUETOS, VUESTRO METRO Y MEDIO DE ALTURA Y ADICCION A LA CERVEZA.
DrakenHard 10 months ago
Esta escena es genial, nos dan a entender que van a decir al doctor Hibber(su gesto lo dice todo) peor cuando aprece que ya ha pasado dicen Homer y solo se oye su d'OUH
siegfriedCS 1 year ago
Horrible el doblaje!!!!
jajaja es un chiste.
tomeitoo 1 year ago
como se llama este capitulo??
oOImaginaryOo 1 year ago
@oOImaginaryOo
los Barts salvajes no pueden romperse
o algo parecido
Lyonthenecromancer 1 year ago
jajajajajajajajajaja
rusht1000 1 year ago
Yo no se si Lisa disimula su voz para q no la reconozcan pero si es cierto que ellos hacen lo q vieron en la peli "EL SANGUINARIAMIENTOOOOO" y en esa peli los niños hablaban asi. Asi q puede q hable asi porque estan imitando lo de la peli o porq en verdad kiere disimular su voz.
musedoom 1 year ago
k bueno!!!
kaisermig8 1 year ago
Muchas gracias por subirlo, es necesario en mi vida
batidodevomito 1 year ago
ay no que feo el hablado español
velkanvalerius 1 year ago
@velkanvalerius
Si pues de ahi sacasteis vuestros accentos asi ke shiton xD
TheYode18 1 year ago
@TheYode18 sos el mero idiota español
velkanvalerius 1 year ago
@velkanvalerius Lisa disimula su voz para hablar por radio IMBECIL.
CHOKOBOBO 1 year ago
@velkanvalerius
ai no k enjendro el accento latino
MrNewsplash 10 months ago
el D'OH de el final es lo mejor xD
sergiooo1294 2 years ago 14
efectivamente, homer simpson
pabloyamigosfilms 2 years ago 3
xDDD
siempre homer
Lyonthenecromancer 2 years ago
xDDDDD
POLLUN09 2 years ago 2
Mililitili.Xd Evolution.
douglaslope 2 years ago
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Frydisiaca 2 years ago 3
es buenísimo!!!!!!!!!!!! sobre todo la cara de hibert XD
pabloyamigosfilms 2 years ago
que bueno, por favor! xD siempre que ponen este capitulo me parto mucho con este momento!
carlosjpollo 2 years ago
Conocemos todos vuestros secretos...!!
HittokiriBattousai17 2 years ago
cuando lo vi pense que diria a doctor hibert no se si se escriba asi
sehnsucht2 2 years ago
creo que es Dr.Hibbert,con dos b
creo no me hagas mucho caso
gonesparta 2 years ago
Me encanta:
"Efectivamente...Homer Simpson!!"
Ouch!
xD
jeorge003 2 years ago 4
Ajajajaj, buenisimo guiño.
PD: Increíble, un video de los simpsons en los que no ha venido nadie a criticar el doblaje español, me alegro. Parece que aprendemos a respetarnos mutuamente...creo...
animally1 2 years ago 27
A ver lo que dura... xD Yo también he visto esa clase de críticas y qué quieres que te diga, yo no me meto con el doblaje latino... Es otra forma de verlo :D
angelestherminador 2 years ago 9
yo lo que se es que los latinos son gente que lo souyo es lo mejor de mejor no te preocupes son asi lo critican diciendo que el suyo es el mejor de todos
adsl14007 2 years ago
adsl14007 ese defecto no solo lo tienen algunos latinos, eso es algo global que pasa en cualquier parte del mundo: tambien hay españoles que se creen que lo nuestro es mejor y japoneses y alemanes etc
oligoti 2 years ago
es que yo pienso que todos los doblajes ya sean españoles, alemanes latinos etc que son igual de buenos no que sea 1 mejor que otro no que todos sean igual de buenos eso es lo que quiero y con lo que me has dicho es una gran verdad ese defecto algunos españoles tambien lo tenemos pero es una cosa que ami no me gusta nada
adsl14007 2 years ago
amén hermano!!!
kukumarro 2 years ago
xD tu espera y veras
cocasosa 2 years ago
ES cierto, uno de los mejores capitulos. EL SAAANGUIIINAAARIAAMIENTOOOOOO, xDDDDD. ¿ Sabías q eso del Sanguinariamiento está basado en una peli real cuyo nombre no recuerdo ?
musedoom 2 years ago 4
el pueblo de los malditos.. :)
astillero222 2 years ago
Si, los niños del maiz.
HittokiriBattousai17 2 years ago
dios es que cuando vi esto por primera vez estuve el puto día riéndome. ES LA HOSTIAAAAAAAA!!!!!!!!!!!
SergioHerpon 2 years ago 3
Me encanta este capítulo! xDDDDDD Es buenisimo.
También desvelaremos otrhrosh muchossh shecruethos de Homerr Simpson xDDD
LogicSmash 2 years ago 13
Jajajaja, ya te digo. Éste es de lo mejorcito :P
angelestherminador 2 years ago