Ami and Mami! Even though i have no idea what they are saying...it's fun to listen to them do the little "Geh-dee....geh-dee geh-deeeeeee!" The facial expressions are too funny!
As if it is guerrilla live performance of' a/the guerrilla' the colleague of a gorilla Ami and Mami who are misunderstanding make a/the misunderstanding comment and around ど that a/the producer inserts ツッコミ in the comment or be when I have gotten on. finally, a/the live performance with'~' with it is that I sang and sang. ろ or this game I do not understand in all right what does it with good in such a place. Please translate it.
Ami & Mami are so funny.
2FunnyVersionIV 5 months ago
会話がアホだw
Tidusjs 5 months ago
Why do they keep their arms up like that?
Zyozyoma 5 months ago
ゴリラの親戚吹いたwww
keitarouT 6 months ago
ブラジルのとなりにケニアはねぇよwwwwww
Chihiat 9 months ago
WOW SHE ENJOYED IT:P
osurulz2010 9 months ago
下痢wwwwwwwwww
きたねえだろwwwwwwwwww
ahoahogerosu 1 year ago
下痢ワロタwww
seisoruAinoVIPsenshi 1 year ago
o.o....hi
TouhouGaijin 1 year ago
whoa...so cute!!! X3
raythecoolest 1 year ago
for some strange reason I want to hug my screen :S
omg they are so cute!
zizikelizike 1 year ago
こいつら完全にバカだ・・・
fighters4178 1 year ago
ゲスでゲス
c09oo 2 years ago 2
ami me gusta ami pero no las entiendo T-T alguien que me de una pista para entenderlas plis
serechipote 2 years ago
una de ellas me gusta mucho la que se llama mami es muy chistosa es especial me hace reir mucho muy linda
Kaleth326 2 years ago
japanese soft is No1 ^^ hahaha
tokutoku0550 2 years ago
geri = diarrhea ???
S3R14LX 2 years ago
gerira. I think they ment gourilla.
filipinowhiteboy 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
ゲリラ、電撃的、超弩級、戦犯、etc・・・
日本はマスコミ中心に、軍事用語の宝庫ですね。なかなか死語にならない。
tomonku 2 years ago
gebi~ gebi gebi~~
CocotheNut 3 years ago
広辞苑(第五版電子辞書版)にも載ってませんでした。
ゲリラ ならありましたけど・・・
ゲリラ【guerrilla】
奇襲して敵を混乱させるなど、遊撃戦を行う小部隊。また、その遊撃戦法。「-戦」
突然やるライブで合ってるのではないかと思います。
Tornado13254 3 years ago 2
ゲリラ戦ですか。
米軍の苦手なゲリラ戦ですか。
ゲリラ戦は知ってるけど
ゲリラライブ?なにそれ?
知りませんのだ・・・
Tornado13254 3 years ago
Comment removed
ValenciaCloth 3 years ago
i love the movement and the facial expressions! i wish japan would share some of this kinda love more often. *tear*
FMAfiend 3 years ago 3
Ami and Mami! Even though i have no idea what they are saying...it's fun to listen to them do the little "Geh-dee....geh-dee geh-deeeeeee!" The facial expressions are too funny!
heezdedjim 3 years ago
とかちつくちて
Kill001 4 years ago
tranlation for kill001
That or ちて that attaches ち
mervynkeaunewan 3 years ago
へ?
どういう意味?
Kill001 3 years ago
血がついた『ちて』とか
『ちて』ってなんだw
cppunit 3 years ago
いやいや、IM@Sの「エージェントに夜を往く」の歌の歌詞の一部は「溶かしつくして」なのに亜美/真美は「とかちつくちて」と発音してしまうので、それがネタになって亜美/真美はよく「とかち」と呼ばれてるようになったのだ
「とかちつくちて」を捜索すると分かるぞ
Kill001 3 years ago
いや、わかってるからw
『That or ちて that attaches ち』
これをもう一回和訳してみただけ。
cppunit 3 years ago
お、おk
ありがとス
Kill1227 3 years ago
ゲリラライブの"ゲリラ"をゴリラの仲間であるかのように勘違いしている亜美と真美が勘違い発言をし、さらにプロデューサーがそ の発言にツッコミ入れるどころか乗ってしまったと。最後には、ライブで"ゲリゲリ~"と歌いまくったと。そんなところでいいでせ だいじょうぶなんじゃろかこのゲーム・・・私は理解していません。 翻訳してください。
Micchi 4 years ago
translation for micchi
As if it is guerrilla live performance of' a/the guerrilla' the colleague of a gorilla Ami and Mami who are misunderstanding make a/the misunderstanding comment and around ど that a/the producer inserts ツッコミ in the comment or be when I have gotten on. finally, a/the live performance with'~' with it is that I sang and sang. ろ or this game I do not understand in all right what does it with good in such a place. Please translate it.
mervynkeaunewan 3 years ago
dood, this looks kick ass, but, what is it?? looks like a game, but which one? and is it avalable in the US?
angletopazxyz 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
yea, it's a game for the xbox360, called idol master, and looks so pointless i can't even tell how's that suposed to be fun.
the graphics are indeed amazing, though.
GraveUypo 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
..er...okay...I think its a dating sim. and, I gotta agree with you, the graphics are very good.
hexedfang 4 years ago
It's not a dating sim. You're this producer and you're suppose to manage this pop group.
bcraig5 4 years ago 14
is it in english
XXWinterMagicxX 4 years ago
No it isn't. Cross your fingers and hope that Live For You will be released in the U.S.
bcraig5 4 years ago 4
-crosses finger- THANKS
XXWinterMagicxX 4 years ago 3
no hope for the uk you evil yanks!!! *shakes fist angrily*
FurryJosh 3 years ago 7
@FurryJosh I can't agree more brother T_T....
moonlightguardian 1 year ago
私は理解していません。 翻訳してください。
vulpix 4 years ago
ゲリラライブの"ゲリラ"をゴリラの仲間であるかのように勘違いしている亜美と真美が勘違い発言をし、さらにプロデューサーがその発言にツッコミ入れるどころか乗ってしまったと。最後には、ライブで"ゲリゲリ~"と歌いまくったと。そんなところでいいでせうか?
beautyport 4 years ago 3
だいじょうぶなんじゃろかこのゲーム・・・
IamNeet 4 years ago 3