Added: 4 years ago
From: YKMMR
Views: 28,023
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (37)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • オープニングだけで思い出して泣きました

  • うむ。

  • Comment removed

  • I also have noted down what the Japanese characters say and I'll post them in a separate response.

  • I long had given up on prayers

    On mornings of transparently clear skies

    Whatever the feelings that I hold deep inside to never be able to reach anyone

    It’s almost as if I were Echo

    From out of that cold white narrow room

    I can see the same scenery

    I had only just wished for the “ordinary”

    But even this most modest of all fates

    I learned just how fleeting those things were

    Atop these maps here spread out so wide with these weakened fingers firmly taking hold of me being right here

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I will post the lyrics for the song in a moment. I got them off the Visual novel and I had to play through it several times to make sure I got the parts right.

  • I cried when I was reading Narcissu.

  • From such a beautiful story that gave me a change of heart in life. Eufonius fitted perfectly

  • @mirageledger I know what you mean. There are a lot of feelings people go through when they are as ill as the characters in Narcissu. I think Narcissu portrayed these feelings perfectly; every detail of the visual novel was meant to put you in the place of the characters and in their setting.

  • Comment removed

  • so beautiful, this song...

  • 歌詞が本当にしんみりしてサビでは鳥肌が・・・・・・

  • This song is so beautiful. ^ ^

  • this is (or at least was) being translated. i think the name of the group was "Haeleth" but if memory serves it was planed for a late 2007 release that never happened, was delayed till early 2009 and never materialized. furthermore as far as i know there has been no update by the translation crew since late 2007. might be time to learn japanese :P

    that or you should send them an electronic kick in the pants in the form of an email.

    for those interested there is a mini demo out on their site.

  • I'm actually starting to brush up on my Japanese specifically for this. :)

    Who knows, maybe I'll be able to slap together a translation patch before this Haeleth character gets around to it. (No offense meant to him, I loved his work on the original.)

  • @surruk They already released -Side 2nd- which has the original Narcissu, this one made me cry a little more than the original ;-;

  • you are right, it was released on 31 march 2010. and its not on the "Haeleth" web page. im in the middle of exams at the moment so i haven't had a chance to play it. but with this and EF a fairy tale of the two to come out soon it should be a good long while before i run out of VNs

  • I wanna read this!!! :) The OP is really bringing my hopes up!

  • They need to translate this! ;_;

  • the translation is out i think either that or they have a trial and patch for the english one

  • well you know where to download the MP3 of this including the Off Vocals of it... DOyou know where to get it/or Download it? I want t odo the Rearrangement of mine Using Vila and strings Family to create the nice song such as this one

  • Sugoi!! I would definitly play this game when it comes out!! THUMBS UP!! they can now move!! hek* hek* snif* looking forward to it..

  • This would be awesome if they turned this into an anime... The music is awesome as expected of Eufonius. snif* snif* ^_^

  • I'M LOOKING FORWARD FOR THE SEQUEL!

  • this is very beautiful song, so melancholy and nostalgic:)

    thanx

    5*

  • well you know where to download the MP3 of this including the Off Vocals of it... DOyou know where to get it/or Download it?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more