de malo que es... es tan sumamente malo, que lo hace perfecto, hacerlo peor creo que seria algo para profesionales... es sencillamente, perfidamente penoso, y por eso lo pongo en favoritos, una obra maestra de lo penoso. Me encanta
@loux88 sabes lo difícil que es fallar todos los signos de la quiniela? Es algo meritorio, pero es una calamidad fallarlos todos. Pues esto es lo mismo. No espero que lo entiendas.
La verdad es que es un verdadero crimen de doblaje, y eso que yo soy español. Parece un fake, pero todo es posible. Los doblajes en castellano por norma general son bastante buenos, pero luego existen excepciones como esta...
This comment has received too many negative votesshow
Vaya mierda de video ... a ver PAYASO ¿porque pones la bandera de España? que no te guste el doblaje es respetable, ¿pero a qué cuento viene poner la bandera de España? no eres mas tonto no te entrenas.
So pedaso de malito la bandera pertenece al juego me lo baje por torrent y incluia la bandera y esos doblajes tan charros. QUe pareces subnormal antes de decir algo lo miras payaso pedaso de cani que eres tan feo que tu madre te dava la teta boca abajo para no verte la cara
Vamos a ver, saco de mierdo con patas, creo que ya me expliqué ¿verdad? es que me jode perder mi hermoso tiempo respondiendole a los monos subnormales como tú. A ti que tu padre en vez de parirte te defecó y despues por desgracia no estiró de la cadena. Tu puta, esa que era la mas puta de la calle y que por cierto no sabes ni el padre, orangutan mongolico.
En la época que esta basado el juego. La rojigualda era la bandera mercante española, la que se llevaba en los barcos de origen español, ya que la "oficial" era la cruz de san andrés.
Pero sigue creyendo en la conspiración. Es gratis.
ESTO ES EL DOBLAJE REAL AMIGOS, un crimen de doblaje para un gran juego como es el age of pirates. Me entran ganas de ir a la redaccion de doblaje y apalizar a los dobladores de la version española de est gran juego T.T
Danispain26 has visto el doblaje de x3 reunion ? , es exactamente igual de cutre y casero que lo que acabo de ver aki, estriste pero cierto, la gente saca estas basuras y lo llaman doblaje, por muy casero y no profesional q te parezca a ti , los juegos en español suelen salir mal doblados la gran mayoria por falta de profesionalidad en el sector, y esq lo sobladores no sois actores , por mas q os lo creais...
This comment has received too many negative votesshow
Esto es evidente que no es profesional. Tengo el juego original y el doblaje es magnifico. Este video no es mas que una broma por parte de algun chaval aburrido.
jajajajaja, no puedo parar de reirme!!! La otra vez, por error, por supuesto, descargué una película doblada al español (España)... lo primero que quiero decir, es que si se jactan ser los dueños del castellano, aprendan a doblar para el resto de los países de habla hipana, porque doblan solo para ustedes... y otra, tuve que subir el volúmen al máximo, porque parecía que estaban en un baño... no se entendía nada! Cómo hacen para escuchar eso! Es solo una opinión
eso es doblaje mexicano... muchas veces usan sus propios modismos... esta mal también. Yo hablo de un doblaje neutro, que muchas veces, existe acá en latinoamerica, y bien hecho...
Hombre DaniSpain26, no he jugado al juego, pero hasta donde yo se el doblaje original es este, almenos eso es lo que dicen en Meristation, y en todos los otros analisis que he visto dicen que el doblaje es horrible.
De todas formas, deja de insultar, y dartelas de listo. Y si no demuestra que el doblaje original no es este.
PD:¿Has jugado al juego para estar tan seguro de que el doblaje no es original?
Cállate y no digas chorradas, niñato! Qué sabrás tú del doblaje profesional. Este es uno que alguien hizo en plan casero, hay q estar mal de l acabeza para decir lo contrario.
No se que hicieron con este juego y mira que no suelen doblarse mal. Pero se ve la escaséz de presupuesto. Creo que junto con X2 son los peores doblajes que existen.
da toda la impresion de que lo hayan hecho en dos minutos, deprisa y corriendo. espero que se puedan poner subtitulos para leer y mientras escuchar musica, porque como haya que tragarse eso.. dios xD
Bueno, soy latino, pero he visto muchos videos y juegos con doblaje español. No puedo opinar, ya que estoy acostumbrado a mi idioma y no soy de esos idiotas que se la pasan insultando a todo lo que no sea de su region. Pero, sinceramente, este doblaje es patetico, da lastima, da asco... no se le puede ni llamar doblaje... es tristemente horrible.
La verdad, no tengo el juego pero espero que tenga una opcion para cambiar el idioma, ya que al que lo tenga lo preferira en ingles que asi...
No tengo ni idea si es el doblaje original, porque no me paso el dia delante de la pantalla jugando, afortunadamente, como otros (= tú). Así que perdone usted si uno no tiene ni el derecho a equivocarse ante genta tan lista, tan inteligente, tan sabia y tan perfecta como tú, DaniListillo26.
No juego NUNCA, solo tengo tiempo libre para el cine y el doblaje, eso lo primero. Y segundo, yo no he dicho que no puedas equivocasrte, pero asegurar como si lo supieras de primera mano, que esto es profesional, demuestra que a parte de poco conocimiento, te importa mas bien poco confundir al personal. Si ha habido algo que te haya molestado, perdona, pero las injusticias, no puedo callármelas, lo siento mucho.
A ver, DaniListillo26, en ningún momento he dicho que esto sea profesional, eso te lo has inventado tú y el que confunde eres tú y para que lo sepas, yo también doblo, así que no te des esos aires de superioridad (por desgracia abundan esas maneras en este mundo) y aprende a ser más humilde.
Espera espera...Dices que tu doblas, y sin embargo no te das cuenta de que esto es un doblaje casero???? XDDDDDD jajajajaj Esto ha sido lo mejor que he leido en todo youtube. Y por cierto, SÍ has insinuado que es profesional, porque has mentado a una SUPUESTA distribuidora. Y no me doy aires de superioridad ni mucho menos, simplemente sé perfectamente lo que me digo, y estoy seguro de ello. Vas a tener que mirarte tú al espejo e intentar comprender q tú eres quien necesita ser más humilde :S
Qué sí, chato, que eres el number one, el adalid del doblaje, el súmum de la perfección, el que todo lo sabe y el que nunca se equivoca. Deberían hacer un youtube aparte sólo para la gente que postea con datos contrastados y error 0, como tú. ¿Me dejas en paz ya?
querido DaniSpain26, si esto es profesional, (cosa que dudo), deberias saber que el habito no hace al monje, y que este doblaje es penoso. XD
Está muy mal hecho, en un doblaje puedes ver la personalidad de cada personaje, pero aquí, solo hay cutrería y casposidad en el grado más supino. Es un doblaje muy malo, contrastado con el juego que es bastante bueno. Ejemplos de buenos doblajes: El antiguo que tenía "enano rojo" y no el que han sacado para la versión dvd.
No tienes ni puuuuta idea jajaja. Dices que es el original porque una revistucha muestra el link a este video?? jajajaj Increible!! Qué inteligencia la tuya, eh?! Esto lo grabaron gente adolescente en su casa! No tiene nada que ver con el profesional. Lissstillo!
He contestado a personas DIFERENTES, para q cada uno de mis mensajes, les llegue a sus emails y se den cuenta de q este video está manipulado por todo lo que dice la persona q lo ha subido. Estoy relacionado con el mundo profesional del doblaje, y que se tire por tierra el excelente trabajo del doblaje español, por culpa de algun crío que se las da de listo, me parece una injusticia, y por ahí no paso.
Solo digo que españa es el país que mejor dobla en el mundo. Si ves una película doblada en latinoamericano es UNA PUTA MIERDA comparado con lo nuestro. Con ese puto acento de mierda... Parece que lo hacen sin ganas joder
Ya, yo estaré mal, pero tu madre está de muerte, ya que me la follo cada día... Pero que sepas, que de gili nada, de polla un metro, agachate que te la meto, subnormal. Y sigo diciendo que son una mierda los doblajes latinoamericanos...
Joder cuantho sudthaca de mierdha vothando negathivamente, se nota que os comeidf la polla mugrienta entre vofotrodf cabronedf.Como puedhe atreverfe un chicano palurdho a defir que los dobladfes en cadftellano son una verdhadhera mierdha, este dsufubnormal ha edfcuchado aquel ¿NEFECITO UN ARMA? ridiculodf de mierdha que sois hodftia.
Joder cuanto sudaca de mierda votando negativamente, se nota que os comeis la polla mugrienta entre vosotros cabrones.Como puede atreverse un chicano palurdo a decir que los doblajes en castellano son una verdadera mierda, este subnormal ha escuchado aquel ¿NESESITO UN ARMA? ridiculos de mierda que sois hostia.
Respecto al doblaje de este juego, que cosa mas jodidamente patetica y ridicula, para matarlos.
bueno dejando de lado el doblaje, los personajes se mueven muy torpe y sobreactuado la captura de movimiento y las graficas son malas el video en si es malo.
Los doblajes al castellano no son una mierda. Éste lo es, por supuesto, pero lo único que significa es que han contratado a gente que no tiene ni puta idea. Pasa también con muchas series. El doblaje industrial no se cuida, pero si ves alguna peli comercial el doblaje en castellano es genial.
Estos lo que han echo me imagino es una especie de boceto para preparar el doblaje real y luego se les vino la fecha de publicación encima y ala a publicarlo tal cual.
Que malo, ya no solo las voces, todo el diseño de sonido desde los pasos de la piltrafilla al principio y se nota que el tio está leyendo.
Este me junto un domingo con unos amiguetes y no lo hago peor.
Sin en afán de poner spam en ésta entrada, quizás a ustedes les interesaría ver un video en mi cuenta de una película que está horriblemente doblada al español también, seguido de mi intento para mejorar ése doblaje con mi misma voz, jeje... busquen el video titulado "Re-doblando a Sonny Chiba" ;-)
Amos a ver, sin demagogias... Hay gente en la calle capaz de hacer un doblaje qué menos que aceptable pero, joder, es como si los hubiesen buscado específicamente para cagarla!
En lo de meter subtítulos, creo que todo ha sido fruto del arte de la chapucería. No han querido meterse en follones de programación, teniéndolos que escribir, luego coordinar.. y lo que han hecho ha sido coger el audio original y grabar encima el audio español. Así se oye tan descoordinado y catastrófico.
¿Esto es de verad? O sea ¿El juego este existe y ha sido comercializado así? ¡Ni retrospecter ni leches! ¡Esto parecen los guiñoles imitando a ZP! Virgen Santa...
JAJAJAJAJAJA, encima se nota que el tío que dobla al gobernador o lo que sea está leyendo sus frases mientras las dice por la pausa que hace cada pocas palabras, y ese " ¡ Oh, casí lo olvido !" tan poco creíble, jajajajaja. Pauperrimum
Hay que tener huevos para sacar ese doblaje al mercado, pero que muuuchos huevos. Es lo peor que he visto en mi vida con muchísima diferencia. Ese "ooooh" tan profundo, esas voces de video casero, esa interpretación tan cutre...
un doblaje muy malo pero no hay que criticar a todos los doblajes, recuerdo que el de Metal Gear Solid para la PlayStation fue excelente
2011Tatin 2 months ago
Evil Matías Prats MODE ON: ¿Pero esto qué es? ¿PERO ESTO QUE ES!!!!?
sopelamola 2 months ago
xD dios, que cosa más amateur. Si parecemos yo y mi novia leyendo los textos de una bolsa de matutano.
L2GB 2 months ago
WHAT THE FUCK?
BuscaOtakusRojo 3 years ago
This has been flagged as spam show
poR que los espAJJJñoles insisten en el mercadeo de los doblajes si son PURA MIERDA!!!
es que los españoles son tan HIJOS PUTAS!!!
kabernikola 3 years ago
Racist
BuscaOtakusRojo 3 years ago
@kabernikola para puta la guarra de tu madre TROLL
davidnagash 2 months ago
k asco mas indescriptible
10877765 3 years ago
de malo que es... es tan sumamente malo, que lo hace perfecto, hacerlo peor creo que seria algo para profesionales... es sencillamente, perfidamente penoso, y por eso lo pongo en favoritos, una obra maestra de lo penoso. Me encanta
josuviz 3 years ago
@josuviz te has fliapo compi, la cagas y mucho
loux88 1 month ago
@loux88 sabes lo difícil que es fallar todos los signos de la quiniela? Es algo meritorio, pero es una calamidad fallarlos todos. Pues esto es lo mismo. No espero que lo entiendas.
josuviz 1 month ago
oh dios. puro sentimiento.
pompitasdejabon07 3 years ago
si fuese un fan doblaaje seria normalillo, pero... es una puraaaaaaaaaaaaa mierrdaaaaaaaaaaaaaaaaa de doblaajeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!
JAPUCHINO 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
vaya mierda de doblaje, como se nota que los espanhois no saben doblar una mierda de guion.
GALIZAAAAAAAAAAAAAAAA
MarioGaLeGo 3 years ago
La verdad es que es un verdadero crimen de doblaje, y eso que yo soy español. Parece un fake, pero todo es posible. Los doblajes en castellano por norma general son bastante buenos, pero luego existen excepciones como esta...
elrollodelpollo 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Vaya mierda de video ... a ver PAYASO ¿porque pones la bandera de España? que no te guste el doblaje es respetable, ¿pero a qué cuento viene poner la bandera de España? no eres mas tonto no te entrenas.
Messermitch 3 years ago
Tu eres tonto y en tu casa te aplauden.
La bandera es parte del juego, comprate una cabeza.
elrubius 3 years ago
Pues tu eres imbecil profundo y tu madre cobra por ello. La bandera se pone con mala intencion, eso lo vería cualquiera hasta los idiotas como tú.
Messermitch 3 years ago
Jajaja.
Sabes que? entenderé el día que te de una ulcera. Vivir creyendo que todo es una conspiración no es bueno para la salud.
ruekov 3 years ago
Una conspiracion no, es solo una opinion. Y sobre lo de la ulcera puede ser que me dé, no estoy exento de ninguna enfermedad.
Messermitch 3 years ago
So pedaso de malito la bandera pertenece al juego me lo baje por torrent y incluia la bandera y esos doblajes tan charros. QUe pareces subnormal antes de decir algo lo miras payaso pedaso de cani que eres tan feo que tu madre te dava la teta boca abajo para no verte la cara
pesergapaladin 3 years ago
Vamos a ver, saco de mierdo con patas, creo que ya me expliqué ¿verdad? es que me jode perder mi hermoso tiempo respondiendole a los monos subnormales como tú. A ti que tu padre en vez de parirte te defecó y despues por desgracia no estiró de la cadena. Tu puta, esa que era la mas puta de la calle y que por cierto no sabes ni el padre, orangutan mongolico.
Messermitch 3 years ago
En la época que esta basado el juego. La rojigualda era la bandera mercante española, la que se llevaba en los barcos de origen español, ya que la "oficial" era la cruz de san andrés.
Pero sigue creyendo en la conspiración. Es gratis.
ruekov 3 years ago
Puro arte
Jygoro 3 years ago
dios... venga ya.. no me lo creo xDD!!! menos mal q no me compre el juego q cosa mas... mierda jajaj
akumaPro87 3 years ago
Me estas nombrando virreina? a que te parto el careto!!
Mentiraverdad 3 years ago
ESTO ES EL DOBLAJE REAL AMIGOS, un crimen de doblaje para un gran juego como es el age of pirates. Me entran ganas de ir a la redaccion de doblaje y apalizar a los dobladores de la version española de est gran juego T.T
loadge 3 years ago
los doblajes españoles...
cada vez se superan...
dmnt9 3 years ago
fake? xDDDDDDDDD
XCutorF1 3 years ago
Es superior... las cosas como son...
Directo...
AkumaJeckyll 3 years ago
brillante
jandrojan 3 years ago 2
como es posible k se estropee asi un juego, si el doblaje esta exo por xavales de 15 años y aparte esta mal sincronizado joder
batista151515 3 years ago
Es una broma casera ¿no?, esto no puede salir al mercado, sería un engaño para el que lo compre.
petitanyell 3 years ago 5
Danispain26 has visto el doblaje de x3 reunion ? , es exactamente igual de cutre y casero que lo que acabo de ver aki, estriste pero cierto, la gente saca estas basuras y lo llaman doblaje, por muy casero y no profesional q te parezca a ti , los juegos en español suelen salir mal doblados la gran mayoria por falta de profesionalidad en el sector, y esq lo sobladores no sois actores , por mas q os lo creais...
w4k4 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Esto es evidente que no es profesional. Tengo el juego original y el doblaje es magnifico. Este video no es mas que una broma por parte de algun chaval aburrido.
pacobecquer 3 years ago
onnoononononnonononono, esto es real
loadge 3 years ago
jajajajaja, no puedo parar de reirme!!! La otra vez, por error, por supuesto, descargué una película doblada al español (España)... lo primero que quiero decir, es que si se jactan ser los dueños del castellano, aprendan a doblar para el resto de los países de habla hipana, porque doblan solo para ustedes... y otra, tuve que subir el volúmen al máximo, porque parecía que estaban en un baño... no se entendía nada! Cómo hacen para escuchar eso! Es solo una opinión
nicodanibaez 3 years ago
bueno, pues la proxima vez diremos palabras como chamarra, chamaquitos y güey, para q nos podais entender ;)
teoprometeo 3 years ago
eso es doblaje mexicano... muchas veces usan sus propios modismos... esta mal también. Yo hablo de un doblaje neutro, que muchas veces, existe acá en latinoamerica, y bien hecho...
nicodanibaez 3 years ago
jajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
santiaga 3 years ago
Hombre DaniSpain26, no he jugado al juego, pero hasta donde yo se el doblaje original es este, almenos eso es lo que dicen en Meristation, y en todos los otros analisis que he visto dicen que el doblaje es horrible.
De todas formas, deja de insultar, y dartelas de listo. Y si no demuestra que el doblaje original no es este.
PD:¿Has jugado al juego para estar tan seguro de que el doblaje no es original?
jaggersten 3 years ago
xdd q maloo dioo
Mamitao 3 years ago
dios, es brutal
fotkurz 3 years ago
Este no es el doblaje original.
MarticaSpain 3 years ago
esto lo hizo alguien en su casa porke es una mierda total como para una gran compañia...
glrusjdnhk 3 years ago
ESE NO ES EL DOBLAJE ORIGINAL DEL JUEGO ni de coña,
es un doblaje que han hecho en su casa alguien.
estawebesmierda 4 years ago
pues claro q si so capullo xd
aeroslatino 4 years ago
Cállate y no digas chorradas, niñato! Qué sabrás tú del doblaje profesional. Este es uno que alguien hizo en plan casero, hay q estar mal de l acabeza para decir lo contrario.
DaniSpain26 3 years ago
Y eso de "Me estas nombrando virreina?"
XD
Nebelorz 4 years ago
que malo por dios.
tocho8 4 years ago
bueno, hay cosas peores ¿o acaso no habeis visto lo de Killzone con lo de "nesesito un arma"?
Strarkior 4 years ago
Como es posible?si parecen niños de primer ciclo de la E.S.O. leyendo una obra de teatro...
triplev34 4 years ago 3
Jajaja ¿¿qué era el presupuesto para etse doblaje, un bocadillo y unas peonzas pa' los chavales?? xDDD vaya fulaña, menos mal que es una excepeción.
Azurlake 4 years ago 3
No se que hicieron con este juego y mira que no suelen doblarse mal. Pero se ve la escaséz de presupuesto. Creo que junto con X2 son los peores doblajes que existen.
pochosan 4 years ago
¿Ese doblaje está en el juego?
25com36per 4 years ago
soy de españa y jamás había visto tal mierda... esto da pena... parecen dos adolescentes leyendo una obra de teatro... que pena
malibu8130 4 years ago 5
Es que son dos adolescentes que no tienen nada que ver con lo profesional.
DaniSpain26 3 years ago
jajaja 2 minutos?, de seguro taba cagando cuando lo hicieron jaja
nfsmexico 4 years ago 2
muy buen aporte al sitio de los malos recuerdos.
santy091 4 years ago 2
Pero... (pausa), que le pasa...(pausa), a estos carajos?...(pausa) se la han fumao...(pausa) verde???
moyako1802 4 years ago 2
pero que cojones??
da toda la impresion de que lo hayan hecho en dos minutos, deprisa y corriendo. espero que se puedan poner subtitulos para leer y mientras escuchar musica, porque como haya que tragarse eso.. dios xD
VentiMaiden 4 years ago 3
no creo que sea verdad, no puedo creer que un doblaje tan malo pueda ser cierto!
lirikey 4 years ago
Bueno, soy latino, pero he visto muchos videos y juegos con doblaje español. No puedo opinar, ya que estoy acostumbrado a mi idioma y no soy de esos idiotas que se la pasan insultando a todo lo que no sea de su region. Pero, sinceramente, este doblaje es patetico, da lastima, da asco... no se le puede ni llamar doblaje... es tristemente horrible.
La verdad, no tengo el juego pero espero que tenga una opcion para cambiar el idioma, ya que al que lo tenga lo preferira en ingles que asi...
Wancho07 4 years ago 4
que cosa mas patetica, espero que no le dieran un duro a los dobladores
Kaz84 4 years ago
más bien es culpa de la distribuidora española del juego que no ha dudado en cargarse el juego contratando un doblaje de mierda. Una pena.
conatcha 4 years ago
Pero que dices!! que este no es el doblaje profesional!! Pero bueno, hquí hay una cantidad ed listillos de fliparr...
DaniSpain26 3 years ago
No tengo ni idea si es el doblaje original, porque no me paso el dia delante de la pantalla jugando, afortunadamente, como otros (= tú). Así que perdone usted si uno no tiene ni el derecho a equivocarse ante genta tan lista, tan inteligente, tan sabia y tan perfecta como tú, DaniListillo26.
conatcha 3 years ago
No juego NUNCA, solo tengo tiempo libre para el cine y el doblaje, eso lo primero. Y segundo, yo no he dicho que no puedas equivocasrte, pero asegurar como si lo supieras de primera mano, que esto es profesional, demuestra que a parte de poco conocimiento, te importa mas bien poco confundir al personal. Si ha habido algo que te haya molestado, perdona, pero las injusticias, no puedo callármelas, lo siento mucho.
DaniSpain26 3 years ago
A ver, DaniListillo26, en ningún momento he dicho que esto sea profesional, eso te lo has inventado tú y el que confunde eres tú y para que lo sepas, yo también doblo, así que no te des esos aires de superioridad (por desgracia abundan esas maneras en este mundo) y aprende a ser más humilde.
conatcha 3 years ago
Espera espera...Dices que tu doblas, y sin embargo no te das cuenta de que esto es un doblaje casero???? XDDDDDD jajajajaj Esto ha sido lo mejor que he leido en todo youtube. Y por cierto, SÍ has insinuado que es profesional, porque has mentado a una SUPUESTA distribuidora. Y no me doy aires de superioridad ni mucho menos, simplemente sé perfectamente lo que me digo, y estoy seguro de ello. Vas a tener que mirarte tú al espejo e intentar comprender q tú eres quien necesita ser más humilde :S
DaniSpain26 3 years ago
Qué sí, chato, que eres el number one, el adalid del doblaje, el súmum de la perfección, el que todo lo sabe y el que nunca se equivoca. Deberían hacer un youtube aparte sólo para la gente que postea con datos contrastados y error 0, como tú. ¿Me dejas en paz ya?
conatcha 3 years ago
querido DaniSpain26, si esto es profesional, (cosa que dudo), deberias saber que el habito no hace al monje, y que este doblaje es penoso. XD
Está muy mal hecho, en un doblaje puedes ver la personalidad de cada personaje, pero aquí, solo hay cutrería y casposidad en el grado más supino. Es un doblaje muy malo, contrastado con el juego que es bastante bueno. Ejemplos de buenos doblajes: El antiguo que tenía "enano rojo" y no el que han sacado para la versión dvd.
Nachuelas 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
El hiper homosexual acento español + doblaje paupérrimo. Una mezcla tristísima...
marburgmonkey 4 years ago
Calla retrasado XD
baronluigi 4 years ago
Homosexual tu puta madre
Grimnar5 4 years ago
capullo y k coño haces hablando nuestra lengua si tanto te repugna!! jodido ignorante
Alv7r8 4 years ago
Pues no te lo creas, pero es original, pues en los analisis de importantes revistas ponen links a estos mismos videos.
logame 4 years ago
No tienes ni puuuuta idea jajaja. Dices que es el original porque una revistucha muestra el link a este video?? jajajaj Increible!! Qué inteligencia la tuya, eh?! Esto lo grabaron gente adolescente en su casa! No tiene nada que ver con el profesional. Lissstillo!
DaniSpain26 3 years ago
podrias hacer el favor de no contestar 10 veces seguidas lo mismo?
logame 3 years ago
He contestado a personas DIFERENTES, para q cada uno de mis mensajes, les llegue a sus emails y se den cuenta de q este video está manipulado por todo lo que dice la persona q lo ha subido. Estoy relacionado con el mundo profesional del doblaje, y que se tire por tierra el excelente trabajo del doblaje español, por culpa de algun crío que se las da de listo, me parece una injusticia, y por ahí no paso.
DaniSpain26 3 years ago
es original
logame 4 years ago
jjajaja eso no puede ser original, es ridiculo.
Daimah91 4 years ago
lo es
LigthSora 4 years ago
Que coño va a ser el original!! Anda cállate ya!
DaniSpain26 3 years ago
Solo digo que españa es el país que mejor dobla en el mundo. Si ves una película doblada en latinoamericano es UNA PUTA MIERDA comparado con lo nuestro. Con ese puto acento de mierda... Parece que lo hacen sin ganas joder
GTASanAndreas21 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
Jajaja... ¿cuál se supone que es el "acento latinoamericano"? Joder, sois un ignorante sin vergüenza, qué mal estaís, gilipollas.
marburgmonkey 4 years ago
Ya, yo estaré mal, pero tu madre está de muerte, ya que me la follo cada día... Pero que sepas, que de gili nada, de polla un metro, agachate que te la meto, subnormal. Y sigo diciendo que son una mierda los doblajes latinoamericanos...
GTASanAndreas21 4 years ago
Como se escucha en Latinoamerica:
Joder cuantho sudthaca de mierdha vothando negathivamente, se nota que os comeidf la polla mugrienta entre vofotrodf cabronedf.Como puedhe atreverfe un chicano palurdho a defir que los dobladfes en cadftellano son una verdhadhera mierdha, este dsufubnormal ha edfcuchado aquel ¿NEFECITO UN ARMA? ridiculodf de mierdha que sois hodftia.
dreamman89 4 years ago
Joder cuanto sudaca de mierda votando negativamente, se nota que os comeis la polla mugrienta entre vosotros cabrones.Como puede atreverse un chicano palurdo a decir que los doblajes en castellano son una verdadera mierda, este subnormal ha escuchado aquel ¿NESESITO UN ARMA? ridiculos de mierda que sois hostia.
Respecto al doblaje de este juego, que cosa mas jodidamente patetica y ridicula, para matarlos.
Xavier1985 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
este es el dobleje normal para españa en U.S y en latinoamerica no hacemos estas mierda, pero en españa es esto es lo mejor ke tienen.
Georgekkk88 4 years ago
bueno dejando de lado el doblaje, los personajes se mueven muy torpe y sobreactuado la captura de movimiento y las graficas son malas el video en si es malo.
cireck 4 years ago
pero que mierda! es una broma no?
cireck 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
Y cual es la sorpresa si los doblajes al castellano son una verdadera mierda
cuchare 4 years ago
Calla! si vosotros no os entendeis ni a vosotros mismos al hablar!
85ways 4 years ago 5
Los doblajes al castellano no son una mierda. Éste lo es, por supuesto, pero lo único que significa es que han contratado a gente que no tiene ni puta idea. Pasa también con muchas series. El doblaje industrial no se cuida, pero si ves alguna peli comercial el doblaje en castellano es genial.
conatcha 4 years ago 2
Oh! Casi me olvido!
-Me estas nombrando birreina? mira q t doy unas leches...
matapueblos 4 years ago
uuuuuuuuuuuuuuuuuuu hahah
batuhanyarayis 4 years ago
Pero me estas romando birreina? pero seras hijo de *****!!!! xDDDDDD
Lo que me e podido reir jajaja, si eske, pillas ese video en casa ycon unos amiguetes lo haces mucho mejor xDDD.
juanolo2001 4 years ago 2
x una vez en la vida esto suena peor k el doblaje sudamericano!
Paoxx90 4 years ago 2
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿????????????????????? esto lo doblaron alguien que no sabe doblar simplemente no es asi
delvallemost 4 years ago 2
es muy malo, pero muy malo,y que raro que ningun sudamericano o mejicano este insultando a un autentico doblaje basura
porcierto he escuchado que los personajes solo hablan en los videos(que es un gran alivio xD)
Kawasakiinc 4 years ago 4
Estos lo que han echo me imagino es una especie de boceto para preparar el doblaje real y luego se les vino la fecha de publicación encima y ala a publicarlo tal cual.
Que malo, ya no solo las voces, todo el diseño de sonido desde los pasos de la piltrafilla al principio y se nota que el tio está leyendo.
Este me junto un domingo con unos amiguetes y no lo hago peor.
katmandu2k 4 years ago
Pero que mierda es esta?
exitido 4 years ago
enserio ese es el doblaje del juego o es que los que mandaron el video pusieron sus voces? por que no pegan nada
josieloko 4 years ago
espero que tengan una muerte lenta y horrible
vayaustedalamierda 4 years ago 7
secundo lo q dice el eñor vallaseustedalamierda , tiene mucha razon!!!
miguelbetico 4 years ago
mi padre drogadito formando equipo con mi madre alcoholia arian un mejor guion!!
miguelbetico 4 years ago
espero que los dobladores pillen sifilis o algo por estilo, se lo merecen
vayaustedalamierda 4 years ago 2
vaya pedazo de mierda
vayaustedalamierda 4 years ago 2
¿¿ ME ESTAS NOMBRANDO BIRREINA ?? jajajajajajajajajjajajajajajajajaja media hora riendome... jajajajaj xD !
zipote3000 4 years ago 3
JAJAJAJAJAJAJJAJAJAJAJJAJA
mateo89fl 4 years ago
jajaja vaya pedazo de mierda, las comas y los puntos casi se pueden leer solo con escucharlo jeje.
inuyagami 4 years ago 2
JAJAJAJAJ JODEOS, VIVA ESPAÑA
VashJazz 4 years ago
Valla castañaaaaaaaaaaaaa!!!! xD
KeiTheMaster 4 years ago
Yo eructando lo hago mejor.
DaniKun87 4 years ago
lamentable y tal
markitosonline 4 years ago
I don't speak Spanish but that sounds to me to be a really horrible dub!
laffer35 4 years ago 2
No puede ser, esto tiene que ser una coña.
martillo1970 4 years ago
menuda MIERDA de curro han hecho. Hay q instalr la version inglesa xq sta da grima
Ndrw12 4 years ago
Imposible k este sea el doblaje oficial AAAAAAAAAgg
ivanff12 4 years ago
esto es una broma es obvio =P
lareinasilveria 4 years ago
Decidme que es una broma... por favor...
Kaenily 4 years ago
xDDDDDDDDDDDDDDDD me parto!!! jajajajajajaja
stege 4 years ago
Dios mio. Pero esto...¿lo han doblado los propios trabajadores que estaban precintando el juego?
Que entusiasmo, que saber hacer, que dramatismo...
Helterske1980 4 years ago
El peor doblaje que he visto en un juego en toda mi vida.
Wyndrax 4 years ago
resumiendo todo lo que se ha dicho en los comentarios: kaka culo pis
Nintendero2B8 4 years ago
Me dan pena los desarrolladores, tanto esfuerzo para que vengan 2 niños a joderles el juego con su ¿doblaje?
faceNside 4 years ago 2
esto es un chiste? xDDDD
Ingenico 4 years ago
Horrible...
Sin en afán de poner spam en ésta entrada, quizás a ustedes les interesaría ver un video en mi cuenta de una película que está horriblemente doblada al español también, seguido de mi intento para mejorar ése doblaje con mi misma voz, jeje... busquen el video titulado "Re-doblando a Sonny Chiba" ;-)
FargoJ 4 years ago
joder k malo jajajajaja
cojonudosoy 4 years ago
Sera por falta debladores coño! Los hay muchos y buenos ademas....
eldarkness 4 years ago
jajaja pero que me estas contando? si eso parece que lo hayan doblado dos chavales q se aburren en casa XD
veddartha 4 years ago
Horripilante
thejosetree 4 years ago
Es traducción del juego. Yo he puiesto amateur, porque eso parce... una escena de sexo d euna película amateur xd
ruekov 5 years ago
u.ú
LODVGM 5 years ago
diosssssss
AAGUA 5 years ago
esto es un doblaje real? es lo que sale si compras el juego?
guiscay 5 years ago
Creo que si dice Amateur es que no, Einstein!
Quetzalcoatl83 5 years ago
entonces ke tiene de especial? yo puedo hacer traducciones peores que esa
guiscay 5 years ago
No se, y te creo, te creo jeje
Quetzalcoatl83 5 years ago
XD lo iba a bajar,`pero no xD
Por cierto... la tia lleva bragas? porqe parece salir de ahi una pekeña mata pelo xD
Y parecia q los guiones de peliculas porno eran malos....pos no se yo
cacado 5 years ago
ALA CHICA SE LE VE EL CULITO JEJEJJE
999mastershake 5 years ago
podrias colgar alguna otra escena?
Buba15robinson 5 years ago
"¿Me estás nombrando a mí reina?" priceless xD
NaSeRTKD 5 years ago
dice ¿Me estás nombrando VIRREINA?
dmuelas 5 years ago
Ni me acordaba de este video.
Owned para mi.
NaSeRTKD 5 years ago
Decirme que no es verdad lo de este doblaje...
suppors86 5 years ago
Buena lucha contra la pirateria, se me han quitado las ganas de descargarmelo... xDDD
CarlosGabriel 5 years ago
¿Pero qué narices han hecho con el doblaje? Amos a cojerlo en inglés..por que anda...anda xD
Howlwind 5 years ago
en la parte de penoso alguien a pensado en ke lo kiten la verdad es muy malo pero ke muy malo
Valandilkun 5 years ago
¿Por qué se interrumpe en medio de cada frase?
Neville007 5 years ago
xDDDDDDDDDDDDDDD es que lo veo y me parto cada vez
echorz 5 years ago
Amos a ver, sin demagogias... Hay gente en la calle capaz de hacer un doblaje qué menos que aceptable pero, joder, es como si los hubiesen buscado específicamente para cagarla!
En lo de meter subtítulos, creo que todo ha sido fruto del arte de la chapucería. No han querido meterse en follones de programación, teniéndolos que escribir, luego coordinar.. y lo que han hecho ha sido coger el audio original y grabar encima el audio español. Así se oye tan descoordinado y catastrófico.
Popson 5 years ago
Y añado: ¿cuánto duraría realmente la virtud de una dama que fuera vestida tal que así, en pleno siglo XVI o XVII, por una colonia española?
Bueno, sólo es un videojuego, a fin de cuentas, pero da que pensar. Eso sí, la torda está que cruje de buena XD.
molondrongo 5 years ago
Si si , es verdad. Y la historia no tiene mucho merito y te tienes que romper la cabeza.
Saturosardi 5 years ago
pero q?
Briche 5 years ago
A ver... pero qué coño es eso? Si hasta la voz de Marlo le quedaría mejor al gobernador, no me jodas! xD
SiriusBelmont 5 years ago
"Hija de puta, te nombro virreina!!" jajajaj
faceNside 4 years ago
esto es de caxondeo no?? o se vende asi de verdd el juego con ese mierda doblaje
thriller1985 5 years ago
meeeeeeeeeenuda supermierda jajajajaj
"oooh casi lo olvido.." jajajaja iiiiiau
Sarevok53 5 years ago
¿Esto es de verad? O sea ¿El juego este existe y ha sido comercializado así? ¡Ni retrospecter ni leches! ¡Esto parecen los guiñoles imitando a ZP! Virgen Santa...
FreakBeast 5 years ago
Oye, disculpa, que el ZP de los guiñoles es fabuloso y la voz es extremadamente buena, ¡no compares!
Nosolomusica 5 years ago
aparentemente los dobladores tenian que aprenderse le texto de memoria, en lugar de leer el libreto xDD
zadikopete 5 years ago
PERO QUE MIERDAS ES ESTO? O_O
que los maten ya!
como se nota que lo están leyendo.... buffffff
Makimyu 5 years ago
JAJAJAJAJAJA, encima se nota que el tío que dobla al gobernador o lo que sea está leyendo sus frases mientras las dice por la pausa que hace cada pocas palabras, y ese " ¡ Oh, casí lo olvido !" tan poco creíble, jajajajaja. Pauperrimum
socialistinterceptor 5 years ago
pero... aparte la voz del rey ese no deberia ser de un hombre mayor? XD y... pq la tia le corta mientras habla, ke esta pasandoo
RuBBeNN 5 years ago
Concordando con Thadeos, me recordó bastante a Retrospecter... Pero obviamente Retrospecter es mucho mejor XD Viva La Hora Chanante :D
FinicalDark 5 years ago
En una palabra... WTF!?
XD
Krun00 5 years ago
hay que ser cutre...
Azaeron 5 years ago
joder hay que tener los huevos cuadraos para sacar esto asi
ffcz1m 5 years ago
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD NUNCA me habia reido tanto con una traduccion
luismiger 5 years ago
hola y bienvenidos amigos de retrospecter! donde los doblajes no coinciden con las bocas!!!
thadeos 5 years ago
Hay que tener huevos para sacar ese doblaje al mercado, pero que muuuchos huevos. Es lo peor que he visto en mi vida con muchísima diferencia. Ese "ooooh" tan profundo, esas voces de video casero, esa interpretación tan cutre...
SKerrigan 5 years ago