Added: 1 year ago
From: kavkasia
Views: 4,133
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I've heard this when I was 17 years old (born 1950) and besides the very good food served at the occasion, I definitely acquired the greatest respect for the folk music. Maybe they're not good enough. I don't care. Go on practice and I'll go on listening and being impressed. Thank you!

  • complimenti!!!! vedere che in tutto il mondo apprezzano la nostra musica e provano a cantarla (anche bene) è un onore per noi Sardi, ci rende ancora una volta orgogliosi della nostra terra e delle nostre tradizioni.

    Grazie di cuore

  • Anyway you guys choosed a pretty nice Gosos song, well done!

    Well, please correct: SanTU Gavinu in Sardinian (or San Gavino in Italian).

    if you need any advice let me know with a message...

  • Here, the mesuoghe (or mesu vocche) is sometimes not enough loud.

    Typically it should go with the others, even though recently people think it is better a little louder than su basciu e sa contra. So try to grow "stronger" on this side.

    Also it sounds like in the towns where su basciu e sa contra are similar to polyfonic choir/chorus, not exactly as in Oniferi where the two are very different from chorus/choir but they sound fine, even though.

  • Hi, the voice has a good pronounciation more or less and the right sound to sing in a Tenore. Only please change:

    Tottus pregadE -> You guys say E, instead it is a like Los AngELEs...

    SardEgna -> instead HERE it is an E, you instead say SardEgna as Angeles which is Italian, not Sardinian. Sardinian is like an E.

    but you guys seem fairly good.

    Next thing remember the hand at the mouth, or the fingers at the EAR, look to the pictures around. That is the typical position for the Tenore.

  • da oniferese garantisco che non è una cosa esattamente semplice questo canto....giù il cappello....bravi veramente:)

  • complimenti veramente...

  • complimenti ... bravissimi!!

  • come sentire i tenores di bitti fare un barber quartet...

    non ci sta...

    le voci sono dritte senza inflessioni senza ricami...

    un tentativo apprezzabile ma non di ottimo risultato

  • Hi there... I got to this page by sheer luck. I'm from Sardinia, and lived in US for some years. Gee,I wished I could be still there to shake your hands in person. Take care and keep going...

  • Da buona sarda e amante della mia terra e delle sue tradizioni non posso che fare un inchino all'audacia e all'impegno di questi bravissimi cantanti. Il "canto a tenore", il "cantu a Cuncordu" non sono impresa facile e sentire dalla bocca di questi signori, che peraltro non sono sardi madrelingue, uscire questa melodia... beh, non posso che dire che sono sardi d'adozione. Complimentissimi.

  • Bravi di sicuro!!!! Sardissimi :)

    

  • you are good but not good to copy the traditional look forward to a response

    MillenniumBug94 . . . @MillenniumBug94 I'm not sure I understand your comment - are you saying we should not sing this song? LOL . . . naw I think the person was making a funny-funny. You guys are not dressed traditionally or even well enough to rep "traditional Sardinian"! Wish you lighthearted fun and lilty sounds on your adventures. Oh and you guys sound great! from a lofty mountain Mama on Vancouver Island

  • great job guys

  • Non so se sia giusto lanciare una sfida... però vedo che si esibiscono con canti del tenore di bitti e oniferi.... " dalla facile esecuzione si potrebbe dire " vorrei vedere cosa ne viene fuori con su turturinu di Orosei... se riescono nell impresa son veramente bravi..... !

  • @spassiapopulos non credo assolutamente che i canti di bitti e oniferi siano dalla facile eseguzione...o tantomeno piu facili di su turturinu di orosei.....ma per niente...

  • well!I'm happy of your passion for Sardinian treasures!I want to do the boring person: I'd prefere "Tenores de Atteruve" instead of "Tenores di Altrove" as the name of your group. You know, it is the same meaning, but completely in Sardinian language.. :) go on this way!

  • Is this a new version, isn't it? I'm not a musician, but for me you got it! Congratulations to all the quartet, in particular to Doug Paisley "sa oche", who looks really confident now. Thank you to dedicate so much efforts to steal our tradition ;) My answer is that you must sing this song and all the others you will.

    A nos videre sanos, salutos dae Sardigna.

  • you are good but not good to copy the traditional look forward to a response

  • @MillenniumBug94 I'm not sure I understand your comment - are you saying we should not sing this song?

  • almeno gente che canta senza prendere in giro.. bravissimi.. sicuramente x loro c'è tanto lavoro..complimenti..

  • Bravi.... sos fizzor de Sardigna bo saludana.....

  • Bravissimi complimenti!!! Saludos dae Sardigna!

  • I will propose the honorary Sardinian citizenship !!!

  • you guys rock my socks off

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more