@johnj1954 Thank you for that information! Can you translate into English or is there a place I can look it up? I ran what I saw above through a translator but I'm not sure I'm getting the song title.
@Pattyoboe The title of this Christmas carol may be translated like “Good evening to you” Please see translation below. They are not chanting the second couplet but it is commonly used. Good Evenings, you Mr. host ! Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born Obscure all the tables with tablecloths Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born. Oh, three holidays will visit you Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born
@Pattyoboe The first holiday is Christmas Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born And the second holiday of Saint Basil the Great Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born And the third one is Epiphany Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born And on this word- wish you be healthy Rejoice, oh rejoice, land The Son of God was born
Is this in Russian? Can anyone translate for me? Sorry, I only speak English. :-(
Pattyoboe 3 months ago
@Pattyoboe The language is Ukrainian, a related but separate language to Russian.
johnj1954 2 months ago in playlist Uploaded videos
@johnj1954 Thank you for that information! Can you translate into English or is there a place I can look it up? I ran what I saw above through a translator but I'm not sure I'm getting the song title.
Pattyoboe 2 months ago
Ustas86 1 month ago
Ustas86 1 month ago