Added: 5 years ago
From: demogorghon
Views: 88,899
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (212)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hey guys, MAY YOU just speak IN ENGLISH?! thanks.

  • @h3f5 Nope, they can't (?)

  • That voice that mentions the scar is so wonderful!

  • polaka nie umiecie?

  • @Soren89100 angielskja wersja jest taka do bani ze angole widocznie polskiej wersji sluchala ^^

  • @MissViolet241 nie, po prostu wiele z nich lubi słuchać różnych wersji językowych, tak jak np. ja :P

  • @agilka1r aleta piosenka akurat im po angielsku nie wyszla. byla dobra ale te glosy ja sadze lepiej wyszly po polsku. ale kazdy ma inne zdanie, ja tylko kocham ta wersje poniewasz wychowalam sie na jejpodstawie

  • I have to amint that the german version of this song sounds a little bit better then this one but I speak polish so at least I know what there saying and yes i can spell in polish but to lazy too.

  • polak potrafi ;)

  • The guy at 0:59 needs a record deal immediately

  • @KyoTheFoxDemon Agreed, I have this song on my ipod, keep replaying that part, it's great!

  • thumbs up if you watch the different languages just to see how funny the hippo sounds

  • Moim zdaniem "komu w drogę temu czas" strasznie psuje nastrój tej piosenki :/ Wydaje mi się, że powszechnie przyjęte jest używanie tego zwrotu w sytuacjach nie mających wiele wspólnego z tą w piosence...

  • i like the polish and hewbrew and german and danish and i do like the original in english they all seem good to me!

  • Billion times better than the English version!

  • @MsSuicidalMuffin I wouldn't say so really english was still good but italian version way better than any of them.

  • Uwielbiam !<3

  • sukaa :P

  • Dat hippo.

  • awesome :) polish and greek are the best versions

  • The zebra's voice is waay better than the english version ^^

  • "Oszukać i ZWIEŚĆ". It's sth like "fool and deceive".

  • OMG i love this!! And always will ;)

  • i like the german version, beacause i think you can feel the meaning of this song in that language so much better then in the others...listen to it and form you`re own opinionXD

  • o.o 2:04

  • polish version is fucking good :D

    kurwa... zajebista bajka i wszystkie piosenki :)

  • polska wersja najlepsza ;)

  • Też chciałbym wyrzucić ze swojego życia ludzi którzy mnie oszukali...

  • listen to the croatian version

  • mam dreszcze od 1:31,a zwłaszcza na 1:49.

  • Polska wersja najbardziej mi się podoba x3

  • polish,russian and spanish version are the best ! <33

  • kiara has the prettiest voice in this version . . . . . . I just wish the bass was as pronounced . . . .anyone notice the bass-tone is basically nonexistant in just about any other language version . . . . . whats up with that?

  • i.love.that.hippooooo(:

  • My favourite version:) 

  • No ja mam nadzieję, że najlepsza o_O

    xD

  • "... stara go zdradza..." wiem ze jest inaczej jednak interpretacja mojej znajomej mnie rozlozyla ze smiechu xD

  • @DuoSullen Ahahahahha xD Przez Ciebie się popłakałam :DD

  • I love hearing Simba yell "exile!" in all these different languages =P

  • on-od-po-cząt-ku-wie-le-niem-b­ył-zła xd

  • 0:43 HES GAY! XD (fixed)

  • @ryverman OMG you have problems with ears? It doesnt sound like that even a little. Weird english ppl:P

  • At 0:57 the male voice that starts there sounds REALLY nasty and mean! 0-0

  • @WolfFang121 omg your right!

  • :P simbas daughter sounds like those annoying unicorns from charlie the unicorn

  • 0:45 says HES GAY!

  • @ryverman LOL XD

  • @liamondo3 XD hahahahaha

  • @ryverman He says "do cna" =P

  • can you please write the lyrics into the description? i would love to see them :)

  • Could of swore at some point there he said " he is douche "  o;

  • Comment removed

  • I don't understand one word they're singing. But it sounds so pretty I don't care.

    But now I may want to learn a bit of this language....

  • Polish looks like russian so much. I understanded some wrods. Cool

  • Polish and Russian version is are best!!!

  • im from holland and this is best version ever, because it sounds so powerfull, i heard this on in danish too but i prefer this one to be honest!

  • LOL i love the polish language, but NIE! NIE! LMFAO its sounds so funny.

  • Za błędy przepraszam

  • no nas głos to nasz sąd nie jest z stąd

    kiedyś ktoś zdradził nas zniszczył wiarę

    w świat dziś to wiemy i wyrok nasz trwa

    Skazy syn stać nie może się jednym z nas

    Nie jest już jednym z nas

    Oszukać i zwieść

    Oszukać i zwieść

    oszukać

  • Nie Kovu!

  • podam tekst :

    Cisza!

    Kiedyś sam mnie prosiłeś żebym cię osądził

    Teraz wydam wyrok!

    Wygnanie!

    Nie!

  • Wow! It sounds better in Polish. I like it!

  • Hehe great song it sounds awesome in many language:p

  • Wow polish is pretty good.

  • To like it:) admittedly polacy aren't specially good at anything, in but dubing of fairy tales Disney we managed:) from greeting from Poland:) P.S. I apologise for the correctness of writing, I am explaining through the dictionary:)

  • @komenciara2 Heh well keep practicing on your writing your doing good..and you know personally I'm not a big fan on the different language dubbing but polish has always been an interesting language to me so I like it..it sounds very identical to the english version..and it's a very nice pleasure to be talking to someone from poland..greetings from the U.S. ^_^ hi!

  • Amazing! Thanks for uploading.

    Greatings from Hungary!

  • im a half pole but the german version is better ^^

  • lol at 1:02 it says hes gay XD

  • This is how it would sound in SLOVAK:

    Ticho!

    Niekedy si ma prosil, aby som ťa prijal.

    Teraz vydám výrok!

    Vyhnanstvo!

    Nie!

    Nie! Kovu!

    Podviesť

    I oklamať

    Z diaľky prezrádza ho jazva aj srsť

  • Part 2:

    Podviesť

    Znevážiť

    I oklamať

    Do konca

    On od počiatku bol stelesnením zla

    Podviesť

    Znevážiť

    I oklamať

    Do konca

  • Part 3: Sám to tak urobil Z diaľky prezrádza ho jazva aj srsť Podviesť Pohŕdať Znevážiť Do konca Nič ho tu už nedrží On od počiatku bol stelesnením zla V krvi má hnev aj zlosť Pritúlil do sna zrady spev
  • Part 4: Nechaj ho utekať Nechaj ho žiť Nechceme zabudnúť takže naša pieseň vzlyká On nie je už jednym z nás V svojom srdci on škvrny (jazvy) má To je náš hlas To je náš rozsudok Nie je z tade Niekedy niekto zradil nás Zničil vieru v svet Dnes to vieme a výrok náš trvá Skarov syn stať sa nemôže jedným z nás Nie je už jednym z nás
  • I swear I hate language fangirls...

    Ramal123's comment was a joke.Of course they aren't really saying "he's gay"...

    And I hate how the people who reply can't speak English for sake -.-

  • 1:02 it really hears like "hes gay" but it is "zwieść" :D

  • In Polish they use the same expression to "hears" and "looks"? Thanks for telling me that,then.

  • It could sound like it, but considering most people who are listening to this probably don't speak Polish, they wouldn't get it. I understand this song but I can hear it. And uh, more people probably hear it because it keeps getting said and I wouldn't have heard it if I didn't read the comments and make my mind hear it as "it's gay" so yeah.

  • great version of the song

  • i dont know why buyt i like the polish version just as well as the english version.

  • weird people thinks that "zwieśc" sounds like "he's gay" LOL!

  • Noo haha in the english version it does sound like 'your gay'

  • that sounds suprisely good.

  • o co chodzi z tym "it's Gay"? o.o gdzie on tak powiedzieł? Where he say that? o.O

  • where is "he's gay" ? stupid people.

  • There is never a gay! There is "zwieść"! If someone can not let the Polish language is not speaking!

  • i love tlk since ever and i'm loving it for ever

  • No, seriously, it's "i zwieść" - "and to mislead"... xD

  • /watch?v=SKo1krB6OJw& - Here you have with translation.

  • LOL. I am still laughing, HE'S GAYYYYYYY

  • @pello777 "-_- I'm not polish, I'm czech but "he's gay" I listened nowhere...

    just this phrase didn´t occur to me.... maybe cuz Polish and Czech have similar languages (Slavonic)

    I like polish language very much, so please don't garble the one ^^

  • its "i zwieść"

  • I'm not polish but I hear "Is vest'" and that's not close to "he's gay' at all lol... check your hearing

  • i like the polish version. i'd like to learn polish once :D

  • whether you enjoy the Polish language because I learned chcetnie English language because your jesyk is also beautiful

  • @teszab

    man, then you're in for a treat!

  • beautiful *o*

  • To mnie przyprawia o dreszcze. Przepiękna...

  • this and the german version are the best ive heard so far!!!

  • czeskie jest za śmieszne żeby oglądać xD

  • Beautiful it sounds awesome in Polnish

  • Polish. ;) But thank u.

  • Sorry my bad

  • chills up my spine! amazing! and favouriting!

  • this is superb! i heard that this version was good but..wow!! it's more than good!!!

  • at 2:09 it sound like there saying eggs and shnogs its weird sounding.

  • the polish, russian and danish version are the best ♥

  • @Bellatrix93 And the german. ^^

  • Comment removed

  • hj,jn c,bgx nlj'nb ona ked

  • This version is awesome, i speak russian, so i can understand this too

  • he said szukać...

    szukać= search

    omg -.-' i am polished

    -.-'

  • lolz " I am Polish" heh " I am polished" - znaczy "jestem wypolerowany "

  • Dzieki :)

    Zapamietam ^^ pozdro

  • Oh boy, I really like this version. (: Awesome song.

  • uwielbiam ta piosenke ona jest super codziennie jej słucham

  • Comment removed

  • Comment removed

  • great!!!!!!!

  • Wow! This is definately one of the best versions of this song!! Thanks for the upload!

  • Polska i Angielska wersja najlepsza a zresztą wszystkie Disneye są super. :)

  • On nie jest jusz jeden z nas .. Piekne ^-^ Kocham too !!!!

  • błagam. "już" !! pisownia!:P

  • sry :D niemiecka klawiatura ^^

  • To żadne wytłumaczenie ;P można napisać juz ^^

  • ok, i'll admit, the polish version does pwn.

    I like the russian kiara voice, though. (i haven't seen any more of the movie in polish, so couldn't say about polish kiara)

  • This pawns english version.

  • sliczne;)

  • do they say suka? oh my lool

  • ???

  • it means bitch

  • yeah i no tht but i mean its lyk a child film?

  • no says Bitch in Poland though, when they say it its probably a female animal.

  • idk, they don't say suka in the song though. They say oszukać.

  • no they dont.

  • no they dont what?

  • Duh, I was sure I posted a reply to sakitse12's comment. :)

    They don't say 'suka', man, do you think they could say 'bitch' in Disney's film for childrens? I don't think so. It'll sound stupid, ya?

    By the way I don't hear any kind of 'suka' there...

  • neither do I, he probably hears oszukać and thought they said suka. Its not any really uses suka as an in insult or even says it for that matter in polish.

  • oszukać (ɔˈʃukaʨ)

  • no.

    Says : oszukać

  • sounds good, but english is better

  • Smutna ta piosenka strasznie :( Strasznie na niej płakałam jak byłam mała... A teraz mi strasznie smutno, gdy jej słucham :((

  • lol

  • haha the hippo

  • a słyszysz gdzieś tam głoskę "t" na końcu wyrazu "nie"? :) shishe.. cisza? figunaye eee.. wygnanie, tak?? :D

  • its not "shishe" but "ciszę"

    and "figunaye" - "wygnanie" :P

    and "nyett" - "nie" :PP

  • Polski chórek "zwierzęcy" wypadł o wiele ładniej i zgodniej niż oryginalny. Nie mogę oglądać tego filmu, bo się za bardzo denerwuje pomyłką Simby :P

  • nie no, nawet teraz nie moge pohamować łez na tej piosence.. ;(

  • It's more beuatifull then english or dutch!

  • I have to agree, it does sound a lot better than the English version.

  • Wow different but GooD!!

  • za każdym razem jak ją słyszę przechodzi mnie dreszcz...

    uwielbiam tą piosenkę!

  • ;( nie no sorry ale strasznie sie wzruszam, ;( ale on nie wiedzial ... a ona tak ... ale ona jego .. a on ja ehehe ;( Nie no przepraszam ze robie scene ale nie moge

  • Thank you Kat sending this vid to me. It was nice to hear this scene in Polish. Thank you for this chance.

  • Wszystkie piosenki z Króla Lwa są piękne :)

  • Pamietam ze byla to moja ulubiona piosenka z krola lwa 2. Ciagle przewijalam kasete z powrotem by znowu obejrzec ten kawalek. Haha, bylam wtedy w podstawowce.

  • better than the english version.

  • I really like this actually. I didn't think I would as much as I do.

    I especially like the way that the singing voices are particularly distinct without sounding cacophonous. I'm very impressed :)

  • i dunno maybe its me but i think the english version sounds the most moving ....like this maybe as it is origionaly in english but i dunno the words just dont sound right

  • simbas speaking voice is ace in polish :)

  • i love listening and singing this song in polish! i listen to it EVERY DAY! ^.^ IT ROCKS!

  • Why aren't there icecubes in Poland? Because they lost the recipe xD

    Great song though.

  • :P what?

  • funny