This song is from "And My heart" album which reflects Andy Madadian's deep feelings ( there's suggestion that this song is devoted to Shaani - his partner). The translation of the title would sound something like " If you leave " or " Without you"
@DMseptember Yes, this song is about love. Basiclly what he sings is if you don't exist the world doesn't exist. If you are not here I don't feel joy, I can't leave you, please someone call my love etc. You are the only reason I live, my heart is stained and sorrow is in my heart etc.
@selina12346 its an iranian love song. his name is Andy and " to nabashi " is the name of the song that means " without you" or " if you were not here "
This song is from "And My heart" album which reflects Andy Madadian's deep feelings ( there's suggestion that this song is devoted to Shaani - his partner). The translation of the title would sound something like " If you leave " or " Without you"
crazy4amazing 1 month ago in playlist ANDY
супер дахшат
fedos873 4 months ago
best song eveeeer... Greetings from Uzbekistan to IRAN!!!
baha1611 5 months ago
توی روزگاری که عشق ديگه رسم زندگی نیست
وقتی تو دلهای سنگی هيکسی هميگی نيت
بين اين همه غريبه يه نفر مثل تو ميشه
آشنايی که تو قلبم ميمونه واسه هميشه
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
(3) The End...Toe Nabashi...♥♫♥♫♥♫ Andy
narmenaz 8 months ago
تو نباشی نميخوام لحظه ای رو سر بکنم
نميدونم بعد تو من چی رو باور بکنم
نميتونم نميتونم که تو رو رها کنم
بهد تو من چه کسی رو عشق من صدا کنم
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
(2)
narmenaz 8 months ago
This is the lyrics of this song in Farsi:
توی روزگاری که دل واسه شکستنه
قیمت طلای دل قدر سنگ و آهنه
بین این همه غریبه یه نفر مثل تو ميشه
آشنايی که تو قلبم میمونه واسه همیشه
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
تو نباشی چه کسی منو نوازش ميکنه
با صبوری با منه دل خسته سازش ميکنه
(1)
narmenaz 8 months ago
To nabashi che kasiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii mano navazesh mikonee...
??!!!
62hamedf 8 months ago
very nice song & nice clip
all*****
30iawash 10 months ago
daxshat song
BEGINY1 10 months ago
to nabashi......................wow <3
PersianGurll802 11 months ago
i love so much this song,,,,very nice song
elahi911 1 year ago
Toie rozegari ke del vase shekastane ....
Takhtejamshid85 1 year ago
I just LOVE this wonderful song. Goes right into my heart.
Zibanejad 1 year ago 3
its so relaxing..
retardationNOW 1 year ago 2
wow :(
MsPaulinexxx 1 year ago
what means Toe nabashi ?
NewNoxchi 1 year ago
@NewNoxchi
I think it means Your whisper... Or something... Don't know for sure
vernita83 1 year ago
@vernita83
Thank you.
NewNoxchi 1 year ago
@NewNoxchi
Wellcome!
vernita83 1 year ago
@NewNoxchi actually it means "if you're not with me"
givepinkheart 1 year ago 7
@givepinkheart
Thank you! We know now! )))
vernita83 1 year ago
@vernita83 if you wouldn¨t be
MrZicZak 8 months ago
@vernita83 actually it means "you're not with me" just need to take out the if! :)
narwhal4eva 7 months ago
@NewNoxchi
To Nabashi means: "If you are not there"
So where it says: "To nabashi che kasi mano navazesh mikone?" Means:
"If you are not there who is going to caress me?"
Amirakkk 10 months ago
@Amirakkk
Or rather it means "if you are not here"
Amirakkk 10 months ago
@NewNoxchi it means When you are not with me...
paras2k 10 months ago
@NewNoxchi it means "if u didn't exist"
ShakhzodaAkhmedova 8 months ago
This has been flagged as spam show
@NewNoxchi if you are not here
sarahghaffari 3 months ago
Vahik jan, dustet daram hanuz!
narmenaz 1 year ago
i remember my old days i was have this casset and everyday i lisent it ..i love u M
albalushiist 1 year ago
wonderful i love it ..remembering me the old memories of my love ,a guy who was light of my life and now without him .... :(:( GOD help me
sherryy828 1 year ago
the art the music its just lovely and sad
and i wish some1 can translate it for me
pretty please!
thedeathofevil 1 year ago
Thanks lot for translating 777charming, and the words r really beautiful and i love it even more now.
DMseptember 1 year ago
Hey guys! can some body translate the song please , i really love it and i always think it is about love..
DMseptember 1 year ago
@DMseptember Yes, this song is about love. Basiclly what he sings is if you don't exist the world doesn't exist. If you are not here I don't feel joy, I can't leave you, please someone call my love etc. You are the only reason I live, my heart is stained and sorrow is in my heart etc.
777CHARMING 1 year ago
omg i luv this song <3
selina12346 2 years ago
@selina12346 its an iranian love song. his name is Andy and " to nabashi " is the name of the song that means " without you" or " if you were not here "
khartookhar 1 year ago
0WSOME SONG AND OWSOME ART
thank u so much for sharing it ;)
missed28 2 years ago 4
ah i see. this is the persian version of earth song by michael jackson?
:P
boo3710 2 years ago
Great
Nigora1000 2 years ago 6
KHeyli kheili qashange, inro ki mishunavam hamayi khoteroti khubi zindagim yodam miyod.
Nigora1000 2 years ago 6
what a beautiful art, and what a sad song...I almost cried...
Hoshad77 2 years ago 15
i love it
197922ful 2 years ago 6
at last i found it
adore it
197922ful 2 years ago 14