Added: 4 years ago
From: Eyatn
Views: 104,482
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • שיר שלא מפסיקים לשמוע,,ביצוע נקי ויפה

  • נפלא, נפלא, נפלא!

  • זמרת מצויינת

    מהדור שעוד ידע גם לשיר והיה לו קול ולמילים היתה משמעות

    אהבתי----

    בעניין אחר: אתם מוזמנים לערוץ שלי להשתמש בכל מה שיש שם ולהפיץ קישורים ככל האפשר גם בפייסבוק כדי לסייע להסברה הישראלית

    התקשורת היא חזית

    ידע הוא כוח

  • אין על חוה אלברשטיין! כל כך מרגשת...

    שילוב של נעמי שמר וחוה אלברשטיין- אי אפשר לייחל ליותר טוב מזה! פשוט מקסים!

  • איזה לחן מדהים. הפתיחה תמיד מצמררת אותי

  • Hava: You make vibrate my heart and my soul

  • That's a beautiful song written by Manos Hadjidakis.

    Greetings to all of you my Jewish friends !

  • חווה המלכה!

    אבל מה קרה עם התספורת..? אני מבין ששנות השמונים, אבל עדיין..

  • חווה נפלאה האחת והיחידה מאז ומתמיד

  • אין מילים,ביצוע מופלא,זמרת ענקית ומה צריך עוד

  • חוה אלברשטיין, האחת והיחידה,- כל כך הרבה רגעי חסד חויתי בהאזנה לקולך. תודה רבה!

  • השיר המקורי הוא :

    Manos Hadjidakis - Dedication

  • מקסים. אני חוזר אל השיר שוב ושוב.

    זהו הביצוע הטוב ביותר בעיניי.

    ביצוע שכולו טוב !

    לא ניעורו בי התנגדויות אליו.

    כה לחי.

  • מה שמסביר את הבעות הפנים גם של חווה אלברשטיין וגם של נעמי שמר, הוא שהמופע הזה היה אמור בעצם להיות פרידה מנעמי שמר, כי היא היתה חולה מאוד וכולם היו בטוחים שהיא עומדת למות כמעט כל יום.

  • למרבה המזל זה נדחה ביותר מעשור. אבל כשהתברר לה ולכולם שהיא בכל זאת חיה ובועטת, זה יצר כמה סיטואציות משעשעות.

  • איזו מלכה

  • third verse

    i bid you farewell for now, my brothers,

    tomorrow a new dawn will light for you and for me,

    now a velvet of black spreads over the town

    now it it is the time to say adieu, and part ways in song

    i don't care....

  • thank you for your great work! well these lyrics are also nice, describing many pictures! and also not completely different to the original!

  • second verse:

    the saxophones reply:hooray hooray

    the flutes this evening are of so clear

    the great drums beat, the violins croon

    only the miserable ant only ever sees woe

    i don't care.....

  • is this like hebrew or something?

    is there a greek version too? (apart from the english one)

  • this is indeed hebrew.

    i never heard a greek version, though i as searching for one :(

    if you ever find one please let me know!

    singer's name is chava alberstein.

    this year i heard her sing this live in concert! love hajidakis stuff.....

  • I don't know what this one is talkin about, but if it's similar to the english version it must be great! touching lyrics.. can you translate a little please?

  • gladly! the lyrics have nothing to do with the english version. it goes more or less like this

    the crickets at summertime sing

    short days of summertime pass along

    and the ant sas with a very sad tone

    dear fiddler, you've sung already, now why don't you dance

    i don't care, i find it rather pleasant

    intoning infront of you the wildest of songs

    and take my place in front of my god

    with two dimples

    and six torn strings

  • Greek version: watch?v=FZyumnhx5_I

  • oh thanks a lot!!

    I didn't love the greek version, the english one has much better lyrics. maybe because the original is in english, i don't know.

    thanks anyway!!

  • ביצוע מופלא, עדין ונוגע ללב

    פשוט מושלם

  • מתי ואיפה ההופעה הזו ?

  • תודה על ההערה. הוספתי את המידע בכותרת

  • נעמי שמר הנפלאה שהעניקה לנו את מיטב השירים והצלילים וחוה אלברשטיין עם בחירות (כמעט) תמיד מוצלחות לביצוע...

  • Wonderful song!!

  • She is so moving.. her voice affects me deeply.. she passes on the lyrics superbly..

  • very nice voice !

  • Amazing. Amazing. Amazing.

  • Уже по этим песням можно влюбиться в Израиль!

    Am Israil khai!

  • one of my favorite israeli singers

  • me 2

  • Wonderful song and voice!!

  • Wonderful song and voice!!

  • Awesome music from Hadjidakis!!!

  • Hadjidakis?? what's that?

  • the song's composer. naomi shemer wrote only the (fabulous) lyrics, which are not a translation of the original greek.

  • hmm nice interpretation of Hadjidakis's "O Kosmos sou na eimai edw", also sung by the NYRRE in English as "The Day"... Is the singer called Hava Alberstein? I would like to know what the Hebrew version is about.

    Also, does anyone happen to have the Yiddish version of the famous "Donna Donna"? I found the lyrics from the net but don't have the music..

  • The singer is indeed Chava (or Hava) Alberstein, and I believe this TV program was recorded in the early 90's. The lady in the white dress sitting across is the late Naomi Shemer, who wrote the Hebrew version. This version is called "Shir Sium", which means "End Song". The chorus goes:

    I don't quite mind -

    I actually enjoy -

    Singing for you

    The wildest songs

    And standing here

    Before God

    With two dimples

    And six torn strings.

  • ..standing in front of God..

  • Excellent

  • nice

  • travel Greek music all arround the world.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more