Added: 3 years ago
From: MegumiChairo
Views: 82,523
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 女の子の声が可愛いなw一番おわったあたりのとか

  • アメリカと違い、フランスは原作にいつも忠実な印象がある。さす­がフランス。

  • すげえ!フランス語!!

  • サリーちゃん、フランスだとミニフェちゃんなんですね(笑)「小­さな妖精」って意味なんですかね?

  • RIP FAIL! If you have to use a camcorder to rip, IT FAILS MAJORLY!

  • 名前を言う所の音が違うのは気のせいかな

  • 主役のサリーちゃん役の方らしき人の声が本家の平井道子さんっぽ­いので結構近い声の人ちゃんと使ってるんだなと好感を持てました­

  • よく、外国に日本のアニメが輸出されると

    全く違うテーマソングになっていたりして

    複雑な気持ちになったりするのですが、

    こういうのって、原産国の曲を尊重してくれて

    いるような気がして嬉しいですね。

  • Hello, where is this video from? is it a VHS? cause it is NOT the op we had on French TV (it was called "Sally la petite sorcière", and not "minifee". Gosh, I am puzzled!

  • Sally la petite sorciere was remake of 1960s version. Minifee is original sally from 60s. La petite sourciere was made in 80s

  • The uploader stated that it had been broadcast on Quebec, Canada. BTW, is the last "Move Allah!" a magic spell?

  • @soyereses it's not "move allah !" !!!!!! she says "Me voilà !" which mean "Here I am !"

  • @yunlien Thanks for helping me enrich my French vocabulary. Judging coolheadedly, who on earth is willing to enchant to those who only call her name twice?

  • c'est de Quebec, selon l explication en haut a cote de video.

  • Looks like it was animated by the same animation studios that brought you Astro Boy,Kimba the White Lion & The Princess Knight. Also who was the creator of this cartoon? I think it was the same genius who created Astro Boy, Kimba & The Princess Knight.

  • Sorry, it wasn't. It was created (I belive) by the creator of Tetsujin 28-go.

  • Kimba the white lion was NOT made by Toei. it was same animation company wich made Moomins in 60s and 70s

  • Kimba The White Lion,Astro Boy,Princess Knight were animated by Mushi Productions who also provided the animation for Rankin-Bass's Frosty The Snowman, Moomins ( 1969 version) were Animated by the same people who brought us Kimba (Mushi Productions episodes 27-65) as well as TMS productions (Episodes 1-26) & the 1990 version was animated by Telescreen & Teleimage of Japan for TVTokyo of Japan & Telecable Benelux N V of The Netherlands.

  • 呪文が違う...♪

  • ミミフェって名前に変わっているんですね?

  • ミニフェ(「ミニ妖精」)です。

  • フランス語ですかぁ、面白いですね。

    他力本願なのび太とドラえもんの関係より、

    ちゃめっけたっぷりな弟カブとサリーの話が好きです。

    子供らしくて素直なアニメっていいですよね。

  • あれ? カブって「サリーちゃんのパパの召使い」じゃなかったですか? ほとんどの人が「弟」と勘違いして覚えてる と聞いたことがあります。

  • For quality and music sounds so old, this looks like its drom beginnig of 20s. XD

    Seriously its from 60s

  • Tres bon! Minifeeがサリーちゃんのフランス語の名前かな~? Merci. Au voir!

  • どうでしょうね?

    英語圏のケペック州の友人からもらいました

  • フランス語バージョンのサリーちゃんがあったということですか?

    素晴らしいですね!

  • そうですね!

    日本のアニメが世界中で、放映されているって

    嬉しいですよね!!

  • Thanks for posting this. It was one of my favorite programs in Japan. I lived in France later, but never saw it on TV there. I didn't even know it was known outside Japan.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more