Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (98)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • If this was actually a game, I would buy it. Even if you always die at the end.

  • @oracledba123 There is actually a game based off of this song. I believe it was made for the PSP. I haven't researched it much, though.

  • @dreamersofsaturn Really? The only Vocaloid video games I've heard of are the Project Diva series.

  • @oracledba123 I just searched real quick, and apparently, it's a mini-game that's downloadable through Project Diva. There's a bunch of levels. I'm not sure how many, though. I've never played Project Diva, so I don't know how that works, but there was a girl demonstrating the game. It was cute. ^_^

  • @dreamersofsaturn I want the Project Diva games, but I'm already getting Black Rock Shooter The Game for Christmas and those games go for about $60 a piece, so... I'm gonna ask for them for my birthday.

  • Comment removed

  • Dude that was cool and sad at the same time

  • Eek. I actually cried.

  • Aww, this is actually sad. ;_;

  • Man, I wish I could get the samples they used for Miku's voice in this one.

    The 8-bit filter is flawless.

    If anyone could actually tell me where to get them (specifically the 8-bit filtered ones) they would win 99999999 internets.

  • sasakure uk made this... no wonder other songs from him sound familiar

  • My speculative future events:

    Life begins anew (the plant) and soon intelligent beings populate the Earth once more ("Between Adam and Eve, Good morning"). Ages have passed and this new race thrived. They soon discovered that they weren't the first due to the excavated ruins that are discovered all over the planet. Eventually they discovered what seems to be the remains of a rusty humanoid machine besides a gigantic plant inside a ruin... then think of a Megaman Legends-like origin story.

  • @colonist067 if you search for rainbow colored * adventure, the first sentence of what you said comes true.

  • @Pixel777Productions Oooooh...

  • XDD

  • 歌詞がいいなぁ(*'ω'*)b

  • flying banana :O

  • I saw this in a bookstore...I couldn't talk to anyone after the ending for awhile. I was just so sad, so depressed...and I just loved it. The lasting expression I got...I'm tearing up right now from rewatching this...

  • All this time I thought this was a happy song. OMG I WAS WRONG. xD

  • Miku Die?

  • @MPS4U Yes. She did.

  • where do I buy these awesome songs?!

  • @0o0strawberrii0o0 In short... you most likely don't. Some artists keep stores on their websites, or have subscription services... but typically, unless you import, you aren't going to buy it... Might I suggest Youtube audio extraction?

  • @0o0strawberrii0o0

    these songs are free, made by fans, for fans, unless the creator decides to put it into an album and sell it. some vocaloid albums are on iTunes, like Dixie Flatline (i've seen his stuff up there).

    you can download most of the stuff from nicosound though. just copy and paste the title of the song you want into google (the video title, with the kanji and stuff), and then type nicosound, and press enter.

    easy as pie :D

  • I'm sorry to ask such a stupid question, but is 'shelter' referring to...a bomb shelter?

    Her room has no windows and is very plain, then there's the black rains outside.

  • @MinamiUotani Most likely. I'm pretty sure the song is talking about the last living person after the end of the world. She's lonely and misses (Probably her lover, though the song is vague. It's whoever the "you" it mentions a couple times is supposed to be.), so she goes out and wanders around in the barren and deadly post-apocalyptic landscape until she finally dies.

  • Story of my life.

  • i think the song is more like the memory of her owner who started her life, which is the video game depiction. She travels to find her owner('s grave) while singing the last song from earth before she dies, dreaming of her owner in heaven. This song is simply amazing. i hope i got the message of this video right! >.<

  • Actually,this song became a GAME on this year.

    On the GAME VIRSION, this story is able to goes another ending.

  • Comment removed

  • This makes me want to play Katamari Damacy....

  • Whats so depressing. Its a beautiful story. She was wandering alone after the world died. Then she died and went to the person she longed for. Would you rather she wandered endlessly alone?

  • More detailed explanation in NicoNicoPedia.

  • ...I almost cried. :c

  • @kawiiSakura

    Almost?

    i.. actually did..

    miku died wandering the entire post apocalyptic world alone and her plant never sprouted until after she died in a cold pool of tears.. god i fucking cried my eyes out.

  • Omg, that was cute+sad... I can't decide which. :[

  • the graphics reminds me when I was playing Family Computer.

  • this looks like something that would be on the "penguin"(it's a game station)

  • The end is depressing!

    *Miku: Splat, dead.*

    *depressing music plays*

  • That was depressing.

  • Hatsune Miku - * Hello, Planet. Animation PV)

    =GcDJ0oqoJKE

  • This would be a cute NES game... except Miku came about 20 years too late. D;

    It's a cute song, I really like it!

  • I'm pretty sure she does die at the end... seeing as it's the "Last Love Song".

    But that's a good thing! Now she could be with the little boy :')

    Great song btw~

  • its..so...CUTE!!! i love this song~!!!

  • Miku...dies...at the end...? D':

  • dont worry, she will just have to start from level 1 again

  • Oh OK good, I was worried

  • @osofrontinoquantico lol nah she's gunna respawn at checkpoint - sphinx

  • Miku doesn't die, the little boy does. She wanted to see him again to make the plan grow. When she got to his grave she was sad to see he was dead. Her tear made the plant grow and the plant grew so much it got her up to heaven. When she got up to heaven, Miku showed the little boy who died the plant that grew.

  • I hope that you're right! Miku dying would be too sad.

  • I know :(

  • But at the very very end is what I mean. After the credits.

  • miku died

  • 4:58.

  • @MikuHatsune02 Miku does die..

  • Comment removed

  • i love the line

    'MIZUTAMA DANSU no sora ni ohayo-hayo-'...

    it's just perfect how the words and meanings fit together.

  • 明るいメロディー

    悲しい歌詞

    素敵な画

    sasakureP素敵

  • Wow, so pweetyy but sad. :'D

  • The part where the key changes is possibly one of the most beautiful things I've ever seen. I'm not even sure why.

  • if they made a vocaloid game, the creator would make millions.

    ...because one copy would be worth a million dollars. and id buy the only one :)

  • Er, there is a Vocaloid game. It was released a short time ago for the PSP. Google "Project DIVA".

  • not realy it wuld probebley be a few dollers or free on the internet

  • if this did turn into s game then i bet ther msker of the game wuld make it a rediculessly harp game

  • Thank you for the translation.

  • chorus part is raelly good !

    i love 8 bit miku !!

  • Damn, that was beautiful.

    I couldn't appreciate the lyrics before, because

    I couldn't find a subbed version.

  • This is good work but there's one miss translation.

    Roads' Entropica [00:56] --> Unknown Entropica

  • I want to hear why you can't interpret it as "road".

  • I can hardly explain the reason because the lyric is not logical but aesthetic as you know.

    However I guess "road" is too objective word to appear at that position.

    Please consider, previous and subsequent paragraphs use "dream" and "wonderful(miracle, mystical?)" at corresponding position.

  • In additon, if the "Michi" means "road", this word appears suddenly and doesn't have corresponding subject.

    On the other hand, the word "unknown(strange?)" would be more suitable because Miku is about to begin her adventure.

    All I can say is, if you ask other Japanese people, probably no one would say this "Michi" means "road".

  • Well, it looks why you "don't" interpret it as "road."

    Maybe I should have chose less materialistic words like "way," but I still think that is "道."

    "Revolving," "Connecting," "Go to" and other words also correspond interpretation as "道(way, road)." And as you say, she starts her journey, that is, she's on her way. And Considering the modified word "Entropica," which implies entropy, there should be substantial object.

  • And also, this lyrics entirely consist of plain words. "Unknown" is not a difficult word, but it looks unnatural to me.

  • @KataGatar  いや未知(unknown)で正解。道のエントロピカじゃ不自然­すぎる。

  • @KataGatar 道ではなく未知だと思うぞ。

  • The word that does the pronunciation of "Michi" has two 道 (way, road) and 未知 (unknown).

    These are usually distinguished by using a Kanji like this.

    It is somewhat hard to understand because it is not a Kanji this time.

    However, I think that "Michi" is a meaning "unknown" when guessing from the word in the back and forth.

  • The reason is の of the preposition used by lyrics "Michi の Entropica".

    "A の B" is a meaning such as "As' B" and "B of A".

    I think that you should translate into "road of Entropica" than "roads' Entropica" if "Michi" is interpreted as road.

  • I don't understand what the word "Entropica" means.

    However, which is suitable for the content of this lyrics in "roads's Entropica" and "unknown Entropica"?

    The meaning of both parties is not understood but it is understood that "unknown Entropica" is mysterious.

    "roads's Entropica" is not mysterious.

    It is incomprehensible.

  • @KataGatar

    The word that does the pronunciation of "Michi" has two 道 (way, road) and 未知 (unknown).

    These are usually distinguished by using a Kanji like this.

    It is somewhat hard to understand because it is not a Kanji this time.

    However, I think that "Michi" is a meaning "unknown" when guessing from the word in the back and forth.

  • Comment removed

  • @AFU8492

    I agree on your view of ミチ as 未知 rather than 道, but I think this ミチ'の' is not adjective but possessive; I mean, the phrase gose like 'entropy (or simply, energy) of the frontier'.

    the verse containing this line is strangely abstract in this quite plain and discriptive story. but when you see -ica mintage in order, it can read as history. history of humankind, up to the catastrophe the song refers to.

  • @AFU8492

    it starts with mythology (yes, I think メトロジカ is from mythologica. remember that all other -ica words have original stems.) and ends with technopolis (fruits of industry, of course).

    the cartoon version clip seems based on the same idea as to this verse (to me, at least)

  • aww that's so sad! :'(

  • I saw this on the other subbed Hello, Planet video.

    The score "105900" suggests that Miku went to Heaven. Heaven is TEN-GOKU in Japanese, which is 10(ten) 5(GO:five) 9(KU:nine).

  • Ahh, I see! That was really clever of them.

    This video is so cute yet so sad. D: I'm have she could see her master again, though.

  • Geez, such sadness in such a cute video. I don't even know how to feel. xD; Thanks for the translation!

  • Thanks a lot for translating, I've been wanting to know the lyrics to this song ever since I found it!

  • thx for translating this

    and

    could u translate another series of it?

  • Very nice, I love the music! So sad, though...

  • So, she woke up and her master was missing. The world was destroyed in some kind of huge event. This AI Android/Robot Miku went in search of her master. Didn't seem to notice the world destroyed and apparently can rust so rain is bad for her. She searched all around the world and ended up learning that he was dead.

  • then she died, too :'(

  • I like it

    Good translating

  • The Last, Love song from our planet

    This is a story after the Nuclear war.

  • This song surely deals with the world after catastroph, but I couldn't find any "Nuclear war" description in the lirycs or the author's commentary. Where did you find that?

  • Look at the city where miku's "Pod Shack" is.

    its deserted and looks like a warground D:

  • What I want to say is, I don't like such notations to narrow the worldview. "Ruined world = Nuclear war" view looks too conventional to me.

  • One reason is because dangerous rain remind most Japanese "black rain" immediately after bombing at Hiroshima in 1945. In Japan, Black rain is a metaphor of "hell" after Nuclear damage .

  • i like it a lot!!

    thx X translating!

  • What a cute video!

  • Aw darn, you got this before I did. Nice translation XD

  • So unique, cute...and sad <_<

    That was probably a cuteness overkill.

    Thanks for uploading and translating!=)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more