Que recuerdos aquellos ,cuando era niño a inicios de los 80's esta serie era de mis favoritas,recuerdo algunos episodios pero luego salio del aire ,y luego despues de muchos años gracias a este canal TCM pude ver los capitulos que apenas recordaba y otros que nunca pude ver ,las 5 temporadas completas del Increible Hulk las vi gracias a TCM
mi mamá cuando estaba de mi era fanática de esta serie,,,los bebés escuchan todo, imagínense cuando yo me enojo o me llevan la contraria ...me pongo verde jajajaj...amo esta serie tiene algo de miiiii...grgrgrgrggrgrgr :)))
buenos recuerdos de cuando era morro. Pero parece que me acuerdo que decia "No soy yo cuando me enojo" en vez de disgusto. pero a lo mejor ya no me acuerdo bien por que era un morro. Ahora tengo toda la coleccion de peliculas y las veo algunas noches y cuando voy con mi hermana pero a ella no le gustan. Prefiere ver las pendejadas de ahora!!!
Grande Hulk!! era mi ídolo de la infancia y lo sigue siendo ahora que tengo 37 años...una vez de chico le pedí a mi mamá que me recorte la parte de abajo de mi pantalón de jean para poder imitarlo jaja...Recien vi un video de Lou Ferrigno en una presentación de este año y está igual que siempre,que fenómeno!
Esta serie era increíble, la voz del desaparecido Guillermo Romo fue siempre la narradora de muchos años y ni para que decir la voz de Luis Puente como David Banner que para mi opinión personal fue la voz oficial en esa serie aunque hubieron otros actores que hiciero su voz.
@Rigo21berto11 gracias por el dato, soy superfan de hueso colorado de hulk desde los 5 años, y con el psao de los años me ha gustado mas, el gusto que tengo por hulk tiene demasiadas interpretaciones, una de esas es el doblaje de la serie, ojala si puedieras decirme los datos de los actores que doblaron a david banner te lo agradeceria bastante, segun yo creo que uno fue don german robles, pero no se jejeje es puro fanatismo muy loco, saludos amigo =)
@superakuma1 Para explicarte de las voces: La primera fue Ricardo Lezama, conocida voz de Devon Miles, Cirilo Gruñon, Rey de Agrabah (Aladdin) y el emperador (Star Wars) actualmente fallecido. Luis Puente: Anibal Smith, Zeus (Ulises 31). Guillermo Coria: Harrison Ford (Indiana Jones), Lee Major (Profesión Peligro). Estos fueron de la serie original el primero fue en la primera temporada, el segundo en la 2 y 3 temporada y el último en la 4 y 5 temporada. Despúes te diré de las otras.
@superakuma1 Continuando las voces de las tres películas que siguieron después de la serie fue la de Carlos Becerril para el Regreso del Hombre Increíble, el fue la voz de Dustin Hoffman, Richard Gere y Patrick Swayze en algunas películas. Luego Jorge Santos para el juicio y la muerte del Hombre Increíble, conocido por sus trabajos en X men como el Sr. Siniestro, incluso su voz estuvo en la serie original del Hombre Increíble, una de ellas cuando Lou Ferrigno interpretó otro personaje.
@Rigo21berto11 es verdad, ese capitulo se trata de que lou ferrigno interpreta parte de hulk, a un empleado mal pagado de un restaurante, y termina siendo un fisicoculturista, jejeje, para variar, y bueno, en ese capitulo,la voz de jorge santos, es la que aparece en lou ferrigno en ese capitulo, y creo que el actor de doblaje que dobla a "david banner" en la segunda y tercera temporada, creo que es el que dobla a "bela karoly", en la pelicula "nadia", basada en la gran gimnasta
@Rigo21berto11 y por cierto esa pelicula de nadia, es buenisima, es de 1984, y la produccion es de estados unidos y de yugoslavia, a mi forma de ver, aparte de ser mi favorita, es una de las mejores peliculas deportivas, asi como la de rocky 4 y la clasica de karate kid, y volviendo a hulk, muchisimas gracias por los datos de los actores de doblaje, muchisimas gracias deveras, saludos =)
Gracias por subir este video, estas eran series, con historia, trama ya hasta con dolor; no lo que ahora nos quiere vender TeleRisa, lastima de todo el equipo que tienen, si no hay buenas ideas. Solo telenovelas tontas y programas dizque de entretenimiento, yo creci con estas series y eran superiores a todo lo que hay ahora como "entretenimiento", gracias otra vez, ojala pudieras subir capitulos completos.
este el mejor doblaje, incluso un trabajo mejor desarrollado que la versión original. sin acentos ni mexicano, no puerto riqueño, ni español, ni sudamericano, así deberian ser todos los doblajes aunque algunos insistan en que el mejor doblaje sea el de su país, creyendo que los demas nos debemos aguantar la rasposidad de un acento extraño.
@raulevich totalmente de acuerdo, al igual que el doblaje de otros paises aqui tambien que han hechado a perder no con la proporcion de otros paises, peliculas con doblajes con acento o frases locales. eso es cierto.
pero lo que ya es el colmo es la version española de darth vader, deplano y asi la aceptan, es el nacionalismo llevado al ridículo. un ejemplo contrario es Candy Candy con acento me parece chileno, yo no la aceptaria con otro acento.
@marcosss1000 De acuerdo totalmente contigo en tu pais se hacen grandes doblajes casi neutros son los mejores salvo algunas ocasiones donde se les escapa las rasposidades y los modismos, (cuate, chido, chamba, chavo, hijole y licenciado = al abogado jaja, que al final son hasta entendibles en muchos paises de latinoamerica) pero generalmente son muy buenas y con grandes actuaciones..un abrazo.
Que recuerdos aquellos ,cuando era niño a inicios de los 80's esta serie era de mis favoritas,recuerdo algunos episodios pero luego salio del aire ,y luego despues de muchos años gracias a este canal TCM pude ver los capitulos que apenas recordaba y otros que nunca pude ver ,las 5 temporadas completas del Increible Hulk las vi gracias a TCM
Sin dudarlo la mejor de todas las series de la tv
rcarrl 1 week ago
siiiiiiiiiiiiiii con eso creci y con eso lo amo
jamesitosangster 1 week ago
mi mamá cuando estaba de mi era fanática de esta serie,,,los bebés escuchan todo, imagínense cuando yo me enojo o me llevan la contraria ...me pongo verde jajajaj...amo esta serie tiene algo de miiiii...grgrgrgrggrgrgr :)))
jacoandre23 2 weeks ago
buenos recuerdos de cuando era morro. Pero parece que me acuerdo que decia "No soy yo cuando me enojo" en vez de disgusto. pero a lo mejor ya no me acuerdo bien por que era un morro. Ahora tengo toda la coleccion de peliculas y las veo algunas noches y cuando voy con mi hermana pero a ella no le gustan. Prefiere ver las pendejadas de ahora!!!
ta3145729 3 weeks ago
la pelicula nueva es una mierda nada como Lou Ferrino Todo un master
TheMxtrader 4 weeks ago 3
hola una pregunta si me la pueden responder la serie original que venden del increible hulk viene con la opcion de escucharla en audio latino .
liscalderon1 1 month ago
lou ferrigno vino a chile al para eso estamos y gozo como niño recorrer la ciudad en un fiat 600 segun cuentan en los documentales de la tv
whelljack 1 month ago
es memorable esa frase de:
....y ahora cuando David Banner se Violenta... Bill Bixby es....
señor Mcgee NO me provoque, no soy yo cuando me disgusto.... :) :)
esos hermosos fines de semana unicos de los 70s 80s que ya no volveran :(,,, :(,,,
lobetevictorhugo 2 months ago
MEJOR QUE LAS PELICULAS . . . . . ... . .
ABRILXTREMO 2 months ago
Grande Hulk!! era mi ídolo de la infancia y lo sigue siendo ahora que tengo 37 años...una vez de chico le pedí a mi mamá que me recorte la parte de abajo de mi pantalón de jean para poder imitarlo jaja...Recien vi un video de Lou Ferrigno en una presentación de este año y está igual que siempre,que fenómeno!
VideoGoles2011 3 months ago
Esta serie era increíble, la voz del desaparecido Guillermo Romo fue siempre la narradora de muchos años y ni para que decir la voz de Luis Puente como David Banner que para mi opinión personal fue la voz oficial en esa serie aunque hubieron otros actores que hiciero su voz.
Rigo21berto11 4 months ago
@Rigo21berto11 gracias por el dato, soy superfan de hueso colorado de hulk desde los 5 años, y con el psao de los años me ha gustado mas, el gusto que tengo por hulk tiene demasiadas interpretaciones, una de esas es el doblaje de la serie, ojala si puedieras decirme los datos de los actores que doblaron a david banner te lo agradeceria bastante, segun yo creo que uno fue don german robles, pero no se jejeje es puro fanatismo muy loco, saludos amigo =)
superakuma1 1 month ago
@superakuma1 Para explicarte de las voces: La primera fue Ricardo Lezama, conocida voz de Devon Miles, Cirilo Gruñon, Rey de Agrabah (Aladdin) y el emperador (Star Wars) actualmente fallecido. Luis Puente: Anibal Smith, Zeus (Ulises 31). Guillermo Coria: Harrison Ford (Indiana Jones), Lee Major (Profesión Peligro). Estos fueron de la serie original el primero fue en la primera temporada, el segundo en la 2 y 3 temporada y el último en la 4 y 5 temporada. Despúes te diré de las otras.
Rigo21berto11 1 month ago
@superakuma1 Continuando las voces de las tres películas que siguieron después de la serie fue la de Carlos Becerril para el Regreso del Hombre Increíble, el fue la voz de Dustin Hoffman, Richard Gere y Patrick Swayze en algunas películas. Luego Jorge Santos para el juicio y la muerte del Hombre Increíble, conocido por sus trabajos en X men como el Sr. Siniestro, incluso su voz estuvo en la serie original del Hombre Increíble, una de ellas cuando Lou Ferrigno interpretó otro personaje.
Rigo21berto11 1 month ago
@Rigo21berto11 es verdad, ese capitulo se trata de que lou ferrigno interpreta parte de hulk, a un empleado mal pagado de un restaurante, y termina siendo un fisicoculturista, jejeje, para variar, y bueno, en ese capitulo,la voz de jorge santos, es la que aparece en lou ferrigno en ese capitulo, y creo que el actor de doblaje que dobla a "david banner" en la segunda y tercera temporada, creo que es el que dobla a "bela karoly", en la pelicula "nadia", basada en la gran gimnasta
superakuma1 1 month ago
@Rigo21berto11 y por cierto esa pelicula de nadia, es buenisima, es de 1984, y la produccion es de estados unidos y de yugoslavia, a mi forma de ver, aparte de ser mi favorita, es una de las mejores peliculas deportivas, asi como la de rocky 4 y la clasica de karate kid, y volviendo a hulk, muchisimas gracias por los datos de los actores de doblaje, muchisimas gracias deveras, saludos =)
superakuma1 1 month ago
lo mejor es de los 80s, este hulk es lo maximo sin necesidad de computadoras.
adelantado 4 months ago
Ese hulk de estos es mucho mejor,bueno seria que hagan nuevamente la serie pero con los efectos de estos años.
0811criss 4 months ago
naquele tenpo era meio sem ficçao mas agora mudou
Natacha251 6 months ago
muy buena serie.. los años pasaran pero estas series kedaran inmortalizadas..
alejoloco100 6 months ago
Q serie x Dios! Era una d mis favoritas d niño! La veía con mi abuela, a la q le gustaban este tipo d series.
nikotube76 6 months ago
Gracias por subir este video, estas eran series, con historia, trama ya hasta con dolor; no lo que ahora nos quiere vender TeleRisa, lastima de todo el equipo que tienen, si no hay buenas ideas. Solo telenovelas tontas y programas dizque de entretenimiento, yo creci con estas series y eran superiores a todo lo que hay ahora como "entretenimiento", gracias otra vez, ojala pudieras subir capitulos completos.
EUROJET501 6 months ago
increible, esta serie me trae grandes recuerdos, de un timpo mejor!! Me encanta esta serie.
ellenripley71 7 months ago
Le cambio todas las novelas y series de la actualidad juntas por 1 solo minuto de esta serie.
AFhobbieq 9 months ago 4
gracias por subirlo es bueno volver a ver estos vejestorios de series jejeje =D
93101008647 10 months ago
este el mejor doblaje, incluso un trabajo mejor desarrollado que la versión original. sin acentos ni mexicano, no puerto riqueño, ni español, ni sudamericano, así deberian ser todos los doblajes aunque algunos insistan en que el mejor doblaje sea el de su país, creyendo que los demas nos debemos aguantar la rasposidad de un acento extraño.
marcosss1000 1 year ago
Comment removed
raulevich 5 months ago
@raulevich totalmente de acuerdo, al igual que el doblaje de otros paises aqui tambien que han hechado a perder no con la proporcion de otros paises, peliculas con doblajes con acento o frases locales. eso es cierto.
pero lo que ya es el colmo es la version española de darth vader, deplano y asi la aceptan, es el nacionalismo llevado al ridículo. un ejemplo contrario es Candy Candy con acento me parece chileno, yo no la aceptaria con otro acento.
marcosss1000 5 months ago
This has been flagged as spam show
@marcosss1000 De acuerdo totalmente contigo en tu pais se hacen grandes doblajes casi neutros son los mejores salvo algunas ocasiones donde se les escapa las rasposidades y los modismos, (cuate, chido, chamba, chavo, hijole y licenciado = al abogado jaja, que al final son hasta entendibles en muchos paises de latinoamerica) pero generalmente son muy buenas y con grandes actuaciones..un abrazo.
raulevich 5 months ago
Mi infancia vuelta a ver...
tarrodechela 1 year ago