Added: 4 years ago
From: xke00ko
Views: 163,556
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (127)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "what's your name again ??" . . . <3 this song!

  • iamagluepot below

    V

    V

  • @inevergiveup1402 wow, that was cowardly, I didn't incite any hatred to any racial or religious group, hell I didn't even mention it it.

  • @Iamagluepot

    Didnt take long before iamagluepot was here , right into the trap

    LMAO

  • Fuck all the haters on here =D

  • She sounds like a rebelling kid when she screams "fuck them all" lol

  • As I understand her words-Fuck them all. It was a hard period of my life. I felt bad and this song as though for me. I also felt that I was sitting in a cage and I can not get out. I have them so feared and hated - my captors.

  • Comment removed

  • wonderfull music:)

  • I want one of these masks so badly :D

  • Yea fuck them all!

  • Also the fact that some are french expressions;

    On respire comme ils mente.

    Means, They lie as much as we breathe. Meaning they lie alot. Like second nature.

    So even if you read the words, it helps if you actually know a bit about french language and expressions to better understand the meaning behind it.

  • @ambivalentdevil The translator @dorianwybot is a well known Parisian rock editor, critic and poet. Please visit his channel for some good samples of French music. Or Google him for some links to some spirited public poetry readings.

  • @eye4sf

    That's ok, although i am french, there are only a few bands that i like. But thank you for the sujjestion.

    It wasn't ment to be an insult at the translator, it was for the one below who though it was ramdom crap.

  • @ambivalentdevil It is admirable that you come to the defence of Mylene, and perhaps will appreciate the fact that she is becoming more known in the anglosphere, especially with her new album "Blue/Noir" as it features a few *very* good songs in English. She worth translating too, just like Shakespeare is worth translating into French with so much nuance lost. Best to you!

    P.S. Some of the best stuff is "random crap" and I can't imagine what this person was expecting.. Perhaps if she was nude?

  • @eye4sf I have loved her ever since i was a child; her and Peter Kitsch. ^^;; Desanchantee, will always remain my favorite. To me its about strenght and not giving up. I just don't like it when people gang up against others for stupid reasons. Just because they don't play her music on english radio doesn't mean she won't get anywhere else in the world. Sex, flashy clothing and dirty dancing seems to be what youth look for- and half nakedness unfortunately...>>;;

  • Certain things are lost during the translation; even if you try word for word. Different people will interperate the song in a different way. I have my 'thoughts' on the song, but other people may not 'see' it the same way i do... it depends. And she is popular in other places. As for the way she speaks it's not that bad. Look at the Asian bands trying to talk english? Or how english singers try to talk in other languages how bad it sounds.

    Not one of my favorites...

  • The lyrics are so random... it doesn't make sense.

  • naa you ain't go'ing anywhere? sing in english ya stupid....tone nice, so are lot's of others. are ya famous in france? you won't get anywhere else around the world unless ya learn english.

  • @13Boozebrothers A French woman to sing in English? Please...

  • Yeah, fuck wal-mart ! FUCK THE MALL ! FUCK THE MALL !

  • wow I love you Mylène Farmer, or should I say Fock you!? =)

  • lol French suck balls

  • @1980beelzebub  fuck u raciste

  • dark... sophisticated...cold.... perfect.

  • Thank you for the translation . I dont understand French at all but this is my all time favorite from Mylene

  • fuck them all istruttori di guida di merda

  • C'est exactement mon état d'âme ... enculez-les tous!

  • It wouldn't sound as good in English.. French makes it much more appealing.

  • rofl wtf is this i was seearching for raekwon

  • Fuck Them All!

    Hey Bitch You're Not On The List... You Witch, You Suck, You Bitch!!!

    Fuck Them All!

  • j'adore cette chanosn1

  • Great talent form Montreal !

  • I love how the french poetic lyrics contrasts with the harsh english parts of this song ^^ and amazing video!!

  • It sounds like she is saying "La chasse familiere".

  • @Bubblegum8606 The lyric is: "Lâchetés familières" which of course sounds like "La chasse familiere" - Mylène is noted for using clever wordplay in most of her lyrics, amplifying, expanding or bending the meaning to the listener. This is part of her genius, apart from the music itself and her charming performances. Good call.

  • awesome. and shes pretty hot at that!

  • fuck the mall, Mylene, please, please, please come to Greece, i want to see your show with the rebel prince. Kinky and naive as always.

  • @cloud74buster fuck the Mall kai to emporiko kentro mazi!! LOL .. ONTWS TA SPAEI TO GALLIDONI!!

  • @Apostologg hahhahahah kalo

  • nICE Song !!!

    I love in it ( dance)

  • !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • F.... them aaaaaaaallll!!!!

    Great song when someone is pissed off :)

  • This song is incredible art!

  • yeah !! fuck them all !! all the bitches on yt !

  • @inevergiveup1402 dont talk like that about your self Marie..its not your fault your skitzoprenic,,,we all still love you.

  • I love this artist , i hope someday assist one of her cancerts , Mylène Please come on Russia !

    Mylène, Venez en Russie S'il vous plaît !

  • @Yulia784

    ia s toboi polnostiu soglassna... pesnia prosto klasssssssssssss........!!!!!!­!!!!!!!

  • I love this song and je te rends ton amour.

  • I like this song very much. It's one of the best she ever sang.

  • Found this song by accident today, I normally listen to death metal but this song certainly got my attention. I love how calm and laid back it is but at the same time its brimming with rage, just as the lyrics are. Very ironic and unique, I love songs like this.

  • heh, same here :) I'm a dedicated metalhead, but this song and video certainly got my attention. I couldn't agree with you more.

  • yes , tuck them all , all the racist and nazis bitches on yt and everywhere !!!!!!

  • Interesting music video, and I love the subjective imagery.

  • FUCKKKK them aLLLLL

  • To Justine28031984 & NeuroticDummy

    "Hey bitch, you're not on the list." lol

  • great!

    cheers!

  • j adore trop ce clip il est genial!la chanson est terrible!mylene est superbe dedans

  • Nice song,really.

  • Comment removed

  • Thank you so much for translation. Beautiful video and song!!

  • No, she's engaged to Benoit Di Sabatino

  • Comment removed

  • HAHAHAHAHHAA

  • What is she saying about Virgin Mary?Does she mean that Mary should not be a symbol of martyrdom?

  • this is a song that makes way more sense in its original language. VIVE LA QUEBEC LIBRE!

  • Comment removed

  • FUCK THEM ALL!!

  • An really good song and really good lirycs and realy good video , once again good stuff :).

  • even with english lyrics i don´t get what the song is about

  • The song is about feminism. The war of the sexes. The women's struggle to be treated equally and how cowardly men acted.

  • thanks for explanation. Me too - I didnt know what is about this song.

  • Comment removed

  • Well, not all of them. There are a few good guys, but they are very few.

    Anyway, I'm glad I don't have to deal with men altogether.

  • Uh... you are simpleton, really.

  • Could also be political if you get your feminist head out of your ass and look at it in a different way. Feminists are just as guilty as anyone else. It's like starting a war to prove you're peaceful. What are you getting out of it? You're not truthfully after equality, you want control. Take all of what I just said to a political standing point; you'll get it.

  • I'm not a feminist, and why are you taking what I said so personally? Do you feel that you're one of the many bad men out there?

  • hey! bien les commentaires sont très vieux, mais à toi qui passe par ici, sahe qu'il n'y a aucune erreur, elle chante bien "lâchetés familières" ^^ jclarck est seulement un vieux fans...qui n'a même pas pris la peine de lire le livret de paroles...si toutefois il a l'album...il est ridicule de penser ça, ce qui signifie qu'il n'a pas compris la chanson.

    Perso, j'adore cette chanson,elle est magniphique. merci pour toutes les filles, sans oublier les "filles des fleurs de trottoir"

  • hahaha lol

  • What are you laughing at?

  • many thanks for the translation, i love the song! ;)

  • This song with this title reminds me of th eold joke about the sad-faced man playing on the bar's piano. A patron tells him it's beautiful, and the man explains that he wrote it but can't get it published. "I can't imagine why not. What is it called?" "'I Love You So Much I Could Shit'."

    Not that I object, just observing that time was you just couldn't give a song a title )or lyrics) like that.

    Bet the title still limits its play on MTV :-)

  • ok lol i cant believe fuck them all is a song lol

  • this words "Fuck them All" are for some people.

    CHeck Lyrics and you will guess.

    seems u (darkvincent11)don't understand Mylene's art.

  • Милен,как всегда выше всяких похвал!!!

    не устаёт удивлять

    видео-супер

  • could u translate your comment in english please

  • i dont speak english very well!!!

    translate:Mylene,everytime,eve­ryday,everyhour

    high everyone bravo?bravisimo...understand??­?

    surprise with everyone new single!!!

    video-super

    I like all your vidoe & love your

    if you dont understand-execuse me...

    bay,write me.......................

  • I think I got the meaning of it and agree with u, beautiful song and meaningful video, nevertheless a little bit difficult to understand if not subjectively.Thnx, bye!

  • thank you for english translation but i still can't understand the words and their meaning

  • Thats pretty normal for Mylene songs. Even french people have problems sometimes to understand what she is trying to say ;-) Thats Mylene...:-)

  • I think that the meaning is polydimensional. Very common for french art to be not unerstandable and to immply variety of meanings as evry person has the capability to intrprete it through his oun background and its oun interest. I think that she has used even homonymes to make listeners to imply s th different to what she really is saying.

  • Debouchez les oreilles. Ecoutez les autres clips. Mylene ne bronche pas. Il n'y a rien a ajouter.

  • It is the question of Mylene's clever use of homonyms and other devices to create double and triple meanings in her lyrics.

    C'est la question de l'utilisation habile du homonymes et autres appareils pour créer double et triple significations dans ses paroles.

  • Tout simplement, dans le vers en question ici il n'y a pas de problématique d'énonciation." Lachetés familières "n'est nullement présent, mais "La chatte est familière" s'impose et surtout dans le sens globale du texte Vous avez raison, les équivoques fourmillent dans l'oeuvre de Mylène mais ici et dans les autres clips, même celui de Bercy, le signifiant mène directement au signifié, pas besoin de motivation louche a la sauce anglo-saxonne.

    Un fidèle de Mylène depuis les années quatre-vingts.

  • Bien sûr...Dans ce cas farmer est nulle en français.

    La chatte est familière qui nous rendENT guerrières.

    Où va-t-elle chercherson pluriel?

    J'ajoute que malgré sa franchise directe, que je ne remets pas en question,farmer reste poétique dans ses textes.Alors, la chatte est familière....Enfin, je la crois capable d'écrire un texte où "le signifiant" n'implique pas directement le "signifié" pour permettre une analyse personnelle et plus complexe.Un fan de longue date pourrait le penser aussi.

  • rendent? ou est le -ent. Ca ne s'entend pas. Rend s'impose.

  • Dans les paroles disponibles sur l'internet le 22e vers est totalement faux. Ce n'est pas" Lachetes familiers" mais " La chatte est familiere." Ca s'enonce pleinement et c'est d'accord avec la totalite de la chanson. Pourquoi cette pudeur?

    For the english listeners to this song it is not "Familiar cowardices" but quite simply: "Our well known pussy." Why beat about the bush?

  • Our translator is a well-known Paris editor, very active in the music scene, and quite fluent in English. I trust his judgement. Any other comments on this matter?

  • Il existe plusieurs sites avec les paroles de cette chanson et la majorité d'entre eux utilisent la version " Lachetés familières".

    C'est des gens comme vous et moi qui téléchargent ces paroles et ils écrivent ce qu'ils croient entendre...

    Je ne sais pas si il y a des paroles sur un site officiel...

  • Regarde le livret des paroles dans l'album, tu verras qu'il y est indiqué "lâchetés familières", en plus ta version ne colle pas du tout avec le message qu'elle veut faire passer...

  • T'as pas fait des explications de texte dans ta vie. Mylene n'est pas amateur d'images exsangues. Faudrait puiser un peu plus l'oeuvre de Mylene.

  • Si justement, le message qu'elle veut faire passer, et il suffit delire n'importe quelle analyse sur le web pour s'en rendre compte, c'est le respect de la femme, qu'on cesse de la réduire à un objet sexuel, alors parler de chatte familière ici ne colle absolument pas... Ce n'est pas la première fois qu'elle fait passer ce genre de message... tu sais tout dans son oeuvre n'a pas un caractère porno... C'est réducteur de penser ça...

  • Bonté de Dieu! Mylène n'est pas Simone de Beauvoir ni est elle un rat du bénitier. Faudrait peut-être regarder de près l'incipit de son oœvre: Maman a tort. Une chanson n'est pas une sainte écriture ni est elle de la pornographie. Je me me mefie des absolus dans la vie.

  • Certes, mais ici elle ne parlepas d'amour lesbien ou de plaisirs interdits,... elle parle de respect! Ecoute le texte! Cherche des analyses sur le web ou loue le cd pour avoir les vraies paroles et pas les ersatz qu'on trouve parfois!

  • Good!!! hi from Russia

  • Picture quality is iffy, but thanks for the translations.

  • I like Mylene Farmer...she is a great singer :)

    Favourite video!

  • Views: 3,000 =)

  • Views: 3,000 =)

  • I wach the wideo and I did not understend  WTF

  • Love this song and Mylene :)

  • Definitely the French "Madonna". One of the greatest singers...

  • I like Madonna well enough.

    But her lyrics never said anything worth saying, whereas Mylene...

    Thank you for the translation ^^

  • Madonna isn't fit to stand in Mylene's shadow.

  • u cannot compare Mylene with Madonna...Mylene is the artist but more, one of the few artists that has a touch for"subtle"things ...where Madonna(should be madonna with "m")is just a pretty face of nowdays publicity and marketing..madonna is just a clown at queens Mylene court

  • u cannot compare Mylene with Madonna...Mylene is the artist but more, one of the few artists that has a touch for"subtle"things ...where Madonna(should be madonna with "m")is just a pretty face of nowdays publicity and marketing..madonna is just a clown at queens Mylene court

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more