@GAARA3478 Pero vale madre. Aunque lo hubieran doblado del japones, hubieran metido sus pendejadas, como recuerdo en otro doblaje que al kamehameha le decian luz infinita o rayo desintegrador o no recuerdo que otras pendejadas
@iIVANFULL no te preocupes el doblaje latino ya esta dentro del mercado de videojuegos , ya se han doblado exelentes titulos en nuestro idioma , como gears of war , halo 3 , alan wake , muy pronto sony y nintendo pondran sus ojos en el mercado latinoamericano para no tener que jugarlo en el otro español. ( que no es malo , pero ellos ni en sueños jugarian un juego en nuestro acento)
bueno en México se doblo dragon ball, en Colombia samurai x y obviamente aquel rigor con el que los actores de doblaje trabajan es muy buena se mezcla perfectamente entre el audio de fondo, el español solo les dicen doblen eso y ya, no se toman su tiempo para trabajar bien el doblaje no es que quiera insultarlos pero en américa hay casi 20 países q disfrutan el doblaje latino, sin contar a brazil, guyana francesa.... Argentina no se q les parecerá pero almenos aquí en mi país lo disfruto.
@Tiffo8bit, Gracias a los españoles ahora sabemos que en la tierra hay muchos planetas y que los samuráis no son originarios de Japón si no del planeta vegeta.
la voz de frezzer en castellano supera con creces a la del latino, ya que es una voz muy desgarradora y con mucha fuerza, ahora...que la traducción sea mala, es otra cosa...
a pesar q nuestra lengua materna es de españa, con todo respeto son una cagad de doblajes, mejor nosotros ubieramos descuebierto a ellos xD! saludos Mex.
yo solo sabia que españa descubrio un contiente, el americano, hasta ahora me vengo enterando que ellos conocen la existencia de otros planetas en nuestro mundo... otro pedo, que bien guardado se tenian el secreto xD
que amentable que no pusiste la escena donde goku grita a la gente de la tierra que levanten las manos para brindarles poder para la henki dama, fue una de las escenas mas epicas... yo las levante con emocion ;w;
la verdad es q lo unico q es un poco rescatable es la voz de freezer en español ya que la verdad se le nota mas emocion q al mismo goku(lo cual da mas pena) y la verdad quisiera ver otro video mas de comparaciones, nose, utiliza dragon ball GT
muy buenos los 4 videos ojala pudieras hacer uno mas, no me queda mas que compadecer a los pobres españoles de mierda que crecieron con este doblaje tan culero
A España le pasa lo mismo que a Argentina, no tiene actores de doblaje de renombre, son todos actores mediocres que hacen el trabajo porque no hay otro que lo haga. México siempre va a ser primero en doblaje porque siempre se dedico al tema. Sencillamente no hay comparación entre una cosa y otra. Déjenlos, si a ellos les gusta así, que lo disfruten.
@UnnamedPro eh, no te metás con Argentina, ya se sabe que son mejores, no hace falta que lo digas. Por otra parte no se ve la necesidad de doblar en argentino, es mejor su acento mexicano pero solo si conservan su neutralidad, eso si, un saludo
@X100PreLeona Yo soy argentino campeón, por algo lo digo. Acá creen que el trabajo de doblaje lo hace cualquiera, mientras que en México tiene consciencia de que es una profesión y de que hay que especializarse para ello. Y sino mira los doblajes del nefasto Paka Paka, uno pero que el otro.
los japoneses no traducen bien lo que dice el texto, dicen saiyajini y la forma correcta de escribirlo es Saiyan del desorden de la palabra japonesa Yasai que significa vegetal, en ese aspecto los españoles no se equivocaron, fuimos nosotros :(
no es por criticar a los hermanos españoles, pero si cometieron errores fatales a la hora de decir nombres de tecnicas y transformaciones. los gritos de nena todavia alguien los puede perdonar... pero los nombres no.
"Super Guerrero" "Guerrero Transcendental" "Mega Guerrero" esos nombres tenian que dejarselos y no cambiarlos por "Hiper Guerrero". hacen bolas a la gente.
El Kamhameha, si es onda vital en España pues es onda vital no un capitulo, en toda la serie. Kaiyoken, tecnica de Kaito jajaja
todos los doblajes de dragon ball que se hicieron a partir del japones le dicen super saiyajin excepto los gringos que tambien salen con la mamada de super saiyan pero eso ya es costumbre de ellos cagar todo tambien
hasta en el doblaje aleman le dicen correctamente super saiyajin, no esas mamadas de guerreros del espacio, super saiyan, super guerrero o mega guerrero trascendental.
¿Qué cosa es eso de rayo desintegrador? Acaso Goku usa un arma fabricada por algún científico de un laboratorio. Primero dicen Luz Infinita, técnica de la Pulverización de Luz y ahora Rayo Desintegrador... ¿Qué les cuesta decir a los dobladores Kame-Hame-Ha? Muchas bolas se hacen cambiando el nombre a la técnica más famosa de Goku, al final ni ellos mismos saben cómo se llama esa técnica.
entre que piccolo es el nombre real, que hasta aparece en los juegos japoneses escrito así, y saiyan es saiyajin romanizado, pues como que tu no tienes ni idea
jajajaajajajajajajajaja primero me cago de risa por el doblaje de estos hijos de la cagada de los españoles, jajajajaja lagartooo no me chupes el pito se fueron al mame con esaa jajajajaja, pero tambien me cago de risa por tus comentarios hacia ellos jajajajajajajajajajaja 8:45 "...si no les basta con esto y siguen diciendo saiyan entonces pelenmela jajajajaja!!!" jajajaja no mamess man eres un genio!!!
@elergio0o Otro racista añadido a la lista. A ver, primero, este doblaje ha sido sacado del FRANCÉS. Y segundo, déjate de gilipolleces. Es sólo UNA serie entre las miles que hay. Y ahora dirás "pero esta serie es patética y ustedes son unos pendejos, jajaja", tío, déjalo, YA. Esta guerra ha acabado, y si no, mira este vídeo: Guerra de los doblajes - EPÍLOGO
@FinalSonicJavier973 si tu supieras bien el doblajede españa solo es para españa por eso le ponen sus estupidos terminos nunca veras america latina una pelicula doblada por españoles en los cines jajaja
@MultiCrizz Eso ya lo sé, pero lo que me molesta son los racistas. Que alguien prefiera su propio doblaje, vale, pero que empiece a insultar al otro es otra cosa.
JAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJAJJAA. EL PAPA DE FREEZER ........LOS MEJORES PLANETAS DEL MUNDO. JAJAJAJAJAJAJAAJ. ESTOS ESPAÑOLES SI QUE SE LA MAMAN.
cmarquezg 2 weeks ago
mucho mejor el latino
JohanTutoVlogs 1 month ago
EL PROBLEMA DEL DOBLAJE ESPAÑOL Y EL LATIMO ES K EL DOBLAJE ESPAÑOL FUE TRADUCIDO DEL FRANCES Y EL LATINO DEL JAPONES
GAARA3478 1 month ago
@GAARA3478 gracias por la aclaración
fuckall37 1 month ago
@fuckall37 DE NADA,AMIGO,DI NO A LA S.O.P.A!
GAARA3478 1 month ago
@GAARA3478 Y DECI SI AL G.U.I.S.O xD
shopohume 3 weeks ago
@GAARA3478 ¿k es eso?
GAARA3478 3 weeks ago
@GAARA3478 Pero vale madre. Aunque lo hubieran doblado del japones, hubieran metido sus pendejadas, como recuerdo en otro doblaje que al kamehameha le decian luz infinita o rayo desintegrador o no recuerdo que otras pendejadas
cmarquezg 2 weeks ago
En el Latino le agregan Gemidos, suena mejo, asi demuestra el esfuerzo que hacen al volar o hacer poderes.
daleleon90 1 month ago
LOS MEJORES PLANETAS DEL MUNDO? EN QUE MUNDO VIVEN? NO CREO QUE VEAN LOS ANIMES DESPUES DE PONERLES LAS VOCES!! AGUANTE LATINOAMÉRICA!!!!!
Bazztoner 1 month ago
Creo que el único buen grito que hicieron (y ni siquiera nos pisan los talones) es en la película de Janemba (No quiero, no quiero. no quiero!)
Bazztoner 1 month ago
ESPAÑOLES BOLUDOS ESTO ES ARTE
40932027 2 months ago 2
no mames me cago en la puta polla, los españoles son re pendejos, que feo se oyen sus chingaderas de doblaje.
jose99590 2 months ago 3
los mejores planetas del mundo,jajajajajjaaaajaaaja,no puede ser
thegunerscratsh 2 months ago 5
El güey ése acá abajo preguntando si dice ¿Tierra o mierda?.. Lavate bien las pinches orejas, más claro no puede ser. Dice "TIERRA".
sonnyIDI 2 months ago 2
Comment removed
clubpenguonXD 2 months ago
Adios freezer... vaz a moriiiiir... xD!!!!! 1:35
Darking423 2 months ago
EN el 7:40 parece que dice mierda
eskey324 2 months ago
@eskey324 dice mierda o tierra
eskey324 2 months ago
En el 7:37 dice "mierda" o "tierra"
eskey324 2 months ago
GRACIAS A DIOS VIVO EN LATINOAMÉRICA PARA NO ESCUCHAR ESOS DOBLAJES DE ESPAÑA QUE DAN PENA
ESPERO QUE TAMBIEN DOBLEN LOS JUEGOS AL LATINO PORQUE PREFIERO JUGARLOS EN INGLÉS ANTES QUE EN ESPAÑOL DE ESPAÑA
iIVANFULL 2 months ago
@iIVANFULL no te preocupes el doblaje latino ya esta dentro del mercado de videojuegos , ya se han doblado exelentes titulos en nuestro idioma , como gears of war , halo 3 , alan wake , muy pronto sony y nintendo pondran sus ojos en el mercado latinoamericano para no tener que jugarlo en el otro español. ( que no es malo , pero ellos ni en sueños jugarian un juego en nuestro acento)
gunsfirex 2 months ago 2
@gunsfirex Que lindo que fue cuando escuché el acento latino en el GoW!
Bazztoner 1 month ago
Hahah pues esta muy buena la comparación pero para tu información SI existe el fuego azul que de hecho es mejor que el rojo
mickdestroy 2 months ago
claaaaro que si, le pega mucho mas la voz de actor de telenovela a freezer
666Raiden 2 months ago
"yo estoy furioOOOooso manito..."
666Raiden 2 months ago
los mejores planetas del mundo jajaja ke pendejos xD
MrFreddywtf 2 months ago 2
dbz cuando se estreno en japon valia oro,en españa 10 peson con 90,y en latino america oro supremo y brillante.....
estmeke34 3 months ago
bueno en México se doblo dragon ball, en Colombia samurai x y obviamente aquel rigor con el que los actores de doblaje trabajan es muy buena se mezcla perfectamente entre el audio de fondo, el español solo les dicen doblen eso y ya, no se toman su tiempo para trabajar bien el doblaje no es que quiera insultarlos pero en américa hay casi 20 países q disfrutan el doblaje latino, sin contar a brazil, guyana francesa.... Argentina no se q les parecerá pero almenos aquí en mi país lo disfruto.
xxJofrexx1 3 months ago
que triste pelear por un audio
JumaPhoenix 3 months ago
Comment removed
JumaPhoenix 3 months ago
los samurais son oirinarios de china genio y amo el doblaje latino xd
barucone1 3 months ago
@Tiffo8bit, Gracias a los españoles ahora sabemos que en la tierra hay muchos planetas y que los samuráis no son originarios de Japón si no del planeta vegeta.
tabriz19 3 months ago
la voz de frezzer en castellano supera con creces a la del latino, ya que es una voz muy desgarradora y con mucha fuerza, ahora...que la traducción sea mala, es otra cosa...
AZULES88MU 3 months ago
has el 5
GOKU90Z 3 months ago
a pesar q nuestra lengua materna es de españa, con todo respeto son una cagad de doblajes, mejor nosotros ubieramos descuebierto a ellos xD! saludos Mex.
lanatoala 3 months ago in playlist Más vídeos de fuckall37
me sorprende que dragon ball haya tenido tanto exito en españa con un dobaje taaan malo
silverdath 3 months ago
un lagarto?
mariokiryu 4 months ago
yo solo sabia que españa descubrio un contiente, el americano, hasta ahora me vengo enterando que ellos conocen la existencia de otros planetas en nuestro mundo... otro pedo, que bien guardado se tenian el secreto xD
Tiffo8bit 4 months ago
que amentable que no pusiste la escena donde goku grita a la gente de la tierra que levanten las manos para brindarles poder para la henki dama, fue una de las escenas mas epicas... yo las levante con emocion ;w;
Tiffo8bit 4 months ago
8:06 eso parece como un comercial aprovecha esta oportunidad y llama ahora jeje y soy latino y por eso me gusta esa escena jeje
TheXXXTUTOXXXful 4 months ago
Rayo desintegrador?!?!?!? kljsakasjlksajlkjalkjalkjalkajlakjakl!!!!!!!!!!! xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD no mameeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen
DarKnightofChaos 4 months ago
yyyyyyyaaaaaaa!!!!!!!!!
y yo me pregunto: Ya que? por que tanto Yyaaaa!?
efranek 4 months ago
la verdad es q lo unico q es un poco rescatable es la voz de freezer en español ya que la verdad se le nota mas emocion q al mismo goku(lo cual da mas pena) y la verdad quisiera ver otro video mas de comparaciones, nose, utiliza dragon ball GT
joaltema36 4 months ago
a 4 de los españoles no les gusto pasar verguenza al ver este video XD
LadyTheTaisho 4 months ago
@zodiaco741 seguramente eres mas tonto que yo
drexler1526 4 months ago
muy buenos los 4 videos ojala pudieras hacer uno mas, no me queda mas que compadecer a los pobres españoles de mierda que crecieron con este doblaje tan culero
sagadik 4 months ago
A España le pasa lo mismo que a Argentina, no tiene actores de doblaje de renombre, son todos actores mediocres que hacen el trabajo porque no hay otro que lo haga. México siempre va a ser primero en doblaje porque siempre se dedico al tema. Sencillamente no hay comparación entre una cosa y otra. Déjenlos, si a ellos les gusta así, que lo disfruten.
UnnamedPro 4 months ago
@UnnamedPro eh, no te metás con Argentina, ya se sabe que son mejores, no hace falta que lo digas. Por otra parte no se ve la necesidad de doblar en argentino, es mejor su acento mexicano pero solo si conservan su neutralidad, eso si, un saludo
X100PreLeona 4 months ago
@X100PreLeona Yo soy argentino campeón, por algo lo digo. Acá creen que el trabajo de doblaje lo hace cualquiera, mientras que en México tiene consciencia de que es una profesión y de que hay que especializarse para ello. Y sino mira los doblajes del nefasto Paka Paka, uno pero que el otro.
UnnamedPro 4 months ago
@UnnamedPro yo no soy de mexico pero estoy deacuerdo la emocion con la que trabajan es muy buena deben de tener un muy bonito ambiente laboral.
xxJofrexx1 3 months ago
Dios, qué orgullo ser latino!!!
X100PreLeona 4 months ago
los japoneses no traducen bien lo que dice el texto, dicen saiyajini y la forma correcta de escribirlo es Saiyan del desorden de la palabra japonesa Yasai que significa vegetal, en ese aspecto los españoles no se equivocaron, fuimos nosotros :(
ElfenDamaLied28 4 months ago
no se escribe fock se escribe fuck
ElfenDamaLied28 4 months ago
cell + celulas de pikoro = lagarto juancho
cgvkkklllk 4 months ago
no es por criticar a los hermanos españoles, pero si cometieron errores fatales a la hora de decir nombres de tecnicas y transformaciones. los gritos de nena todavia alguien los puede perdonar... pero los nombres no.
"Super Guerrero" "Guerrero Transcendental" "Mega Guerrero" esos nombres tenian que dejarselos y no cambiarlos por "Hiper Guerrero". hacen bolas a la gente.
El Kamhameha, si es onda vital en España pues es onda vital no un capitulo, en toda la serie. Kaiyoken, tecnica de Kaito jajaja
HectorReneGuitz 5 months ago
Y por cierto, ¿has tenido el permiso de usar este vídeo? Este vídeo pertenece al antiguo usuario rockmetal1988.
FinalSonicJavier973 5 months ago
todos los doblajes de dragon ball que se hicieron a partir del japones le dicen super saiyajin excepto los gringos que tambien salen con la mamada de super saiyan pero eso ya es costumbre de ellos cagar todo tambien
julioanai 5 months ago
hasta en el doblaje aleman le dicen correctamente super saiyajin, no esas mamadas de guerreros del espacio, super saiyan, super guerrero o mega guerrero trascendental.
julioanai 5 months ago
@julioanai en algunos casos he leido Saiyano, eso ya es el colmo...
X100PreLeona 4 months ago
Cell es una lagartija xD
drexler1526 5 months ago
¿Qué cosa es eso de rayo desintegrador? Acaso Goku usa un arma fabricada por algún científico de un laboratorio. Primero dicen Luz Infinita, técnica de la Pulverización de Luz y ahora Rayo Desintegrador... ¿Qué les cuesta decir a los dobladores Kame-Hame-Ha? Muchas bolas se hacen cambiando el nombre a la técnica más famosa de Goku, al final ni ellos mismos saben cómo se llama esa técnica.
fawkes2006 5 months ago
jajajaja qe cagadisimas las voces gallegas, le ponen la mishma puta vosh cojonuda a todosh tio.. xD
avann 5 months ago
entre que piccolo es el nombre real, que hasta aparece en los juegos japoneses escrito así, y saiyan es saiyajin romanizado, pues como que tu no tienes ni idea
-.-'
patrick11286 5 months ago
jajajaajajajajajajajaja primero me cago de risa por el doblaje de estos hijos de la cagada de los españoles, jajajajaja lagartooo no me chupes el pito se fueron al mame con esaa jajajajaja, pero tambien me cago de risa por tus comentarios hacia ellos jajajajajajajajajajaja 8:45 "...si no les basta con esto y siguen diciendo saiyan entonces pelenmela jajajajaja!!!" jajajaja no mamess man eres un genio!!!
elergio0o 5 months ago
@elergio0o Otro racista añadido a la lista. A ver, primero, este doblaje ha sido sacado del FRANCÉS. Y segundo, déjate de gilipolleces. Es sólo UNA serie entre las miles que hay. Y ahora dirás "pero esta serie es patética y ustedes son unos pendejos, jajaja", tío, déjalo, YA. Esta guerra ha acabado, y si no, mira este vídeo: Guerra de los doblajes - EPÍLOGO
Yo mismo lo subí.
FinalSonicJavier973 5 months ago
@FinalSonicJavier973 si tu supieras bien el doblajede españa solo es para españa por eso le ponen sus estupidos terminos nunca veras america latina una pelicula doblada por españoles en los cines jajaja
MultiCrizz 5 months ago
@MultiCrizz Eso ya lo sé, pero lo que me molesta son los racistas. Que alguien prefiera su propio doblaje, vale, pero que empiece a insultar al otro es otra cosa.
FinalSonicJavier973 5 months ago
@FinalSonicJavier973 SI ESO ES VERDAD PERO TIENES QUE ADMITIR QUE COMETIERON MUCHOS ERROSRES EN ESTE DOBLAJE
MultiCrizz 5 months ago
@MultiCrizz Eso ya lo admitía desde que vi la serie doblada al castellano XD
FinalSonicJavier973 5 months ago
jejej excelente video un clasico siempre sera el de los mejores planetas del mundo
RAZIELx777 5 months ago
aguante audio latino
TutorialesTucumano 6 months ago
no tienes mas videos de rockmetal??? solo el ultimo...
daTutankabron 6 months ago
disculpa mi ignorancia...siendo peruana(america del sur xD) no sabia q existia america insular xP
alice0795 6 months ago
en castellano para todo gritan yiiaaaa xD
PolloTube19 6 months ago