Added: 11 months ago
From: pauloSandar
Views: 29,213
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Best. Song. On. The. Album.

  • this song rocks!!!!!!

  • Ca doit être ça aussi la "French touch"... Sauf que cette fois on arrive à en exporter en français!

  • 'sto pezzo e' veramente trooopooo da ballare!!

  • J'habite un petit ville dans les Etats-Unis.... Je veux beaucoup voir Yelle en concert!!!

  • Il serait comme dire: "mains a l'oeuvre!"?

  • Je t'adore

  • me encanta esta cancion una de las mejores del disco¡¡¡¡

  • Est-ce que quelqu'un peut m'aider. Je comprends la plupart de la chanson mais je n'arrive pas a comprendre "Fer a souder les gens". Je ne suis pas un locuteur natif donc les expressions des fois sont dificiles.

  • @Akashasbitch fer a souder les gens en france n'est pas une expression utilisée , ce qu'elle veut dire , c'est juste "rassembler les personnes" :)

  • <3<3<3 

  • Siriusmo !!!

  • Je l'adore cette chanson, en particulierment le fin. C'est tres bien, J'aime Yelle <3

  • feels daft punky with a little taste of Crystal castles so this is AWESOME :D

  • I'm totally using this song for a fashion show.

  • cool 8-)

  • How you can translate the title?

    un (as article) + illusion?

  • @Funnykaplanaa

    or maybe:

    Unis + illusion = unillusion? Like "illusion of relationship" ?

  • c'est ben funky

  • 2:44 there begans the best part :D

  • @ruvalcaba92 2:13 where the real song is xD

  • @ruvalcaba92 I ADOOOOOOOOORE that part!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more