I have always adored this thinking that it's probably a romatic song, but without uderstanding the lyrics. I live it more with the translation. Thank you.
هم وطن کرد، لور، خوزستانی، بلوچ، گیلانی، مازندرانی، تهرانی، خراسانی، آذربایجانی، و دوستان ارمنی،زردشتی، یهودی،بهایی، و مسلمان امروز روزه اتحاد ملی برای تمامی ایران است. عزیزان همگی دست به دست هم دهیم در روزه رستاخیز ادینه ( جمعه) ۱ مهر ۱۳۹۰ راس ساعت ۷ شب خیزشه تمامی ملت ایران کشور عزیز ما را بعد از ۳۲ ساله از چنگ این رژیم آخوندی رها میکند و مرا به سوی آزادی، دموکراسی و سکولاریسم هدایت خواهد کرد، پیش به سوی افق روشن ،و نور بر تاریکی پیروز خواهد شد، پاینده ایران
bu mahnıya uşaqlığımdan qulaq asardım amma mahnıdakı ağrını hiss edə bilməzdim. daha sonra böyüdüm sevdim və sevdiyimdən ayrılanda bu mahnını yenidən eşitdim amma tam başqa idi təsiri.göz yaşlarımı saxlaya bilmədim.
کوچه را آب و جارو کرده ام، رشید بهبودوف --------- ترجمه: کوچه را آب و جارو کرده ام تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد طوری بیاید و برود که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند. سماور را آتش کرده ام. قند در استکان انداخته ام. یارم رفته و من تنها مانده ام چه قدر خاطر یار عزیز است. چه قدر خاطر یار شیرین است. کوچه را آب و جارو کرده ام تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد طوری بیاید و برود که هیچ بگو مگو یی میان ما در نگیرد
@hailantifa I sprinkled the streets with water, so when my love comes to visit, there won't be any dust. I hope she comes and leaves the same way and we won't have any bad words spoken between us. I filled the "samovar" with wood and put a sugar cube in my tea cup. My love left and now I'm left alone. Oh, how dear and sweet is my love's soul. I sprinkled the streets with water, so when my love comes to visit, there won't be any dust...
@celalkobe your translations are a little inaccurate. Kuce is not corner, but street. Od is wood and fire is "alov" and and urn is a little different from the Samowar.
I Grow up with this song, I have to thank you my cousin "Shirin Samadzade" I saw Reshid Behbudov on her page (face book). Shame on me, I couldn't remember his name, Also I dedicate this song to Pouri- Samira and all Azarbayjan people
Ses çok alçak, duyulmuyur baştaki piyano girişi. Başka bir versiyonu var mı acaba ?
Egemyo 1 month ago
great AZERBAIJANI song and singer
Karabakh89 3 months ago
I don't know what he's saying, but it sure feels right :'(
1ahmadinejad 3 months ago
I have always adored this thinking that it's probably a romatic song, but without uderstanding the lyrics. I live it more with the translation. Thank you.
BachehMirdamad 4 months ago
Long live Azeri Turks <3
so nice Turkish Language
AzerbayCaan 5 months ago
هم وطن کرد، لور، خوزستانی، بلوچ، گیلانی، مازندرانی، تهرانی، خراسانی، آذربایجانی، و دوستان ارمنی،زردشتی، یهودی،بهایی، و مسلمان امروز روزه اتحاد ملی برای تمامی ایران است. عزیزان همگی دست به دست هم دهیم در روزه رستاخیز ادینه ( جمعه) ۱ مهر ۱۳۹۰ راس ساعت ۷ شب خیزشه تمامی ملت ایران کشور عزیز ما را بعد از ۳۲ ساله از چنگ این رژیم آخوندی رها میکند و مرا به سوی آزادی، دموکراسی و سکولاریسم هدایت خواهد کرد، پیش به سوی افق روشن ،و نور بر تاریکی پیروز خواهد شد، پاینده ایران
francesca1981100 6 months ago
مرسی برای ترجمه
HvaFaenS 6 months ago
Золотой голос!
turalilhamov 6 months ago
Thanks for TRanslation!
hana1236 7 months ago
bu mahnıya uşaqlığımdan qulaq asardım amma mahnıdakı ağrını hiss edə bilməzdim. daha sonra böyüdüm sevdim və sevdiyimdən ayrılanda bu mahnını yenidən eşitdim amma tam başqa idi təsiri.göz yaşlarımı saxlaya bilmədim.
emilasadzade90 8 months ago
@emilasadzade90 yaşadıklarının aynısını ben de turkiyede yaşadım kardaşım
challenger486 7 months ago
@challenger486 Eyvallah
emilasadzade90 7 months ago
hbita123 8 months ago 7
@hbita123 Thanks for translation
hana1236 7 months ago
can someone please translate this into either English or Persian please...
hailantifa 9 months ago
@hailantifa I sprinkled the streets with water, so when my love comes to visit, there won't be any dust. I hope she comes and leaves the same way and we won't have any bad words spoken between us. I filled the "samovar" with wood and put a sugar cube in my tea cup. My love left and now I'm left alone. Oh, how dear and sweet is my love's soul. I sprinkled the streets with water, so when my love comes to visit, there won't be any dust...
woah455 9 months ago 22
@woah455
Kuce: (köşe) Corner
samowar: (semaver) Urn
OD: (Ateş) Fire
celalkobe 3 months ago
@celalkobe
"küçə" sokak demektir köşe değil. "künc" köşe demektir.
MrTrabelsi007 3 months ago
@celalkobe your translations are a little inaccurate. Kuce is not corner, but street. Od is wood and fire is "alov" and and urn is a little different from the Samowar.
woah455 3 months ago
@woah455 Thanks for correction. I didnt know that. Thanks. :)
celalkobe 2 months ago
@celalkobe No problem :)
woah455 2 months ago
tarjome va matne in ahang inja bood, nemidoonam chera dige nist.
lotfan age kasi mitoone dobare bezare
1873742 10 months ago
This song had always been my favorite, specially what it means
jubinne2000 10 months ago
UREYIM ESIR BU MAHNIYA QULAQ ASANDA
MrABISHOV 10 months ago
So beautiful!!!
kamran63 10 months ago
به اندازه ی تمام دنیا بغض در این آهنگ هست
01234567898951 10 months ago
I Grow up with this song, I have to thank you my cousin "Shirin Samadzade" I saw Reshid Behbudov on her page (face book). Shame on me, I couldn't remember his name, Also I dedicate this song to Pouri- Samira and all Azarbayjan people
Nickiilir 11 months ago 2
unutulmaz reşidin ruhu şad olsun
رشید فراموش نشدنی، روحش شاد
اونوتولماز رشیدین روحو شاد اولسون
Charlie35Luckas 11 months ago 7
who is the idiot disliking this song?
masoudizzy 1 year ago 30
@masoudizzy as you said "just an idiot"
mirdes 1 year ago 3
@masoudizzy may be fucking armenian or persian...
XETAI9988 8 months ago
@XETAI9988 dude!I'm actually a persian and I don't understand a word of it ....
masoudizzy 8 months ago
@masoudizzy It's in Azerbaijani language, which I believe is it's own brew of linguistic elixir. :)
Drowninggirl 8 months ago
@XETAI9988 it is azeri languge
mohamedabudhabi1 6 months ago 2
reshid, you live in my heart!
yarffmde 1 year ago
Rashid, you live in our very existence, in our heart, & soul. U r not dead, u r alive in every one of us.
AzariBulbul 1 year ago
Çok güzel, beni duygulandırdı...
dimension1 1 year ago
kheili ghashange.. mamnoon
elmiramb 1 year ago
bah bah, saqol :)
samyamgk 1 year ago
Chegadr ziba...hamishe donbale tarjomeye in ahang boodam...mamnoon
hoomanasad 1 year ago