Isn't it an orchestral arrangement of the song called 「追求 ~つきつめたくて」, which can be translated as "Pursuit ~ I want to find the truth"? Or perhaps you have a proof that this particular arrangement is called "Gyakuten Kenji Trailer"?
@Kamikadze333666 IGIARI! No, it is Igiari, meaning objection in japanese. Believe me, because I beat Gyakuten Saiban 1 & 2 Gameboy Advanced Edition and am working on 3 already. I also am beating GS 4 on DS. I beat every ace attorney game in english, and after beating GS4 I will beat Gyakuten Kenji too. I am also starting to play the european versions. Who's the better GS and GK fan now?
@narutorox123456 I said that I have NO objection in japanese. arimasen is a negative form of ari. And I'm not even trying to say that I'm a better fan =P
@Kamikadze333666 Well Excuuuuuuuuuse me, Princess! I didn't know that, since I don't even know japanese. I beat the jap versions by using an english version and playing both at the same time. And you sort of are by saying this sounds nothing alike to a song in GK that is exactly alike.
@narutorox123456 well excuse ME for thinking that you actually know japanese since you used the japanese shout-outs. Litterally, I said "OBJECTION!!! ...Ok. I guess it's "no objection" this time... ^_^;"
@Kamikadze333666 *cough*youtubesaysjapaneseshoutoutsallthetimeoncomments*cough* Yeah, everyone knows Igiari. At least 90% of PW fans do. The other 10% probably aren't real fans. *cough*englishpatchesforgyakutensaibanhelpsalotespeciallysinceihavethepatchforthethirdgamebutitbarelyworksandthereisnonewupdatesonitforitiscanceled*cough* I didn't say nothing! (Double negative, meaning I said something.)
@narutorox123456 ... Let's just leave it at that we just had a misunderstanding. *cough*ipreferplayingwatchingetcinthelanguageoftheoriginalsincethemostthingsarelostinthetranslationthusimnotreallyinterestedinthetranslationpatchesespesiallyiftheyaredoneintheforeignlanguagebutanywaygoodluckgettingsomeonetoworkontheenglishpatch3rdgamewhat'sthepointintranslatingsomethingthatwasactuallytranslatedalreadyprettywell?*cough*
DET BADDS FIRST !
Konohagakure8 5 months ago
IGIARI!!!
This isn't "I want to find the Truth" this song is called "Gyakuten Kenji Trailer"!
Judge: You have a good point... What do you have to say for yourself uploader?!
narutorox123456 1 year ago
@narutorox123456 MATTE!!!
Isn't it an orchestral arrangement of the song called 「追求 ~つきつめたくて」, which can be translated as "Pursuit ~ I want to find the truth"? Or perhaps you have a proof that this particular arrangement is called "Gyakuten Kenji Trailer"?
Kamikadze333666 1 year ago
@Kamikadze333666 KURAE! Look at this: /watch?v=UTbz_LFnLr8&feature=related
This is an orchestrated version of that!
narutorox123456 1 year ago
@narutorox123456 IGI ARI!!!
...Ok. I guess it's "Igi arimasen" this time... ^_^;
Kamikadze333666 1 year ago
@Kamikadze333666 IGIARI! No, it is Igiari, meaning objection in japanese. Believe me, because I beat Gyakuten Saiban 1 & 2 Gameboy Advanced Edition and am working on 3 already. I also am beating GS 4 on DS. I beat every ace attorney game in english, and after beating GS4 I will beat Gyakuten Kenji too. I am also starting to play the european versions. Who's the better GS and GK fan now?
narutorox123456 1 year ago
@narutorox123456 I said that I have NO objection in japanese. arimasen is a negative form of ari. And I'm not even trying to say that I'm a better fan =P
Kamikadze333666 1 year ago
@Kamikadze333666 Well Excuuuuuuuuuse me, Princess! I didn't know that, since I don't even know japanese. I beat the jap versions by using an english version and playing both at the same time. And you sort of are by saying this sounds nothing alike to a song in GK that is exactly alike.
narutorox123456 1 year ago
@narutorox123456 well excuse ME for thinking that you actually know japanese since you used the japanese shout-outs. Litterally, I said "OBJECTION!!! ...Ok. I guess it's "no objection" this time... ^_^;"
^_^; - emoticon for sweat drop.
Kamikadze333666 1 year ago
@Kamikadze333666 *cough*youtubesaysjapaneseshoutoutsallthetimeoncomments*cough* Yeah, everyone knows Igiari. At least 90% of PW fans do. The other 10% probably aren't real fans. *cough*englishpatchesforgyakutensaibanhelpsalotespeciallysinceihavethepatchforthethirdgamebutitbarelyworksandthereisnonewupdatesonitforitiscanceled*cough* I didn't say nothing! (Double negative, meaning I said something.)
narutorox123456 1 year ago
@narutorox123456 ... Let's just leave it at that we just had a misunderstanding. *cough*ipreferplayingwatchingetcinthelanguageoftheoriginalsincethemostthingsarelostinthetranslationthusimnotreallyinterestedinthetranslationpatchesespesiallyiftheyaredoneintheforeignlanguagebutanywaygoodluckgettingsomeonetoworkontheenglishpatch3rdgamewhat'sthepointintranslatingsomethingthatwasactuallytranslatedalreadyprettywell?*cough*
Kamikadze333666 1 year ago
@Kamikadze333666 Let's leave it at this. I never said I MADE IT. I said it was a canceled project from a while ago. Before Ace Attorney JFA came out.
narutorox123456 1 year ago
I've been searching EVERYWHERE for this piece! It was used in the english trailer, and I had no idea what the title was! Thank you!
~SlimSKim13
aka: Sam
SlimSKim13 2 years ago
This wasn't the EXACT version in the trailer, if you listen closely, the trailer had guitars and stuff.
But it's the same melody though...
yaragorm 2 years ago
@yaragorm No... you mean it is the same song but with orchestra
narutorox123456 1 year ago