Added: 3 years ago
From: hokagekyuubi
Views: 84,210
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (93)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • te falto el rasengan

    

  • exelnte video muy muy bueno soy de mexico pero aun las voses se oyen bien

    en españa o no se ate kakashi el mejor de todo naruto aunque lo maten

    pero lo reviven el mismo pain

  • pf" parecia un buen video, la traduccion al Español y español latino son una xkeria

    si kieren verse mejor los caps d naruto buskenlos subtitulados ,sino terminaran poniendoles nombres errados y q jamas se mencionan a personajes tecnicas y sucesos d este excelnt anime.

  • ke traduccion tan horrenda ke chafa se oye naruto en españa jajaja y las traducciones estan mal en españa estan nobs con el Anime ......;-P

  • @ADHELSTARS por cierto es noob.eres un noob. no mentiras solo para que no te gocen los españoles por escribir nob bye

  • @cosmedcarton jajaja ke pendejo pss para tu informacion solo los noobs se ponen a ve las faltas de ortogrfia tass pero vien rependejo jajajaj XD

  • @ADHELSTARS jajaja tranquil@ muchach@ ni eestoy atacando ni me estoy burlando solo quiero informarte como carajos se escribe una palabra, vamos cada dia puedes aprender algo nuevopor cierto Bien se escribe Bien porque si escribes vien no solo los noobs se burlaran de tu, mucha gente lo hara, agradece que te lo digo de buena manera.

  • kakachi sin el charingan ,no es nada la netha¡¡¡

    jajaja

    pero grasias a el

    pami es el segundo mejor ninja de konoha¡¡¡

    XD

  • ey como pones naruto en español y lo pero es que es española con las ëzesch¨ y eso mejor en japones subtitulado!!!! y algunas tecnicas kakashi las copia no son de el

  • ichi sasro tunike LOL

  • haahahhahahahahahahahahahahahh­hhaaaaahah a hah ahahah hahah hahah haha hhah hahah hahh haah hah hahah hahaha hahh !!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • aguante el latino

    en español tienen todos la vos de ....

    sin ofender a los españoles

    nada mas a los pives que hacen las voses de los personajes X(

    saludos XD

  • si pero ustedes son mas giles son 2 idiomas distintos

  • ahhahahah esos doblajes al español de españa uelen a pies es un horror igual que el doblaje a dragon ball es orrible -_-

  • ademas te falto los ninjutsus de estilo de fuego bola de fuego y el sharingan no es un jutsu y los perros son una invocasion

  • @xamedx96 en realidad le faltan muchos jutsus porque se supone que kakashi domina mas de mil..aunque en la serie no salgan y aunque son todos copias menos dos, el chidori y las variantes que pueda tener, y el jutsu de invocación que TAMBIEN son un jutsu, por eso en japones se llama kuchiyose no jutsu que literalmente significa jutsu del hechicero.. no? no te la des de entendido si nisiquiera sabes bien de que va el tema, por cierto el sharingan si es un jutsu.. en concreto un dojutsu

  • si esta en latino el sello de maldicion

  • Kuchiyose no jutsu no es técnica del hechicero!!!

    en realidad significa técnica de Invocación.

    BAKA!!!

    Se nota que en España no tienen mucha calidad en los doblajes,

    lo mejor es un fansub (que no sea de españa)

  • @evangelionarubleach tu eres otro de los entendidos del tema no? a que vienes a quejarte aqui si no sabes ni que significa kuchiyose?? se nota que alla donde vivas no sois muy entendidos de japonés, lo mejor es un fansub estoy deacuerdo (que no sea de alla donde vivas y no parezca naruto una puta telenovela)

  • @evangelionarubleach sabes japonés? para tu información los Kuchiyose eran los hechiceros en el Japón antiguo, de todos modos la traducción de España no es realmente de España sino de la distribuidora de Naruto en europa (Panini) que es una empresa italiana y una cosa es el doblaje y otra cosa es la traducción, insignificante ignorante, vas a venir a dar clases aquí sin saber japonés y sin tener ni idea de nada.

  • q rayos es esto quiten esta porqueria de video mal traducido voces del asco y no se entiende

  • se dieron cuenta que en el dragon de agua usan las voces japonesas en latinoamerica las hacen ellos

    que haraganes

  • Definitivamente el doblaje al español con voces españolas es un asco y no sobra decir que esta mal traducido en algunas partes

  • pues tienen razon, raikiri significa cuchilla relámpago xq se supone que kakashi corto un relampago con esa tecnica, ademas el Sharingan y Mangyeko sharingan no son genjutsus sin Doujutsus osea tecnicas oculares igual que el byakugan de neji o el rinnegan de pain, y la que llama a los perros ninjas se llama tecnica de invocación, solo que en ese momento lo combino con un pergamino para hacer el jutsu tipo tierra y que los perros salgan de la tierra.

  • q asco me da la voz de naruto por dios!

  • mu8cho mejor el latino k el de españa

  • soy de España y estoy deacuerdo. Pero como el japonés ninguno :p

  • por dios el doblaje de españa esta horrible no cabe duda que para hacer doblaje mexico es el mejor

  • shuahsuahushaushaushuahsuah a voz do naruto e do sasuke em muito engraçada nessa lingua

  • 1º Raikiri significa : "Millar de Pajaros" o "Mil Pajaros" ... pero Kakashi le cambio el nombre a Filo del Rayo, ya que con el partio un rayo

    2º Sharingan/ Mangekyou Sharingan; no son Jutsus ... si no que son Genjutsus

    3º Kuchiyose no Jutsu; no significa "Tecnica del Echisero" :S no se de donde sacaron eso, Kuchiyose no Jutsu se traduce como: Tecnica Ninja: Invocacion"

    Aprendete las traducciones antes de subir videos haci ;)

  • we raikiri no significa millar de pajaros ni mil pajaros significa filo del rayo o cuchilla relampago o las diferentes definiciones ke le den los otros idiomas pero el chidori es el nombre original ese si significa mil pajaros

  • Tu mismo lo dijiste :) Mill Pajaros o Millar de Pajaros (Por el sonido que hace) pero nunca la traduccion a sido Filo de Rayo. Por lo aquel nombre, ahora si averigue bien ... el nombre Filo de Rayo no es un nombre denominado para ese jutsu, sino que ese nombre se uso hasta que (en la serie) no se supo que el jutsu se llamaba Raikiri.

  • eso es mentira... chi dori es millar de pajaros y Raikiri significa partir el rayo.. hables si no sabes...

    Chi: Mil

    Dori : Pajaros

  • la tecnica acuatica drgon d agua no es una tecnica de kakashi hasta que la copio.pero yo siempre quise verla .grasias xD

    5/5

  • Ele tem muitas técnicas mai já vi todas

  • hi,tori,mashi,uma,toora,gooma,­tori,uma,goshi...

    el dragon de agua

  • ei el sharingan no es un jutsu y el mangekyou sharingan no se si es un jutsu o no alguien me puede desir si es un jutsu o no

  • alguien sabe como kakashi consiguio el mangekyo?

  • talvez o tobi tinha o mangekyou sharingan antes de dar o sharingan pra kakashi e talvez ele tenha treinado para isso para conseguir a chegar ao nível do itachi (óbvio).

  • se supone qe el mangekyou se consigue al matar a un amigo y familiar muy cercano y el sentimiento qe se crea es lo desata el sharingan, el uso prolongado del mangekyou causa ceguedad :], aunq no se sabe como kakashi consiguio el suyo :S

  • no es tecnica del hechicero sino tecnica de invocacion

  • kuchiyose=hechicero, segun la tradución literal de la palabra

  • no es cierto

  • @uzumakinaru70 lo primero, sabes japonés? y para tu información los Kuchiyose eran los hechiceros en el Japón antiguo

  • la de dragon de agua es de sabusa no es de kakashi orate las otras si ademas las voses latinas son mucho mejor jejeje

    las españolas dan asco tio joder

  • sabusa???

    zabuza!!! baka

  • doblaje basura xD

    aunq sea el latino pasa...

  • jaja el doblaje español es tan gracioso ponen voces que ni al caso con los personajes xD jajajaja

  • no es "gran catarata" es "vortex gigante"

  • eso es cierto no se de donde mierda sacan esos nombres de catarata gigante ademas no es tecnica acuatica sino estilo de agua pero que capullos

  • los jutsus de agua no son de kakashi las copió

  • hubiera sido mejor en latino, bueno aun asi buen video

  • que wuevada es la traduccion española porqueria vete a la rktm

  • bueno video, pero KEDA MAS QUE CLARO QUE LA TRADUCCION LATINA SUENA MEJOR QUE LA ESPAÑOLA..... aceptemoslo, me agrado mas como esos latinos lo hablan, eso me ha cabreado mucho, pero es la verdad....

  • mm el segundo sharingan no es mangekyou sharingan es otro q no me acuerdo pero el mangekyou lo hace itachi -.-

  • que doblaje espantoso.

  • que sarpado video 5 estrellas deberias hacer uno de las tecnicas de naruto

  • Comment removed

  • la verdad esto eagg!!!

  • ESTA RE CULERO

  • KE MALO!

    DEDICATE A OTRA COSA!

  • en yetix daban naruto?!?!

  • 1:14  PUNTA DEL "ICEBERG" JAJAJA

  • no lo tienen en japones..

  • jajajajajajjaa que cagado se escucha en gallego

  • ¿Que gallego ni que 8 cuartos tontolaba ?

  • vieja, esta en gallego.. no entiendo un cornno lo q dicen....

  • puta traduccion de la verga

  • kakashi usa 4 elementos fuego tierra agua y rayo,

    tiene el sharingan , magenkyu y el rasengan, q mas puede pedir?

  • realmente no usa fuego sólo en el animé... n l manga es rayo tierra y agua!

  • el del minuto 6:57 se llama Fuuja Houin

  • ke chido

  • los errores de este video:

    1.el sharingan no es un jutsu es un kenkenkai

    2.kuchiyose no jutsu=tecnica de invocacion no tecnica del hechicero

  • oye tienes razon pero por alguna razon en españa le llaman asi

    (La gran Mayoria)

  • ooooooooooooo esta de laverga

  • me gustan mas las voces latinas

  • Yo ya estoy acostumbradas a las Japonesas.

  • para que quede claro, el sharingan es un dojutsu cierto, pero eso significa técnica ocular, por lo tanto el sahringan tambien es un jutsu

  • mmm puede ser pero recordemos que mas q un jutsu es un keke genkai entonces no seria un jutsu

  • grrrrrrrrrrrrrrrr...

    SHARINGAN NÃO É JUTSU!!!!CARALHO!!!QUANDO É Q VCS VÃO APRENDER HEIN???

    SE FOSSE JUTSU O NEJI,O NARUTO A SAKURA,TODO MUNDO IA PODE FAZE.

    E PELE BILHONÉSIMA VEZ:SHARINGAN É "DOUJUTU"!!!!!!!

  • Sharingan é uma Kekkei genkai, voce esta certo, mas de qualquer forma, que graça teria um video do kakashi sem mostrar o sharingan? XD Mas quanto a mostrar o "Kamui" que é a tecnica do Kakashi com o Mangekyo ele acertou.

  • donde qdo el chidori

  • veras, como el usa mas el chidori en forma de raikiri he decidido ponerlo hasi

  • a va chido es verdad no habia notado jaja

  • muy bueno

    sobretodo kakashi xD

  • el video esta muy bueno...

    lastima la traduccion en español... hubiera estado bueno que las pongas todas en japones

  • como que jetix si sale unicamente en cn

  • estaaaaaaaa chido

  • la de dragon de agua esta cañona

  • KAKASHIIIIIIIIIIIII

  • esa catarata en latino es un vortex

  • gracias por este video

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more