Added: 3 years ago
From: hikonline
Views: 808,656
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (454)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Maleńczuk lepszy ! ; D

  • Бајага Кева

  • obožavam bajagu

  • Kako ovo može nekome da se ne sviđa?? :)

  • CHWYTAK jest najlepszy:))

  • Uważam , że nasz przekład lepszy ;)

  • Пантела расан, Станкела не веруе, Жигара кома, а Бајага веруе неверу xD

  • Comment removed

  • Bardzo dobry oryginał :)

  • A PANTELA VERUE, NEVERUE

  • Comment removed

  • ovo je original watch?v=FWVtOZa-EM0 bajaga papaj ga papagaj hahaha papaj ga papagaju

  • Tak, Maciej Maleńczuk nagrał kopię, ale całkiem legalnie...

    Maciej Maleńczuk - Ostatnia nocka , jest kopią, ale czy ktoś mówi że słabą ?

  • co znaczy verujem - ne verujem?

  • @Yaredhabolt Sprawdziłem na google tłumacz i najprawdopodobniej znaczy to:

    wierzę - nie wierzę

  • @Yaredhabolt It means I believe - I don't believe ;)

  • Jel se meni cini ili ovi Poljaci pokusavaju da kazu da je njihova pesma iz 2011. original, a ova iz 1988-me kopija? o.O

  • wtf xD

  • sta je bre ovo na nasoj pesmi ne razumem top komentare? :D

  • @strahinja15 hah, isti šok sam i ja doživeo, onda sam saznao da je neki poljak prepevao pesmu, solidno je al bajaga je bajaga.

  • I know that. I have studied Russian for 9 years, so I can read Serbian. A couple of letters are different, that's all.

  • @4801ANITA no, its totally different.My friends learn Russian.

  • @1942Oki Nie, nie trafisz na mistrzów :)

  • @Doe329 Jeben ti sebria vise

    xD

  • Паел веруеш илне???

  • А Бајага неверуе !

  • Brate Bajaga bolja je poljska verzija :))

  • @maliprinc12 he lud si ko kurac 

  • fajne :)

  • 766666 pregleda... Ne veruuujem! =)))

  • VERUEM NEVERUEM

  • pantela matiro, zigara zabio cetiri komada, a bajaga verue, neverue....

  • Tak coś czułam, że to w oryginale nie jest Maleńczuka :/

  • @FundacjaZofiiKossak Yugopolis z założenia śpiewa ich kawałki w polskiej "wersji"

  • @sisimisivo зашто да одјебу. баш лепо да неко наше песме обрађује. треба да нам ласка а не да псујемо по њима. хвала Богу па нас још увек неко сматра релевантнима. мислим не градим ја понос на то како нас други гледају али је лепо.

  • @marsad7 Wyjdź stąd, kurrrrrwwaaa wyjdź.

  • Sprawdzcie w Wikipedii "Ostatnia Nocka"

    Ogólnie poczytajcie o projekcie Yugopolis czy Yugoton.

  • Pozdrowienia dla słuchaczy Strefy :)

  • Comment removed

  • Ludzie, to jest projekt Yugoton/Yugopolis/Yuogopolis II. Poszukajcie info, a potem jedźcie po Maleńczuku, Kaziku, Borysewiczu, Kukizie, Nosowskiej i innych polskich wykonawcach bioracych udział w nim. "Miasto budzi się', "Rzadko Cię widuję z dziewczętami", "Malcziki", "Przyjaciele moi" itd.

  • @northewind1 projekt projektem, ale kiedy to Maleńczuk napisał i zaśpiewał coś własnego a przy tym dającego się znieść? Ostatnio zdaje się miał na tapecie Wysockiego.

  • @northewind1 Nie to jest oryginał. W projekcie śpiewa Maleńczuk :P

  • Maleńczuk tanim kosztem jedzie na czyjejś popularności.... A może by tak spłodzić coś własnego Panie Maleńczuk

  • Bajaga kralji!! Bajaga król :))

  • @Yugopol - Dzięki za zainteresowanie, ale już kolega mi przetłumaczył. Mniej pretensjonalne trochę niż wersja Maleńczuka, po mojemu :) I pierwsi byli :) Jak skończę z francuskim to się chyba za ten język wezmę :)

    Jeszcze raz - Hvala!! :)

  • Hajde da vidimo palceve jer je ovo najbolja pjesma.

  • /watch?v=dHy94O5g5O8 WHAT THE FUCK

  • koji kurac sa ovim stancima jebo im pas mater ?

  • @vladimirSRB1993 ma ovi poljaci misle da je to njihova pesma jer je neki njihov muzicar obradio verujem neverujem..:)

  • @mehanizam1 kao klinac..ovu pijesmu sam često slušao(u Jugoslaviji) a nikad do sad nisam čuo neku poljsku inačicu pijesme..tako da...nek poljaci odbublaju!

  • A zna kto bułgarski na tyle, żeby wyłożyć ten tekst na polski?

  • @urbankepa BAJAGA urodził się w Jugosławii na terenie dzisiejszej Chorwacji ale mieszkał głównie w Belgradzie (kiedyś stolica Jugosławii a dzisiaj Serbii). Śpiewa więc po serbsku/chorwacku. Znam ten język i mogę Ci przetłumaczyć jeśli nadal Cię to interesuje.

  • @andrejaprokic Ako ne razumiješ poljski onda ne zajebavaj! Bajaga je majstor!

  • Fajna piosenka i po polsku i po chorwacku. Zazdroszcze, ze Znasz ten jezyk. Ja na codzien mowie po angielsku i polsku, znam tez rosyjski. Od poltora roku staram sie uczyc serbsko-chorwackiego, glownie z piosenek, ale musze przyznac ze skubani maja skomplikowana gramatyke i wymowe. Duzo rozumiem , ale z mowieniem kiepsko.

    Moze mi dasz jakes porady? Pozdrowienia z Ontario.Anita

  • @4801ANITA Przykro mi ale nie mam dobrej rady bo ja poznałem ten język podczas wielu pobytów na terenach byłej Jugosławii.

    Pozdrowienia z Wrocławia

  • @4801ANITA this is Serbian not Croatian or Serbo-Croatian. Rule no 1: get the name of the language right before considering learning it.

  • I know that, but these two languages are are almost the same. That's what my Serbian and Croatian friends are telling me. I love both of these languages and I know that one is Serbian and the other is Croatian. It was a short cut to put the hyphen in between. Do not be so sensitive...it wasn't me who made it up. I have seen this expression before. Now I know that it isn't correct.

  • @4801ANITA and we use totaly dif alphabets

  • da mi je znati o cemu ovi ljudi pricaju

  • @porthorian95 our Polish singer made a cover of this song and we want to know how the original one sounds :)

  • idioci przecież maleńczuk tylko śpiewał polską adaptację i nic więcej... Ale i tak maleńczuk lepszy :)

  • maleńczuk o niebo lepszy!!!!

  • @judixa100 zauważ tylko że oryginał pochodzi sprzed ponad 20 lat

  • @zemun999 ja to wiem ale po prostu porównuję oba wykony i maleńczuk jak dla mnie jest lepszy, pozdrawiam:)

  • А МОМЧИЛО БАЈАГИЋ 'БАЈАГА' ВЕРУЕ-НЕ ВЕРУЕ #АВЕПАНТЕЛА

  • Na poljskom smisao te pesme je malo drugacij. Glavni junak peva o tome sto je u zatvoru i sad je njegova poslednja noc ovde. Razmislja o svojoj devojci- da li joj veruje ili ne, mislim da svi znaju u kakvom smislu ;)

    Srbi i Poljaci- dve najbolje nacije na Svetu i v Evropi ;)

  • Greetings to polish people!

  • Kurde jednak to prawda ze Polacy przejęli internet

  • watch?v=bc79w9mX3hg  Ovo je najbolja verzija ! :-)

  • "Ostatnia nocka" je sad veliki hit u Poljskoj, gdje god smo došli to je sviralo :D

  • Maleńczuk out:). Original zdecydowanie lepszy:D

  • kakva su ovo slova sine ?

  • @InfernalRageVII poljska

    

  • I tak Maleńczuk jest lepszy.

  • @48sta lepszy?Chyba się źle czujesz

  • Tłumaczenie oryginału TdCfIAcsQkg&feature

  • jebem vam mater, sto pisete na tom iskrivljenom jeziku :)

  • @PrejakLik ovaj iskrivljen jezik je poljski. Poljaci razgovaraju ovde zato sto imaju cover bajagin pesme i nisu znali sto ih (ili i moja) pesma je cover. i malo su svadaju :). Ali već sve je jasno i jos razgovaraju o coveru. Poljski cover zovi se "Ostatnia nocka" - muzika je ista, ali tekst je o poslednioj noći u zatvoru.

    jebem ti mater takode :) Pozdrav iz Poljske

  • @PrejakLik cos ci sie moj jezyk nie podoba niedojebie?

  • A o projekcie Yugopolis i jego założeniach to słyszeli, że się plagiatu doszukują?

  • Eh, ludzie... Przecież sam Maleńczuk mówił o tym :>

  • to jest "Maleńczuk - ostatnia nocka" tylko jakaś przeróbka

  • @vanse1221 Tak, przeróbka nowej piosenki Maleńczuka, sprzed 24 lat. Puknijże się w łeb.

  • @vanse1221 Dodaje do mojej poprzedniej wiadomości ;p Nie zwróciłem uwagi na datę ;]

  • nista ne razumem sta ovi likovi pricaju :D pricaju nesto dobro za nas

  • 2:19 "UMYJ SE WODĄ SOKI ZE WORA"

  • @1992Gruszka

    Przeczytałem to w tej samej chwili, w której usłyszałem :D

  • @RassijaTM Jeszcze śpiewa że mu noc jebie coś :d

  • Oryginal najlepszy!!!!!!

  • Better than this is Maciej Maleńczuk and Yugopolis version "Ostatnia nocka".

    

  • To tylko noc, noc, noc i obsrany koc ; D

  • Comment removed

  • ..ustani nije vrijeme spavanja....

  • Bajga i Instruktori > Maciej Mlenczuk

  • better than the oryginal version :P

  • @Szesana

    This is the original version :D

  • @Peccony94 ups...I thought that he sings only covers.. sorry :D

  • @Szesana

    xD np

    He is really popular in ex Yugoslavia ( Serbia,Croatia,Bosnia...) ;)

  • @Peccony94 ok..I didn't know..I don't know too much about yours country

  • lepszy polski cover:)

  • bajaga je kurac

  • @PsychoManiac1994 koji te je napravio. x)

  • Comment removed

  • Nie ma sprawy! Ważny jest urok, oraz to, że chamstwu należy się przeciwstawiać siłom i godnościom osobistom:)

    (nie wiem, dlaczego podkreśliło mi na czerwono tylko "osobistom"?

    Wszystkiego najlepszego i spełnienia marzeń w nowym roku życzę! :)

  • @grazzzyna1 Dlatego, że "siłom" i "godnościom" to są formy celownika liczby mnogiej rzeczowników "siła" i "godność", więc takie słowa faktycznie istnieją ;) Срећна Нова Година :)

  • tylko no noc i obsrany koc

  • szacunek paruskie bratia:):):)

  • Tylko noc, noc, noc i obsrany koc.

  • Fajne, ale Chwytak to jednak mistrz.

  • Kolejny odkryty przypadkowo zespół, trafia do serca i na listę ulubionych:)!

  • Czyli to nie Maleńczuk napisał tą melodie?! Moje życie straciło sens.

  • @AgataEryk

    nie ! :) to 1988 rok

  • @AgataEryk Yugopolis słynie z coverowania, chociażby Maliczki z Kazikiem:)

  • @AgataEryk . Niestety projekty Yugopolis, Yugopolis II to bałkańska muzyka i polskie słowa.

    

  • @AgataEryk

    Nie, to polska wersja tej piosenki.

  • @AgataEryk  to sie powies na pasku od tatowych spodni YUGOPOLIS muzyka jugosowianska w polskim wykonaniu zaraz ktos napisze ze Kaja napisla "prawy do lewego"

  • @plmkjhyhg Jeśli myślisz że mnie obraziłeś to sie mylisz :)

  • Wersja Chwytaka /watch?v=DFLoY7y9GhA

  • REWELACJA!

  • za kradzież powinno się iść do więzienia

  • Maleńczuk ciul! Spuścić go z wodą w klozecie!

    Zresztą lepszy kower jest na joemonster - przynajmniej coś wnosi.

  • @grazzzyna1

    Hm, może ogarnij najpierw na czym polega projekt Yugoton i Yougopolis a później komentuj..?

  • @Jandulek Internet jest pełen ignorantów, nic nie zrobisz.

  • A tak pozatym to kurwa SŁOWIAŃSKA SIŁA !!!!!!!!!

  • no i w tym momęcie sie zawiodłem troche :(

    aj malenczuk malenczuk dlaczego nigdzie nie powiedziales ze zrobiles kower ?

  • @krzysiekharpun

    Oj Krzysiek, momęty były, a momenty:)

  • @grazzzyna1 ojej grażynko kochana robilem bledy robie i bede robil niestety :(

  • @krzysiekharpun

    Dowiedz się co ma na celu projekt Yugopolis i Yugoton, później gadaj głupoty.

  • @Jandulek morda kapciu :)

    

  • @krzysiekharpun

    Nie ma to jak dialog na poziomie : )

  • Slavic and Balkan heritage are the best in the world!

    We've got to do our best to make them known all over the world and never forgotten!!

    Greetings from POLAND!!!!

    Sława!!!

  • dzięki słowiańskich Polska

  • @alicjatns ma ti si jedan provokator.

  • Straight slavic flavor ! Pozdrowienia z Polski : )

  • Greetings from Poland! ;)

  • @TheWojownikxD

    Prawda jest taka, że większość polskich topowych piosenkarzy korzysta z dorobku bałkańskich zespołów lat 60', 70', 80'. A ludzie myślą, że Maleńczuk coś w końcu wymyślił, płytę mało kto kupi i nawet nie będą wiedzieli, że nazywa się Yugopolis. Żal...

  • Maleńczuk to zerżnął to łajza

  • @rekips112233

    Morda szmato...

  • @TheWojownikxD szmaty to kradną utwory

  • @MalinowyChrusniak Naprawde it is Serbian song since 1988 ;) to kto jest szmata teraz?

  • @TheTajcik chyba nie zakapowałeś o co chodzi tutaj ;)

  • @rekips11223 jak to zerżnął? to jest cover idioto!!!!

  • Nice Nice :)

    Gretings from PL ^^

    Ahoj !

  • Popieram serbskie prawa wobec Kosowa! Kosowo jest krajem sztucznym, zamienionym w pole do interesów dla włoskich mafiozów. Przyjaźń polsko-serbska jest wieczna i nienaruszalna!

  • I'm Polish and I like this version better. At the first second you can hear it's original, and Maciej Malenczuk made a cover. Hugs for Serbs :)

  • Polska wersja jest zdecydowanie lepsza ;)

  • @90865ful Spójrz na rok wydania.

  • rozumiem z tego tylko "na polu ludy" ;)

  • tłumaczenie PL cz 2 Czekamy do rana na nadejście dnia Żeby ktoś przyszedł i przyniósł świecę W tej ciemności człowiek nie widzi A ja mam czekać, nie mogę i nie chcę ref Bo to noc, Wstań, nie czas na spanie Chodź, usłyszysz zwycięskie trąby Przemyj się wodą z tego źródła Na zewnątrz ludzie śpiewają przez zęby REF Bo to noc,
  • Comment removed

  • tłumaczenie PL cz1 Głucha noc, wszyscy zasnęli Odczuwam straszny brak hałasu Chcę krzyczeć, a nie mogę sam Ludzie są dziś wrażliwi na dźwięki REF "Bo to noc, noc, noc, noc, jest zupełnie ciemno Nic nie widać w ciemności To światło to samotny promień Czuję jednak, jakbyśmy nie byli sami - ty i ja Wierzę... nie wierzę Wierzę... nie wierzę" Wstań, nie czas na spanie Chodź, usłyszysz zwycięskie trąby Umyj się wodą z tego źródła Na zewnątrz ludzie śpiewają przez zęby REF " bo noc..
  • @japtub W imieniu wszystkich, dzięki za tłumaczenie.

  • noc noc noc, totalni je mrak. verujem, ne verujem

  • Meni je nekako bolje na poljskom jeziku :D

  • pozdrowienia z polski ! Bracia, pozdrowienia

  • verujem

  • HEJ SLAVENI!

  • Do wszystkich Bałkańskich braci! Dziękuje wam za waszą muzykę!!!

  • Rzeczywiście, w wersji oryginalnej słowa są zdecydowanie inne:-) ale to wcale nie umniejsza wykonania Maleńczuka, które jest genialne. Super , że pojawiają się takie projekty jak Yugopolis.

  • @aniainfinity to są lepsze zwrotki, tam wypada lepiej refren bo instrumentarjum u malenczuka mocniej gra.

  • Hey, dudes from Poland, my country, how do you learn geography?! There ain't no Yugoslavia anymore ;D Sorry for this huge mistake ;)